Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung
gantzen Lande/ wiewol im Lande von Ardra eine un-
glaubliche Anzahl unterschiedener Bildnisse von ihren
Götzen zu sehen. Anitzo glaube ich genug gesprochen
zu haben von der Mohren Religion, und will ich
demnach nichts mehr hinzuthun/ als daß sie ungemein
abergläubisch seynd/ so bald sich etwas fremdes mer-
cken lässet/ nehmen sie es also fort für ein groß Wunder-
werck an/ und könnte ich viele Exempel Zeit meiner An-
wesenheit geschehen/ anführen/ wenn ich nicht um meh-
rere Weitläufftigkeit zu vermeiden/ eines urtheilete ge-
nung zu seyn.

Jm Jahr 1698. Monats Novembris, wurde der
König von Commani, einer unserer grösten Feinde
zu Cabocors von denen Engelländern ums Leben ge-
bracht; bald darauf starb unser vornehmste Kauffmann
zu Elmina, alsobald machten die Mohren diesen
Schluß/ es hätte der König diesen unsern Kauffmann
zu sich in die Elisaeischen Felder nachgeholet/ um sich
an den unsrigen zu rächen/ damit was er im Leben an
einem oder andern Vornehmen nicht ausrichten kön-
nen/ dennoch im Tode nicht nachbliebe/ und wir über
ihr Unglück nicht Ursach zu frohlocken. Sehet wie
weit dieser Leute Aberglauben sich erstrecket. Darum
muß man sie nur dabey lassen/ weil sie nicht davon ab-
zubringen. Jch schliesse/ mit der Versicherung daß
ich unverändert bleibe. etc.

Ende des zehenden Briefes.
Eilff-

Beſchreibung
gantzen Lande/ wiewol im Lande von Ardra eine un-
glaubliche Anzahl unterſchiedener Bildniſſe von ihren
Goͤtzen zu ſehen. Anitzo glaube ich genug geſprochen
zu haben von der Mohren Religion, und will ich
demnach nichts mehr hinzuthun/ als daß ſie ungemein
aberglaͤubiſch ſeynd/ ſo bald ſich etwas fremdes mer-
cken laͤſſet/ nehmen ſie es alſo fort fuͤr ein groß Wunder-
werck an/ und koͤnnte ich viele Exempel Zeit meiner An-
weſenheit geſchehen/ anfuͤhren/ wenn ich nicht um meh-
rere Weitlaͤufftigkeit zu vermeiden/ eines urtheilete ge-
nung zu ſeyn.

Jm Jahr 1698. Monats Novembris, wurde der
Koͤnig von Commani, einer unſerer groͤſten Feinde
zu Cabocors von denen Engellaͤndern ums Leben ge-
bracht; bald darauf ſtarb unſer vornehmſte Kauffmann
zu Elmina, alſobald machten die Mohren dieſen
Schluß/ es haͤtte der Koͤnig dieſen unſern Kauffmann
zu ſich in die Eliſæiſchen Felder nachgeholet/ um ſich
an den unſrigen zu raͤchen/ damit was er im Leben an
einem oder andern Vornehmen nicht ausrichten koͤn-
nen/ dennoch im Tode nicht nachbliebe/ und wir uͤber
ihr Ungluͤck nicht Urſach zu frohlocken. Sehet wie
weit dieſer Leute Aberglauben ſich erſtrecket. Darum
muß man ſie nur dabey laſſen/ weil ſie nicht davon ab-
zubringen. Jch ſchlieſſe/ mit der Verſicherung daß
ich unveraͤndert bleibe. ꝛc.

Ende des zehenden Briefes.
Eilff-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0240" n="196"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi></fw><lb/>
gantzen Lande/ wiewol im Lande von <hi rendition="#aq">Ardra</hi> eine un-<lb/>
glaubliche Anzahl unter&#x017F;chiedener Bildni&#x017F;&#x017F;e von ihren<lb/>
Go&#x0364;tzen zu &#x017F;ehen. Anitzo glaube ich genug ge&#x017F;prochen<lb/>
zu haben von der Mohren <hi rendition="#aq">Religion,</hi> und will ich<lb/>
demnach nichts mehr hinzuthun/ als daß &#x017F;ie ungemein<lb/>
abergla&#x0364;ubi&#x017F;ch &#x017F;eynd/ &#x017F;o bald &#x017F;ich etwas fremdes mer-<lb/>
cken la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et/ nehmen &#x017F;ie es al&#x017F;o fort fu&#x0364;r ein groß Wunder-<lb/>
werck an/ und ko&#x0364;nnte ich viele Exempel Zeit meiner An-<lb/>
we&#x017F;enheit ge&#x017F;chehen/ anfu&#x0364;hren/ wenn ich nicht um meh-<lb/>
rere Weitla&#x0364;ufftigkeit zu vermeiden/ eines urtheilete ge-<lb/>
nung zu &#x017F;eyn.</p><lb/>
        <p>Jm Jahr 1698. Monats <hi rendition="#aq">Novembris,</hi> wurde der<lb/>
Ko&#x0364;nig von <hi rendition="#aq">Commani,</hi> einer un&#x017F;erer gro&#x0364;&#x017F;ten Feinde<lb/>
zu <hi rendition="#aq">Cabocors</hi> von denen Engella&#x0364;ndern ums Leben ge-<lb/>
bracht; bald darauf &#x017F;tarb un&#x017F;er vornehm&#x017F;te Kauffmann<lb/>
zu <hi rendition="#aq">Elmina,</hi> al&#x017F;obald machten die Mohren die&#x017F;en<lb/>
Schluß/ es ha&#x0364;tte der Ko&#x0364;nig die&#x017F;en un&#x017F;ern Kauffmann<lb/>
zu &#x017F;ich in die <hi rendition="#aq">Eli&#x017F;æ</hi>i&#x017F;chen Felder nachgeholet/ um &#x017F;ich<lb/>
an den un&#x017F;rigen zu ra&#x0364;chen/ damit was er im Leben an<lb/>
einem oder andern Vornehmen nicht ausrichten ko&#x0364;n-<lb/>
nen/ dennoch im Tode nicht nachbliebe/ und wir u&#x0364;ber<lb/>
ihr Unglu&#x0364;ck nicht Ur&#x017F;ach zu frohlocken. Sehet wie<lb/>
weit die&#x017F;er Leute Aberglauben &#x017F;ich er&#x017F;trecket. Darum<lb/>
muß man &#x017F;ie nur dabey la&#x017F;&#x017F;en/ weil &#x017F;ie nicht davon ab-<lb/>
zubringen. Jch &#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;e/ mit der Ver&#x017F;icherung daß<lb/>
ich unvera&#x0364;ndert bleibe. &#xA75B;c.</p><lb/>
        <trailer> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Ende des zehenden Briefes.</hi> </hi> </trailer>
      </div><lb/>
      <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Eilff-</hi> </fw><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[196/0240] Beſchreibung gantzen Lande/ wiewol im Lande von Ardra eine un- glaubliche Anzahl unterſchiedener Bildniſſe von ihren Goͤtzen zu ſehen. Anitzo glaube ich genug geſprochen zu haben von der Mohren Religion, und will ich demnach nichts mehr hinzuthun/ als daß ſie ungemein aberglaͤubiſch ſeynd/ ſo bald ſich etwas fremdes mer- cken laͤſſet/ nehmen ſie es alſo fort fuͤr ein groß Wunder- werck an/ und koͤnnte ich viele Exempel Zeit meiner An- weſenheit geſchehen/ anfuͤhren/ wenn ich nicht um meh- rere Weitlaͤufftigkeit zu vermeiden/ eines urtheilete ge- nung zu ſeyn. Jm Jahr 1698. Monats Novembris, wurde der Koͤnig von Commani, einer unſerer groͤſten Feinde zu Cabocors von denen Engellaͤndern ums Leben ge- bracht; bald darauf ſtarb unſer vornehmſte Kauffmann zu Elmina, alſobald machten die Mohren dieſen Schluß/ es haͤtte der Koͤnig dieſen unſern Kauffmann zu ſich in die Eliſæiſchen Felder nachgeholet/ um ſich an den unſrigen zu raͤchen/ damit was er im Leben an einem oder andern Vornehmen nicht ausrichten koͤn- nen/ dennoch im Tode nicht nachbliebe/ und wir uͤber ihr Ungluͤck nicht Urſach zu frohlocken. Sehet wie weit dieſer Leute Aberglauben ſich erſtrecket. Darum muß man ſie nur dabey laſſen/ weil ſie nicht davon ab- zubringen. Jch ſchlieſſe/ mit der Verſicherung daß ich unveraͤndert bleibe. ꝛc. Ende des zehenden Briefes. Eilff-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/240
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 196. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/240>, abgerufen am 28.04.2024.