Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.

Bild:
<< vorherige Seite

Erd von dem Esterrich/ legtens auff jre Häupter/ welchs sie dann fast auff alle Fest jrer vornembsten Götter zu thun pflegten. Wann diß Gepräng also geschehen/ fieng die gantze Gemeind in einer Procession so eilends zu ziehen/ als jmmer möglich/ vnd begaben sich auff einen hohen Berg / Chapultepes genant/ so ein Meil von der Statt Mexico lag/ da geschahe eine Vermahnung / vnd als dann das Opffer. Nach solchen schieden sie din aller eyl von dannen / giengen an ein ort nit weit davon/ so sie Alacuivaya hiessen/ da theten sie noch eine Vermahnung/ da giengen sie förtersauff den Flecken Cuyoacan/ daselbsten kereten sie wider nach Mexico/ vnd ruheten einmal vnter wegen. Diese Keyse/ welche vier Meil weges lang war/ vollbrachten sie in vier Stunden/ vnd nennten solche Keyse Ypaina Vitzlipputzli/ die eilende reyse Vitzliputzli. Mann sie wider heim kamen/ vnnd zu der vntersten Treppen nahe ten/ satzten sie die Sänfft nider/ namen dicke Seyl/ bunden die an die Handhaben der Sänfft/ darnach zohen etliche oben/ etliche vnten/ schiebten fort/ daß sie jn also mit der Sänff ten oben auff den Tempel brachten: Es ward aber darumb hinauff gezogen/ weil die Treppen so schmal waren/ dz sie jn auff den Schultern neben einander nicht hinauff tragen kondten. Mittler zeit/ daß sie den Abgott hinanff schürgten/ stundt die gantze Gemeinde in grosser Demuth vnnd Furcht. So baldt sie jhn hinauff bracht/ trugen sie jhn in ein Capellen von Kosen/ die Jüngling aber streuweten rings herumb viel Blumen/ von vnterschiedlichen Farben/ daß sie den Tempel inn vnnd außwendig erfülltten. Hiernach kamen die Jungfrauwen in jrem vorerzehlten Habit/ brachten etliche Bretzeln von geröstetem Mays vnnd dem Kraut Bledos gebacken / eben oben von dem Teig davon der Abgott gemacht worden/ gaben die den Jünglingen/ die selbige legten deren so viel vor den Abgott/ biß nichts mehr ligen kondte. Solche Bein nenten sie Fleisch vnd Bein Vitzliputzli. Diesem nach kamen die Eltesten/ Priester / Leuiten vnd Kirchendiener auß dem Tempel/ ein jeder nach seinem Ampt vnnd Altar / hielten ein feine Ordnung/ vnd trug ein jeglicher ein Schleyer von Netze mit vielen Farben vnd Strickwerck/ nach dem es jr Ampt erforderte. Sie hatten auch Kräntze auff jhren Häuptern/ vnd ein reye Schnür von blumen vmb jre Hälse Nach jhn folgeten die Götter vnnd Göttinnen/ so sie anbetteten/ in vnterschiedlicher gestalt vnd Kieydung. Wann sie sich nun ringsweiß vmb die Bretzeln gesatzt hatten/ machten sie viel Reuerentz/ sungen / spielten vnnd segneten dieselbige. Hierauff opffert man Menschen/ auff weiß vnd art/ wie vor diesem gemelt worden/ vnd wurden auff diß Fest allezeit mehr geopffert/ als sonsten / weil es ein hohes Fest war/ Mann das Opffer gehalten worden/ kamen Jüngling vnd Jungfrawen

Erd von dem Esterrich/ legtens auff jre Häupter/ welchs sie dann fast auff alle Fest jrer vornembsten Götter zu thun pflegten. Wann diß Gepräng also geschehen/ fieng die gantze Gemeind in einer Procession so eilends zu ziehen/ als jmmer möglich/ vnd begaben sich auff einen hohen Berg / Chapultepes genant/ so ein Meil von der Statt Mexico lag/ da geschahe eine Vermahnung / vnd als dañ das Opffer. Nach solchen schieden sie din aller eyl von dannen / giengen an ein ort nit weit davon/ so sie Alacuivaya hiessen/ da theten sie noch eine Vermahnung/ da giengen sie förtersauff den Flecken Cuyoacan/ daselbsten kereten sie wider nach Mexico/ vnd ruheten einmal vnter wegen. Diese Keyse/ welche vier Meil weges lang war/ vollbrachten sie in vier Stunden/ vnd nennten solche Keyse Ypaina Vitzlipputzli/ die eilende reyse Vitzliputzli. Mañ sie wider heim kamen/ vnnd zu der vntersten Treppen nahe ten/ satzten sie die Sänfft nider/ namen dicke Seyl/ bunden die an die Handhaben der Sänfft/ darnach zohen etliche oben/ etliche vnten/ schiebten fort/ daß sie jn also mit der Sänff ten obẽ auff den Tempel brachten: Es ward aber darumb hinauff gezogen/ weil die Treppen so schmal waren/ dz sie jn auff den Schultern neben einander nicht hinauff tragen kondten. Mittler zeit/ daß sie den Abgott hinanff schürgten/ stundt die gantze Gemeinde in grosser Demuth vnnd Furcht. So baldt sie jhn hinauff bracht/ trugen sie jhn in ein Capellen von Kosen/ die Jüngling aber streuweten rings herumb viel Blumen/ von vnterschiedlichen Farben/ daß sie den Tempel inn vnnd außwendig erfülltten. Hiernach kamẽ die Jungfrauwen in jrem vorerzehlten Habit/ brachten etliche Bretzeln von geröstetem Mays vnnd dem Kraut Bledos gebacken / eben oben von dem Teig davon der Abgott gemacht worden/ gaben die den Jünglingen/ die selbige legten deren so viel vor den Abgott/ biß nichts mehr ligen kondte. Solche Bein nenten sie Fleisch vnd Bein Vitzliputzli. Diesem nach kamen die Eltesten/ Priester / Leuiten vñ Kirchendiener auß dem Tempel/ ein jeder nach seinem Ampt vnnd Altar / hielten ein feine Ordnung/ vnd trug ein jeglicher ein Schleyer von Netze mit vielen Farben vnd Strickwerck/ nach dem es jr Ampt erforderte. Sie hatten auch Kräntze auff jhren Häuptern/ vnd ein reye Schnür von blumen vmb jre Hälse Nach jhn folgeten die Götter vnnd Göttinnen/ so sie anbetteten/ in vnterschiedlicher gestalt vnd Kieydung. Wann sie sich nun ringsweiß vmb die Bretzeln gesatzt hatten/ machten sie viel Reuerentz/ sungen / spielten vnnd segneten dieselbige. Hierauff opffert man Menschen/ auff weiß vnd art/ wie vor diesem gemelt worden/ vnd wurden auff diß Fest allezeit mehr geopffert/ als sonsten / weil es ein hohes Fest war/ Mañ das Opffer gehalten worden/ kamen Jüngling vnd Jungfrawen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <p><pb facs="#f0672" n="652"/>
Erd von dem Esterrich/ legtens auff            jre Häupter/ welchs sie dann fast auff alle Fest jrer vornembsten Götter zu thun            pflegten. Wann diß Gepräng also geschehen/ fieng die gantze Gemeind in einer Procession            so eilends zu ziehen/ als jmmer möglich/ vnd begaben sich auff einen hohen Berg /            Chapultepes genant/ so ein Meil von der Statt Mexico lag/ da geschahe eine Vermahnung /            vnd als dan&#x0303; das Opffer. Nach solchen schieden sie din aller eyl von dannen /            giengen an ein ort nit weit davon/ so sie Alacuivaya hiessen/ da theten sie noch eine            Vermahnung/ da giengen sie förtersauff den Flecken Cuyoacan/ daselbsten kereten sie            wider nach Mexico/ vnd ruheten einmal vnter wegen. Diese Keyse/ welche vier Meil weges            lang war/ vollbrachten sie in vier Stunden/ vnd nennten solche Keyse Ypaina            Vitzlipputzli/ die eilende reyse Vitzliputzli. Man&#x0303; sie wider heim kamen/ vnnd zu            der vntersten Treppen nahe ten/ satzten sie die Sänfft nider/ namen dicke Seyl/ bunden            die an die Handhaben der Sänfft/ darnach zohen etliche oben/ etliche vnten/ schiebten            fort/ daß sie jn also mit der Sänff ten obe&#x0303; auff den Tempel brachten: Es ward            aber darumb hinauff gezogen/ weil die Treppen so schmal waren/ dz sie jn auff den            Schultern neben einander nicht hinauff tragen kondten. Mittler zeit/ daß sie den Abgott            hinanff schürgten/ stundt die gantze Gemeinde in grosser Demuth vnnd Furcht. So baldt sie            jhn hinauff bracht/ trugen sie jhn in ein Capellen von Kosen/ die Jüngling aber            streuweten rings herumb viel Blumen/ von vnterschiedlichen Farben/ daß sie den Tempel            inn vnnd außwendig erfülltten. Hiernach kame&#x0303; die Jungfrauwen in jrem vorerzehlten            Habit/ brachten etliche Bretzeln von geröstetem Mays vnnd dem Kraut Bledos gebacken /            eben oben von dem Teig davon der Abgott gemacht worden/ gaben die den Jünglingen/ die            selbige legten deren so viel vor den Abgott/ biß nichts mehr ligen kondte. Solche Bein            nenten sie Fleisch vnd Bein Vitzliputzli. Diesem nach kamen die Eltesten/ Priester /            Leuiten vn&#x0303; Kirchendiener auß dem Tempel/ ein jeder nach seinem Ampt vnnd Altar /            hielten ein feine Ordnung/ vnd trug ein jeglicher ein Schleyer von Netze mit vielen            Farben vnd Strickwerck/ nach dem es jr Ampt erforderte. Sie hatten auch Kräntze auff            jhren Häuptern/ vnd ein reye Schnür von blumen vmb jre Hälse Nach jhn folgeten die Götter            vnnd Göttinnen/ so sie anbetteten/ in vnterschiedlicher gestalt vnd Kieydung. Wann sie            sich nun ringsweiß vmb die Bretzeln gesatzt hatten/ machten sie viel Reuerentz/ sungen /            spielten vnnd segneten dieselbige. Hierauff opffert man Menschen/ auff weiß vnd art/ wie            vor diesem gemelt worden/ vnd wurden auff diß Fest allezeit mehr geopffert/ als sonsten           / weil es ein hohes Fest war/ Man&#x0303; das Opffer gehalten worden/ kamen Jüngling vnd              Jungfrawen
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[652/0672] Erd von dem Esterrich/ legtens auff jre Häupter/ welchs sie dann fast auff alle Fest jrer vornembsten Götter zu thun pflegten. Wann diß Gepräng also geschehen/ fieng die gantze Gemeind in einer Procession so eilends zu ziehen/ als jmmer möglich/ vnd begaben sich auff einen hohen Berg / Chapultepes genant/ so ein Meil von der Statt Mexico lag/ da geschahe eine Vermahnung / vnd als dañ das Opffer. Nach solchen schieden sie din aller eyl von dannen / giengen an ein ort nit weit davon/ so sie Alacuivaya hiessen/ da theten sie noch eine Vermahnung/ da giengen sie förtersauff den Flecken Cuyoacan/ daselbsten kereten sie wider nach Mexico/ vnd ruheten einmal vnter wegen. Diese Keyse/ welche vier Meil weges lang war/ vollbrachten sie in vier Stunden/ vnd nennten solche Keyse Ypaina Vitzlipputzli/ die eilende reyse Vitzliputzli. Mañ sie wider heim kamen/ vnnd zu der vntersten Treppen nahe ten/ satzten sie die Sänfft nider/ namen dicke Seyl/ bunden die an die Handhaben der Sänfft/ darnach zohen etliche oben/ etliche vnten/ schiebten fort/ daß sie jn also mit der Sänff ten obẽ auff den Tempel brachten: Es ward aber darumb hinauff gezogen/ weil die Treppen so schmal waren/ dz sie jn auff den Schultern neben einander nicht hinauff tragen kondten. Mittler zeit/ daß sie den Abgott hinanff schürgten/ stundt die gantze Gemeinde in grosser Demuth vnnd Furcht. So baldt sie jhn hinauff bracht/ trugen sie jhn in ein Capellen von Kosen/ die Jüngling aber streuweten rings herumb viel Blumen/ von vnterschiedlichen Farben/ daß sie den Tempel inn vnnd außwendig erfülltten. Hiernach kamẽ die Jungfrauwen in jrem vorerzehlten Habit/ brachten etliche Bretzeln von geröstetem Mays vnnd dem Kraut Bledos gebacken / eben oben von dem Teig davon der Abgott gemacht worden/ gaben die den Jünglingen/ die selbige legten deren so viel vor den Abgott/ biß nichts mehr ligen kondte. Solche Bein nenten sie Fleisch vnd Bein Vitzliputzli. Diesem nach kamen die Eltesten/ Priester / Leuiten vñ Kirchendiener auß dem Tempel/ ein jeder nach seinem Ampt vnnd Altar / hielten ein feine Ordnung/ vnd trug ein jeglicher ein Schleyer von Netze mit vielen Farben vnd Strickwerck/ nach dem es jr Ampt erforderte. Sie hatten auch Kräntze auff jhren Häuptern/ vnd ein reye Schnür von blumen vmb jre Hälse Nach jhn folgeten die Götter vnnd Göttinnen/ so sie anbetteten/ in vnterschiedlicher gestalt vnd Kieydung. Wann sie sich nun ringsweiß vmb die Bretzeln gesatzt hatten/ machten sie viel Reuerentz/ sungen / spielten vnnd segneten dieselbige. Hierauff opffert man Menschen/ auff weiß vnd art/ wie vor diesem gemelt worden/ vnd wurden auff diß Fest allezeit mehr geopffert/ als sonsten / weil es ein hohes Fest war/ Mañ das Opffer gehalten worden/ kamen Jüngling vnd Jungfrawen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/672
Zitationshilfe: Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 652. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/672>, abgerufen am 06.05.2024.