Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite

von Gagern giebt uns aber über die verborgene Phy¬
siologie der Diplomaten und Aristokraten lehrreiche
und nützliche Aufschlüsse. Der große Staatsmann
schreibt der kleinen allgemeinen Zeitung über Grie¬
chenland aus Hornau einen Brief. Hornau liegt
aber nicht in Griechenland, sondern im Taunus, und
ich glaube, daß wir vor zwei Jahren, als wir den
Sommer in Soden zugebracht, eines Abends in der
Schenke von Hornau Eierkuchen gegessen. Herr von
Gagern schreibt: er, Herr von Stein und Ca¬
podistrias
, hätten sich in Nassau und Ems oft
von Griechenland unterhalten. Ich kann das bezeu¬
gen. In Ems habe ich zwei nach einander folgende
Sommer diese Herren sehr oft eifrig mit einan¬
der sprechen hören. Ich hätte aber, ob ich zwar
viel gehorcht, nie gedacht, daß von Griechenland die
Rede sey. Es schien mir als sprächen sie von ihren
eignen Angelegenheiten und denen ihrer Familie. Sie
gehörten "zu den wärmsten, und eifrigsten Verthei¬
digern Griechenlands, oder der griechischen
Frage
." Warum Herr von Gagern das allgemein
bekannte Wort Griechenland ganz ohne Noth mit
griechische Frage übersetzt, will ich Ihnen erklä¬
ren. Es giebt nichts weichherzigeres, warmblütige¬
res, nervenzarteres, thränenreicheres, kurz gefühlvol¬
leres als ein Diplomat, und ein solcher hat sich sehr
in Acht zu nehmen, bei seinen starken und häufigen

von Gagern giebt uns aber über die verborgene Phy¬
ſiologie der Diplomaten und Ariſtokraten lehrreiche
und nützliche Aufſchlüſſe. Der große Staatsmann
ſchreibt der kleinen allgemeinen Zeitung über Grie¬
chenland aus Hornau einen Brief. Hornau liegt
aber nicht in Griechenland, ſondern im Taunus, und
ich glaube, daß wir vor zwei Jahren, als wir den
Sommer in Soden zugebracht, eines Abends in der
Schenke von Hornau Eierkuchen gegeſſen. Herr von
Gagern ſchreibt: er, Herr von Stein und Ca¬
podiſtrias
, hätten ſich in Naſſau und Ems oft
von Griechenland unterhalten. Ich kann das bezeu¬
gen. In Ems habe ich zwei nach einander folgende
Sommer dieſe Herren ſehr oft eifrig mit einan¬
der ſprechen hören. Ich hätte aber, ob ich zwar
viel gehorcht, nie gedacht, daß von Griechenland die
Rede ſey. Es ſchien mir als ſprächen ſie von ihren
eignen Angelegenheiten und denen ihrer Familie. Sie
gehörten „zu den wärmſten, und eifrigſten Verthei¬
digern Griechenlands, oder der griechiſchen
Frage
.“ Warum Herr von Gagern das allgemein
bekannte Wort Griechenland ganz ohne Noth mit
griechiſche Frage überſetzt, will ich Ihnen erklä¬
ren. Es giebt nichts weichherzigeres, warmblütige¬
res, nervenzarteres, thränenreicheres, kurz gefühlvol¬
leres als ein Diplomat, und ein ſolcher hat ſich ſehr
in Acht zu nehmen, bei ſeinen ſtarken und häufigen

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0117" n="103"/>
von Gagern giebt uns aber über die verborgene Phy¬<lb/>
&#x017F;iologie der Diplomaten und Ari&#x017F;tokraten lehrreiche<lb/>
und nützliche Auf&#x017F;chlü&#x017F;&#x017F;e. Der große Staatsmann<lb/>
&#x017F;chreibt der kleinen allgemeinen Zeitung über Grie¬<lb/>
chenland aus Hornau einen Brief. Hornau liegt<lb/>
aber nicht in Griechenland, &#x017F;ondern im Taunus, und<lb/>
ich glaube, daß wir vor zwei Jahren, als wir den<lb/>
Sommer in Soden zugebracht, eines Abends in der<lb/>
Schenke von Hornau Eierkuchen gege&#x017F;&#x017F;en. Herr von<lb/>
Gagern &#x017F;chreibt: er, Herr von <hi rendition="#g">Stein</hi> und <hi rendition="#g">Ca¬<lb/>
podi&#x017F;trias</hi>, hätten &#x017F;ich in Na&#x017F;&#x017F;au und Ems oft<lb/>
von Griechenland unterhalten. Ich kann das bezeu¬<lb/>
gen. In Ems habe ich zwei nach einander folgende<lb/>
Sommer die&#x017F;e Herren &#x017F;ehr oft eifrig mit einan¬<lb/>
der &#x017F;prechen hören. Ich hätte aber, ob ich zwar<lb/>
viel gehorcht, nie gedacht, daß von Griechenland die<lb/>
Rede &#x017F;ey. Es &#x017F;chien mir als &#x017F;prächen &#x017F;ie von ihren<lb/>
eignen Angelegenheiten und denen ihrer <choice><sic>Famile</sic><corr>Familie</corr></choice>. Sie<lb/>
gehörten &#x201E;zu den wärm&#x017F;ten, und eifrig&#x017F;ten Verthei¬<lb/>
digern Griechenlands, oder <hi rendition="#g">der griechi&#x017F;chen<lb/>
Frage</hi>.&#x201C; Warum Herr von Gagern das allgemein<lb/>
bekannte Wort Griechenland ganz ohne Noth mit<lb/><hi rendition="#g">griechi&#x017F;che Frage</hi> über&#x017F;etzt, will ich Ihnen erklä¬<lb/>
ren. Es giebt nichts weichherzigeres, warmblütige¬<lb/>
res, nervenzarteres, thränenreicheres, kurz gefühlvol¬<lb/>
leres als ein Diplomat, und ein &#x017F;olcher hat &#x017F;ich &#x017F;ehr<lb/>
in Acht zu nehmen, bei &#x017F;einen &#x017F;tarken und häufigen<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[103/0117] von Gagern giebt uns aber über die verborgene Phy¬ ſiologie der Diplomaten und Ariſtokraten lehrreiche und nützliche Aufſchlüſſe. Der große Staatsmann ſchreibt der kleinen allgemeinen Zeitung über Grie¬ chenland aus Hornau einen Brief. Hornau liegt aber nicht in Griechenland, ſondern im Taunus, und ich glaube, daß wir vor zwei Jahren, als wir den Sommer in Soden zugebracht, eines Abends in der Schenke von Hornau Eierkuchen gegeſſen. Herr von Gagern ſchreibt: er, Herr von Stein und Ca¬ podiſtrias, hätten ſich in Naſſau und Ems oft von Griechenland unterhalten. Ich kann das bezeu¬ gen. In Ems habe ich zwei nach einander folgende Sommer dieſe Herren ſehr oft eifrig mit einan¬ der ſprechen hören. Ich hätte aber, ob ich zwar viel gehorcht, nie gedacht, daß von Griechenland die Rede ſey. Es ſchien mir als ſprächen ſie von ihren eignen Angelegenheiten und denen ihrer Familie. Sie gehörten „zu den wärmſten, und eifrigſten Verthei¬ digern Griechenlands, oder der griechiſchen Frage.“ Warum Herr von Gagern das allgemein bekannte Wort Griechenland ganz ohne Noth mit griechiſche Frage überſetzt, will ich Ihnen erklä¬ ren. Es giebt nichts weichherzigeres, warmblütige¬ res, nervenzarteres, thränenreicheres, kurz gefühlvol¬ leres als ein Diplomat, und ein ſolcher hat ſich ſehr in Acht zu nehmen, bei ſeinen ſtarken und häufigen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/117
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 4. Offenbach, 1833, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris04_1833/117>, abgerufen am 28.04.2024.