Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 1. Hamburg, 1832.

Bild:
<< vorherige Seite

zaubervolle Lächeln, das man trinkt und trinkt und
nie berauscht wird; und so ohne alle Tücke, man
siehet es, sie will ihren alten Vormund einen Tag
betrügen, nur um ihn nicht Jahre lang betrügen zu
müssen; so ohne alles Streben zu gefallen! Kein
Hauch von Koketterie an der Malibran. Wäre es
aber doch, käme ihr Zauberlächeln nicht aus der
Seele, -- dann seid ihr Weiber fürchterliche Ge¬
schöpfe. Ihr Gesang! Er kam aus dem Herzen
des Herzens. Ich mußte mich daran erinnern, ge¬
recht zu seyn, um mich zu erinnern, daß die Sontag
eben so schön gesungen. Ich will Kenner fragen, die
Beide gehört. Aber das will ich verbürgen: die
Sontag singt schön, weil sie gefallen will, und die
Malibran gefällt, weil sie schön singt. ... Ich
werde sparen, und reicht das nicht hin, werde ich
stehlen, und reicht das nicht hin, werde ich rauben,
und reicht das nicht hin, werde ich in die Didaskalia
schreiben; aber ich versäume die Malibran nicht mehr,
so lange ich hier bin. Zwölf Franken kostet mich
mein Platz, den vornächsten zu ihr, den man haben
kann. Ehe ich die Malibran gehört, ahndete ich
gar nicht, daß ein musikalischer Vortrag auch genia¬
lisch seyn könne; ich dachte der Gesang stände im
Dienste der Composition, und wie der Herr so der
Diener. Aber nein. Aus der Spielerei Rossinischer
Musik machte die Malibran etwas sehr Ernstes, sehr

zaubervolle Lächeln, das man trinkt und trinkt und
nie berauſcht wird; und ſo ohne alle Tücke, man
ſiehet es, ſie will ihren alten Vormund einen Tag
betrügen, nur um ihn nicht Jahre lang betrügen zu
müſſen; ſo ohne alles Streben zu gefallen! Kein
Hauch von Koketterie an der Malibran. Wäre es
aber doch, käme ihr Zauberlächeln nicht aus der
Seele, — dann ſeid ihr Weiber fürchterliche Ge¬
ſchöpfe. Ihr Geſang! Er kam aus dem Herzen
des Herzens. Ich mußte mich daran erinnern, ge¬
recht zu ſeyn, um mich zu erinnern, daß die Sontag
eben ſo ſchön geſungen. Ich will Kenner fragen, die
Beide gehört. Aber das will ich verbürgen: die
Sontag ſingt ſchön, weil ſie gefallen will, und die
Malibran gefällt, weil ſie ſchön ſingt. ... Ich
werde ſparen, und reicht das nicht hin, werde ich
ſtehlen, und reicht das nicht hin, werde ich rauben,
und reicht das nicht hin, werde ich in die Didaskalia
ſchreiben; aber ich verſäume die Malibran nicht mehr,
ſo lange ich hier bin. Zwölf Franken koſtet mich
mein Platz, den vornächſten zu ihr, den man haben
kann. Ehe ich die Malibran gehört, ahndete ich
gar nicht, daß ein muſikaliſcher Vortrag auch genia¬
liſch ſeyn könne; ich dachte der Geſang ſtände im
Dienſte der Compoſition, und wie der Herr ſo der
Diener. Aber nein. Aus der Spielerei Roſſiniſcher
Muſik machte die Malibran etwas ſehr Ernſtes, ſehr

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0214" n="200"/>
zaubervolle Lächeln, das man trinkt und trinkt und<lb/>
nie berau&#x017F;cht wird; und &#x017F;o ohne alle Tücke, man<lb/>
&#x017F;iehet es, &#x017F;ie will ihren alten Vormund einen Tag<lb/>
betrügen, nur um ihn nicht Jahre lang betrügen zu<lb/>&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;o ohne alles Streben zu gefallen! Kein<lb/>
Hauch von Koketterie an der Malibran. Wäre es<lb/>
aber doch, käme ihr Zauberlächeln nicht aus der<lb/>
Seele, &#x2014; dann &#x017F;eid ihr Weiber fürchterliche Ge¬<lb/>
&#x017F;chöpfe. Ihr Ge&#x017F;ang! Er kam aus dem Herzen<lb/>
des Herzens. Ich mußte mich daran <choice><sic>erinnnern</sic><corr>erinnern</corr></choice>, ge¬<lb/>
recht zu &#x017F;eyn, um mich zu erinnern, daß die Sontag<lb/>
eben &#x017F;o &#x017F;chön ge&#x017F;ungen. Ich will Kenner fragen, die<lb/>
Beide gehört. Aber das will ich verbürgen: die<lb/>
Sontag &#x017F;ingt &#x017F;chön, weil &#x017F;ie gefallen will, und die<lb/>
Malibran gefällt, weil &#x017F;ie &#x017F;chön &#x017F;ingt. ... Ich<lb/>
werde &#x017F;paren, und reicht das nicht hin, werde ich<lb/>
&#x017F;tehlen, und reicht das nicht hin, werde ich rauben,<lb/>
und reicht das nicht hin, werde ich in die Didaskalia<lb/>
&#x017F;chreiben; aber ich ver&#x017F;äume die Malibran nicht mehr,<lb/>
&#x017F;o lange ich hier bin. Zwölf Franken ko&#x017F;tet mich<lb/>
mein Platz, den vornäch&#x017F;ten zu ihr, den man haben<lb/>
kann. Ehe ich die Malibran gehört, ahndete ich<lb/>
gar nicht, daß ein mu&#x017F;ikali&#x017F;cher Vortrag auch genia¬<lb/>
li&#x017F;ch &#x017F;eyn könne; ich dachte der Ge&#x017F;ang &#x017F;tände im<lb/>
Dien&#x017F;te der Compo&#x017F;ition, und wie der Herr &#x017F;o der<lb/>
Diener. Aber nein. Aus der Spielerei Ro&#x017F;&#x017F;ini&#x017F;cher<lb/>
Mu&#x017F;ik machte die Malibran etwas &#x017F;ehr Ern&#x017F;tes, &#x017F;ehr<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[200/0214] zaubervolle Lächeln, das man trinkt und trinkt und nie berauſcht wird; und ſo ohne alle Tücke, man ſiehet es, ſie will ihren alten Vormund einen Tag betrügen, nur um ihn nicht Jahre lang betrügen zu müſſen; ſo ohne alles Streben zu gefallen! Kein Hauch von Koketterie an der Malibran. Wäre es aber doch, käme ihr Zauberlächeln nicht aus der Seele, — dann ſeid ihr Weiber fürchterliche Ge¬ ſchöpfe. Ihr Geſang! Er kam aus dem Herzen des Herzens. Ich mußte mich daran erinnern, ge¬ recht zu ſeyn, um mich zu erinnern, daß die Sontag eben ſo ſchön geſungen. Ich will Kenner fragen, die Beide gehört. Aber das will ich verbürgen: die Sontag ſingt ſchön, weil ſie gefallen will, und die Malibran gefällt, weil ſie ſchön ſingt. ... Ich werde ſparen, und reicht das nicht hin, werde ich ſtehlen, und reicht das nicht hin, werde ich rauben, und reicht das nicht hin, werde ich in die Didaskalia ſchreiben; aber ich verſäume die Malibran nicht mehr, ſo lange ich hier bin. Zwölf Franken koſtet mich mein Platz, den vornächſten zu ihr, den man haben kann. Ehe ich die Malibran gehört, ahndete ich gar nicht, daß ein muſikaliſcher Vortrag auch genia¬ liſch ſeyn könne; ich dachte der Geſang ſtände im Dienſte der Compoſition, und wie der Herr ſo der Diener. Aber nein. Aus der Spielerei Roſſiniſcher Muſik machte die Malibran etwas ſehr Ernſtes, ſehr

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris01_1832
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris01_1832/214
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 1. Hamburg, 1832, S. 200. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris01_1832/214>, abgerufen am 12.05.2024.