Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

Beschreibung
denen von Popo mehr und mehr geschwächet/ davon
noch kein Ausgang zu hoffen/ weil sie meistens einander
gewachsen; fals sie nicht Friede machen/ oder einer von
beyden ein stärckeres Land auf seine Seite bringet.

Wiewol die von Aquamboe, welche diese beyde
ungetrennet behalten wollen/ solches schon zu verhin-
dern wissen/ indem sie den Schwächsten allezeit zu
Hülffe kommen. Als das Aquamboe noch von
zweyen Königen beherrschet wurde/ (wie oben gemel-
det) hielte es der alte König mit denen von Popo, und
der jüngere mit denen von Coto, so daß sie allezeit von
Aquamboe Hülffs-Völcker hatten.

Nun wirds die Zeit geben wie sie nach Absterben
des alten Königes werden aus einander kommen; Jm
Jahr 1700. nahmen die von Popo der Zeit so wahr
daß sie die von Coto überfielen und sie aus ihrem Lan-
de jagten; doch ist kein Zweiffel es werde sie der König
von Aquamboe wieder zu ihrem Lande helffen/ die
von Popo hergegen im Zaum halten.

Das Land Coto ist dem Gold-Lande in allen Stü-
cken entgegen. Denn hier giebet es viele Berge/ dorten
aber nicht einmahl Bäume zu finden ausserhalb Pal-
misten oder wilden Cacaoyers, daran es keinen Man-
gel hat.

An Viehwerck fehlet es auch nicht/ wiewol es doch
nicht so häuffig ist als die Einwohner nöthig haben; fri-
scher Fische hat man auch genung/ allein der Seefi-
sche keinen einigen/ weil die See zwischen hier und
Ardra durchgehends sehr ungestühm und unruhig ist.

Die beste Handlung bestehet in Sclaven/ derer sie
zuweilen eine ziemliche Anzahl aufbringen können/

wie-

Beſchreibung
denen von Popo mehr und mehr geſchwaͤchet/ davon
noch kein Ausgang zu hoffen/ weil ſie meiſtens einander
gewachſen; fals ſie nicht Friede machen/ oder einer von
beyden ein ſtaͤrckeres Land auf ſeine Seite bringet.

Wiewol die von Aquamboe, welche dieſe beyde
ungetrennet behalten wollen/ ſolches ſchon zu verhin-
dern wiſſen/ indem ſie den Schwaͤchſten allezeit zu
Huͤlffe kommen. Als das Aquamboe noch von
zweyen Koͤnigen beherrſchet wurde/ (wie oben gemel-
det) hielte es der alte Koͤnig mit denen von Popo, und
der juͤngere mit denen von Coto, ſo daß ſie allezeit von
Aquamboe Huͤlffs-Voͤlcker hatten.

Nun wirds die Zeit geben wie ſie nach Abſterben
des alten Koͤniges werden aus einander kommen; Jm
Jahr 1700. nahmen die von Popo der Zeit ſo wahr
daß ſie die von Coto uͤberfielen und ſie aus ihrem Lan-
de jagten; doch iſt kein Zweiffel es werde ſie der Koͤnig
von Aquamboe wieder zu ihrem Lande helffen/ die
von Popo hergegen im Zaum halten.

Das Land Coto iſt dem Gold-Lande in allen Stuͤ-
cken entgegen. Denn hier giebet es viele Berge/ dorten
aber nicht einmahl Baͤume zu finden auſſerhalb Pal-
miſten oder wilden Cacaoyers, daran es keinen Man-
gel hat.

An Viehwerck fehlet es auch nicht/ wiewol es doch
nicht ſo haͤuffig iſt als die Einwohner noͤthig haben; fri-
ſcher Fiſche hat man auch genung/ allein der Seefi-
ſche keinen einigen/ weil die See zwiſchen hier und
Ardra durchgehends ſehr ungeſtuͤhm und unruhig iſt.

Die beſte Handlung beſtehet in Sclaven/ derer ſie
zuweilen eine ziemliche Anzahl aufbringen koͤnnen/

wie-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0448" n="392"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Be&#x017F;chreibung</hi></fw><lb/>
denen von <hi rendition="#aq">Popo</hi> mehr und mehr ge&#x017F;chwa&#x0364;chet/ davon<lb/>
noch kein Ausgang zu hoffen/ weil &#x017F;ie mei&#x017F;tens einander<lb/>
gewach&#x017F;en; fals &#x017F;ie nicht Friede machen/ oder einer von<lb/>
beyden ein &#x017F;ta&#x0364;rckeres Land auf &#x017F;eine Seite bringet.</p><lb/>
        <p>Wiewol die von <hi rendition="#aq">Aquamboe,</hi> welche die&#x017F;e beyde<lb/>
ungetrennet behalten wollen/ &#x017F;olches &#x017F;chon zu verhin-<lb/>
dern wi&#x017F;&#x017F;en/ indem &#x017F;ie den Schwa&#x0364;ch&#x017F;ten allezeit zu<lb/>
Hu&#x0364;lffe kommen. Als das <hi rendition="#aq">Aquamboe</hi> noch von<lb/>
zweyen Ko&#x0364;nigen beherr&#x017F;chet wurde/ (wie oben gemel-<lb/>
det) hielte es der alte Ko&#x0364;nig mit denen von <hi rendition="#aq">Popo,</hi> und<lb/>
der ju&#x0364;ngere mit denen von <hi rendition="#aq">Coto,</hi> &#x017F;o daß &#x017F;ie allezeit von<lb/><hi rendition="#aq">Aquamboe</hi> Hu&#x0364;lffs-Vo&#x0364;lcker hatten.</p><lb/>
        <p>Nun wirds die Zeit geben wie &#x017F;ie nach Ab&#x017F;terben<lb/>
des alten Ko&#x0364;niges werden aus einander kommen; Jm<lb/>
Jahr 1700. nahmen die von <hi rendition="#aq">Popo</hi> der Zeit &#x017F;o wahr<lb/>
daß &#x017F;ie die von <hi rendition="#aq">Coto</hi> u&#x0364;berfielen und &#x017F;ie aus ihrem Lan-<lb/>
de jagten; doch i&#x017F;t kein Zweiffel es werde &#x017F;ie der Ko&#x0364;nig<lb/>
von <hi rendition="#aq">Aquamboe</hi> wieder zu ihrem Lande helffen/ die<lb/>
von <hi rendition="#aq">Popo</hi> hergegen im Zaum halten.</p><lb/>
        <p>Das Land <hi rendition="#aq">Coto</hi> i&#x017F;t dem Gold-Lande in allen Stu&#x0364;-<lb/>
cken entgegen. Denn hier giebet es viele Berge/ dorten<lb/>
aber nicht einmahl Ba&#x0364;ume zu finden au&#x017F;&#x017F;erhalb Pal-<lb/>
mi&#x017F;ten oder wilden <hi rendition="#aq">Cacaoyers,</hi> daran es keinen Man-<lb/>
gel hat.</p><lb/>
        <p>An Viehwerck fehlet es auch nicht/ wiewol es doch<lb/>
nicht &#x017F;o ha&#x0364;uffig i&#x017F;t als die Einwohner no&#x0364;thig haben; fri-<lb/>
&#x017F;cher Fi&#x017F;che hat man auch genung/ allein der Seefi-<lb/>
&#x017F;che keinen einigen/ weil die See zwi&#x017F;chen hier und<lb/><hi rendition="#aq">Ardra</hi> durchgehends &#x017F;ehr unge&#x017F;tu&#x0364;hm und unruhig i&#x017F;t.</p><lb/>
        <p>Die be&#x017F;te Handlung be&#x017F;tehet in Sclaven/ derer &#x017F;ie<lb/>
zuweilen eine ziemliche Anzahl aufbringen ko&#x0364;nnen/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wie-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[392/0448] Beſchreibung denen von Popo mehr und mehr geſchwaͤchet/ davon noch kein Ausgang zu hoffen/ weil ſie meiſtens einander gewachſen; fals ſie nicht Friede machen/ oder einer von beyden ein ſtaͤrckeres Land auf ſeine Seite bringet. Wiewol die von Aquamboe, welche dieſe beyde ungetrennet behalten wollen/ ſolches ſchon zu verhin- dern wiſſen/ indem ſie den Schwaͤchſten allezeit zu Huͤlffe kommen. Als das Aquamboe noch von zweyen Koͤnigen beherrſchet wurde/ (wie oben gemel- det) hielte es der alte Koͤnig mit denen von Popo, und der juͤngere mit denen von Coto, ſo daß ſie allezeit von Aquamboe Huͤlffs-Voͤlcker hatten. Nun wirds die Zeit geben wie ſie nach Abſterben des alten Koͤniges werden aus einander kommen; Jm Jahr 1700. nahmen die von Popo der Zeit ſo wahr daß ſie die von Coto uͤberfielen und ſie aus ihrem Lan- de jagten; doch iſt kein Zweiffel es werde ſie der Koͤnig von Aquamboe wieder zu ihrem Lande helffen/ die von Popo hergegen im Zaum halten. Das Land Coto iſt dem Gold-Lande in allen Stuͤ- cken entgegen. Denn hier giebet es viele Berge/ dorten aber nicht einmahl Baͤume zu finden auſſerhalb Pal- miſten oder wilden Cacaoyers, daran es keinen Man- gel hat. An Viehwerck fehlet es auch nicht/ wiewol es doch nicht ſo haͤuffig iſt als die Einwohner noͤthig haben; fri- ſcher Fiſche hat man auch genung/ allein der Seefi- ſche keinen einigen/ weil die See zwiſchen hier und Ardra durchgehends ſehr ungeſtuͤhm und unruhig iſt. Die beſte Handlung beſtehet in Sclaven/ derer ſie zuweilen eine ziemliche Anzahl aufbringen koͤnnen/ wie-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/448
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 392. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/448>, abgerufen am 12.05.2024.