Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung
zukommt. Demnach aber ist diese seine Gewalt durch
unterschiedliche alte erfahrne Land-Rähte sehr einge-
schräncket/ so daß ihre Regierung (wenn mir ein Ver-
gleich erlaubet ist) fast mit dem Parlament in Engel-
land übereinkommt; wiewol sie nichts mehr als ein
Schatten eines vornehmen Durchlauchtigen Cör-
pers abbilden. Diese alte Leute sage ich führen das
Regiment nach ihren Gutbefinden/ ohne die geringste
Reflexion auf ihren Brasso zu machen. Uber diese
alte und halb im Grab stehende Leute hat noch ein jedes
Theil im Lande Fantin sein eigenes Oberhaupt/ wel-
cher ebenfals gar viel zu sagen/ und bisweilen dem
Brasso nicht viel nachgiebet; so daß jener zwar den
Nahmen eines höchsten Oberhaupts unstreitig führet
aber in der That nichts weniger ist als eben dieses.

Diejenige so etwas tieff im Lande wohnen/ legen
sich insonderheit auf den Ackerbau/ und das Wein ma-
chen aus Palmen/ deren eine gewisse Art welche sie
Qväcker nennen/ hiezu gebrauchet wird; welches
Wort in Holländischer Sprach die Natur ihres Ge-
träncks gar artig an den Tag leget/ indem selbiges in
Uberfluß getruncken solche wunderbahre und seltsame
Gedancken beybringet/ als bey uns die Qväcker (eine
gewisse Art Wiedertäuffer oder Schwermer) zu füh-
ren pflegen. Gleichwol ist dieser Wein zweymahl so
theuer als der andere/ und nichts destoweniger so be-
liebt/ daß er für Geld nicht gnug zu bekommen.

Diejenige Fantinische Mohren welche längst dem
Strande des Meers wohnen/ treiben grosse Hand-
lung mit denen nicht privilegirten Schiffen/ und zwar
frey und offenbahr für den Augen beyder/ sowol En-
glisch-als Holländischen Nation, ohne daß sich jemand

unter-

Beſchreibung
zukommt. Demnach aber iſt dieſe ſeine Gewalt durch
unterſchiedliche alte erfahrne Land-Raͤhte ſehr einge-
ſchraͤncket/ ſo daß ihre Regierung (wenn mir ein Ver-
gleich erlaubet iſt) faſt mit dem Parlament in Engel-
land uͤbereinkommt; wiewol ſie nichts mehr als ein
Schatten eines vornehmen Durchlauchtigen Coͤr-
pers abbilden. Dieſe alte Leute ſage ich fuͤhren das
Regiment nach ihren Gutbefinden/ ohne die geringſte
Reflexion auf ihren Braſſo zu machen. Uber dieſe
alte und halb im Grab ſtehende Leute hat noch ein jedes
Theil im Lande Fantin ſein eigenes Oberhaupt/ wel-
cher ebenfals gar viel zu ſagen/ und bisweilen dem
Braſſo nicht viel nachgiebet; ſo daß jener zwar den
Nahmen eines hoͤchſten Oberhaupts unſtreitig fuͤhret
aber in der That nichts weniger iſt als eben dieſes.

Diejenige ſo etwas tieff im Lande wohnen/ legen
ſich inſonderheit auf den Ackerbau/ und das Wein ma-
chen aus Palmen/ deren eine gewiſſe Art welche ſie
Qvaͤcker nennen/ hiezu gebrauchet wird; welches
Wort in Hollaͤndiſcher Sprach die Natur ihres Ge-
traͤncks gar artig an den Tag leget/ indem ſelbiges in
Uberfluß getruncken ſolche wunderbahre und ſeltſame
Gedancken beybringet/ als bey uns die Qvaͤcker (eine
gewiſſe Art Wiedertaͤuffer oder Schwermer) zu fuͤh-
ren pflegen. Gleichwol iſt dieſer Wein zweymahl ſo
theuer als der andere/ und nichts deſtoweniger ſo be-
liebt/ daß er fuͤr Geld nicht gnug zu bekommen.

Diejenige Fantiniſche Mohren welche laͤngſt dem
Strande des Meers wohnen/ treiben groſſe Hand-
lung mit denen nicht privilegirtẽ Schiffen/ und zwar
frey und offenbahr fuͤr den Augen beyder/ ſowol En-
gliſch-als Hollaͤndiſchen Nation, ohne daß ſich jemand

unter-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0108" n="76"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi></fw><lb/>
zukommt. Demnach aber i&#x017F;t die&#x017F;e &#x017F;eine Gewalt durch<lb/>
unter&#x017F;chiedliche alte erfahrne Land-Ra&#x0364;hte &#x017F;ehr einge-<lb/>
&#x017F;chra&#x0364;ncket/ &#x017F;o daß ihre Regierung (wenn mir ein Ver-<lb/>
gleich erlaubet i&#x017F;t) fa&#x017F;t mit dem <hi rendition="#aq">Parlament</hi> in Engel-<lb/>
land u&#x0364;bereinkommt; wiewol &#x017F;ie nichts mehr als ein<lb/>
Schatten eines vornehmen Durchlauchtigen Co&#x0364;r-<lb/>
pers abbilden. Die&#x017F;e alte Leute &#x017F;age ich fu&#x0364;hren das<lb/>
Regiment nach ihren Gutbefinden/ ohne die gering&#x017F;te<lb/><hi rendition="#aq">Reflexion</hi> auf ihren <hi rendition="#aq">Bra&#x017F;&#x017F;o</hi> zu machen. Uber die&#x017F;e<lb/>
alte und halb im Grab &#x017F;tehende Leute hat noch ein jedes<lb/>
Theil im Lande <hi rendition="#aq">Fantin</hi> &#x017F;ein eigenes Oberhaupt/ wel-<lb/>
cher ebenfals gar viel zu &#x017F;agen/ und bisweilen dem<lb/><hi rendition="#aq">Bra&#x017F;&#x017F;o</hi> nicht viel nachgiebet; &#x017F;o daß jener zwar den<lb/>
Nahmen eines ho&#x0364;ch&#x017F;ten Oberhaupts un&#x017F;treitig fu&#x0364;hret<lb/>
aber in der That nichts weniger i&#x017F;t als eben die&#x017F;es.</p><lb/>
        <p>Diejenige &#x017F;o etwas tieff im Lande wohnen/ legen<lb/>
&#x017F;ich in&#x017F;onderheit auf den Ackerbau/ und das Wein ma-<lb/>
chen aus Palmen/ deren eine gewi&#x017F;&#x017F;e Art welche &#x017F;ie<lb/>
Qva&#x0364;cker nennen/ hiezu gebrauchet wird; welches<lb/>
Wort in Holla&#x0364;ndi&#x017F;cher Sprach die Natur ihres Ge-<lb/>
tra&#x0364;ncks gar artig an den Tag leget/ indem &#x017F;elbiges in<lb/>
Uberfluß getruncken &#x017F;olche wunderbahre und &#x017F;elt&#x017F;ame<lb/>
Gedancken beybringet/ als bey uns die Qva&#x0364;cker (eine<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;e Art Wiederta&#x0364;uffer oder Schwermer) zu fu&#x0364;h-<lb/>
ren pflegen. Gleichwol i&#x017F;t die&#x017F;er Wein zweymahl &#x017F;o<lb/>
theuer als der andere/ und nichts de&#x017F;toweniger &#x017F;o be-<lb/>
liebt/ daß er fu&#x0364;r Geld nicht gnug zu bekommen.</p><lb/>
        <p>Diejenige <hi rendition="#aq">Fantini</hi>&#x017F;che Mohren welche la&#x0364;ng&#x017F;t dem<lb/>
Strande des Meers wohnen/ treiben gro&#x017F;&#x017F;e Hand-<lb/>
lung mit denen nicht <hi rendition="#aq">privilegi</hi>rte&#x0303; Schiffen/ und zwar<lb/>
frey und offenbahr fu&#x0364;r den Augen beyder/ &#x017F;owol En-<lb/>
gli&#x017F;ch-als Holla&#x0364;ndi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Nation,</hi> ohne daß &#x017F;ich jemand<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">unter-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[76/0108] Beſchreibung zukommt. Demnach aber iſt dieſe ſeine Gewalt durch unterſchiedliche alte erfahrne Land-Raͤhte ſehr einge- ſchraͤncket/ ſo daß ihre Regierung (wenn mir ein Ver- gleich erlaubet iſt) faſt mit dem Parlament in Engel- land uͤbereinkommt; wiewol ſie nichts mehr als ein Schatten eines vornehmen Durchlauchtigen Coͤr- pers abbilden. Dieſe alte Leute ſage ich fuͤhren das Regiment nach ihren Gutbefinden/ ohne die geringſte Reflexion auf ihren Braſſo zu machen. Uber dieſe alte und halb im Grab ſtehende Leute hat noch ein jedes Theil im Lande Fantin ſein eigenes Oberhaupt/ wel- cher ebenfals gar viel zu ſagen/ und bisweilen dem Braſſo nicht viel nachgiebet; ſo daß jener zwar den Nahmen eines hoͤchſten Oberhaupts unſtreitig fuͤhret aber in der That nichts weniger iſt als eben dieſes. Diejenige ſo etwas tieff im Lande wohnen/ legen ſich inſonderheit auf den Ackerbau/ und das Wein ma- chen aus Palmen/ deren eine gewiſſe Art welche ſie Qvaͤcker nennen/ hiezu gebrauchet wird; welches Wort in Hollaͤndiſcher Sprach die Natur ihres Ge- traͤncks gar artig an den Tag leget/ indem ſelbiges in Uberfluß getruncken ſolche wunderbahre und ſeltſame Gedancken beybringet/ als bey uns die Qvaͤcker (eine gewiſſe Art Wiedertaͤuffer oder Schwermer) zu fuͤh- ren pflegen. Gleichwol iſt dieſer Wein zweymahl ſo theuer als der andere/ und nichts deſtoweniger ſo be- liebt/ daß er fuͤr Geld nicht gnug zu bekommen. Diejenige Fantiniſche Mohren welche laͤngſt dem Strande des Meers wohnen/ treiben groſſe Hand- lung mit denen nicht privilegirtẽ Schiffen/ und zwar frey und offenbahr fuͤr den Augen beyder/ ſowol En- gliſch-als Hollaͤndiſchen Nation, ohne daß ſich jemand unter-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/108
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 76. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/108>, abgerufen am 28.04.2024.