Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
ohne zwo/ welche hoch über dem Wasser stehen/ und
man dichte vorüber fahren muß.

Das Dorff selbst lieget neben dem Strande auf ei-
ner Höhe/ und begreiffet ohngefehr ein 60. Häuser
in sich/ welche zierlich gebauet/ und einige so hoch auf-
geführet/ daß man sie drey Meilen aus der See abse-
hen könne. Meistentheis sind sie auf selbige Art als
zu Cabo Misurado gebauet/ ohne daß diese mehrere
Geschoß haben.

Der Rio Sestre ist ein überaus schöner und an-
nehmlicher Fluß/ von beyden Seiten mit schönen
Bäumen gezieret/ mit unter lauffenden vielen Bä-
chen/ die sich herein schleichen. Jnsonderheit aber ge-
ben ihm die viele anliegende Dörffer das beste Anse-
hen/ und vor allen des Königes/ welches ohngefehr 3.
Meilen von dem Mund des Flusses abgelegen/ aus
30. Häusern bestehet.

Es sagte dazumahl der König/ albereit zimlich bey
Jahren seynde/ daß alle dasige Einwohner von ihm
herstammeten/ welches leichtlich zu glauben/ angese-
hen ihrer nicht gar viele. Er führet einen Europäi-
schen Nahmen fast wie alle andere Vornehme des Lan-
des/ und nennet sich Peter/ ein sehr angenehmer und
höfflicher Alter/ worinnen ihm seine Unterthanen
zimlich nach kommen/ überdem auch sehr arbeitsam/
und zum Land-Bau nebst der Handlung sehr geneigt
sind. Von ihren Kleidern/ Früchten und Vieh-
werck ist nichts nöthig hinzu zu setzen/ weil sie darinnen
von obgemeldten Ländern nicht unterschieden.

Sonsten hat es das Ansehen/ ob lebten diese Leute
in stetem Frieden/ sintemahlen man nirgends vom
Kriege reden höret/ es sey denn von einem kleinen

Schar-

des Landes Gvinea.
ohne zwo/ welche hoch uͤber dem Waſſer ſtehen/ und
man dichte voruͤber fahren muß.

Das Dorff ſelbſt lieget neben dem Strande auf ei-
ner Hoͤhe/ und begreiffet ohngefehr ein 60. Haͤuſer
in ſich/ welche zierlich gebauet/ und einige ſo hoch auf-
gefuͤhret/ daß man ſie drey Meilen aus der See abſe-
hen koͤnne. Meiſtentheis ſind ſie auf ſelbige Art als
zu Cabo Miſurado gebauet/ ohne daß dieſe mehrere
Geſchoß haben.

Der Rio Seſtre iſt ein uͤberaus ſchoͤner und an-
nehmlicher Fluß/ von beyden Seiten mit ſchoͤnen
Baͤumen gezieret/ mit unter lauffenden vielen Baͤ-
chen/ die ſich herein ſchleichen. Jnſonderheit aber ge-
ben ihm die viele anliegende Doͤrffer das beſte Anſe-
hen/ und vor allen des Koͤniges/ welches ohngefehr 3.
Meilen von dem Mund des Fluſſes abgelegen/ aus
30. Haͤuſern beſtehet.

Es ſagte dazumahl der Koͤnig/ albereit zimlich bey
Jahren ſeynde/ daß alle daſige Einwohner von ihm
herſtammeten/ welches leichtlich zu glauben/ angeſe-
hen ihrer nicht gar viele. Er fuͤhret einen Europaͤi-
ſchen Nahmen faſt wie alle andere Vornehme des Lan-
des/ und nennet ſich Peter/ ein ſehr angenehmer und
hoͤfflicher Alter/ worinnen ihm ſeine Unterthanen
zimlich nach kommen/ uͤberdem auch ſehr arbeitſam/
und zum Land-Bau nebſt der Handlung ſehr geneigt
ſind. Von ihren Kleidern/ Fruͤchten und Vieh-
werck iſt nichts noͤthig hinzu zu ſetzen/ weil ſie darinnen
von obgemeldten Laͤndern nicht unterſchieden.

Sonſten hat es das Anſehen/ ob lebten dieſe Leute
in ſtetem Frieden/ ſintemahlen man nirgends vom
Kriege reden hoͤret/ es ſey denn von einem kleinen

Schar-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0635" n="575"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
ohne zwo/ welche hoch u&#x0364;ber dem Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;tehen/ und<lb/>
man dichte voru&#x0364;ber fahren muß.</p><lb/>
        <p>Das Dorff &#x017F;elb&#x017F;t lieget neben dem Strande auf ei-<lb/>
ner Ho&#x0364;he/ und begreiffet ohngefehr ein 60. Ha&#x0364;u&#x017F;er<lb/>
in &#x017F;ich/ welche zierlich gebauet/ und einige &#x017F;o hoch auf-<lb/>
gefu&#x0364;hret/ daß man &#x017F;ie drey Meilen aus der See ab&#x017F;e-<lb/>
hen ko&#x0364;nne. Mei&#x017F;tentheis &#x017F;ind &#x017F;ie auf &#x017F;elbige Art als<lb/>
zu <hi rendition="#aq">Cabo Mi&#x017F;urado</hi> gebauet/ ohne daß die&#x017F;e mehrere<lb/>
Ge&#x017F;choß haben.</p><lb/>
        <p>Der <hi rendition="#aq">Rio Se&#x017F;tre</hi> i&#x017F;t ein u&#x0364;beraus &#x017F;cho&#x0364;ner und an-<lb/>
nehmlicher Fluß/ von beyden Seiten mit &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
Ba&#x0364;umen gezieret/ mit unter lauffenden vielen Ba&#x0364;-<lb/>
chen/ die &#x017F;ich herein &#x017F;chleichen. Jn&#x017F;onderheit aber ge-<lb/>
ben ihm die viele anliegende Do&#x0364;rffer das be&#x017F;te An&#x017F;e-<lb/>
hen/ und vor allen des Ko&#x0364;niges/ welches ohngefehr 3.<lb/>
Meilen von dem Mund des Flu&#x017F;&#x017F;es abgelegen/ aus<lb/>
30. Ha&#x0364;u&#x017F;ern be&#x017F;tehet.</p><lb/>
        <p>Es &#x017F;agte dazumahl der Ko&#x0364;nig/ albereit zimlich bey<lb/>
Jahren &#x017F;eynde/ daß alle da&#x017F;ige Einwohner von ihm<lb/>
her&#x017F;tammeten/ welches leichtlich zu glauben/ ange&#x017F;e-<lb/>
hen ihrer nicht gar viele. Er fu&#x0364;hret einen Europa&#x0364;i-<lb/>
&#x017F;chen Nahmen fa&#x017F;t wie alle andere Vornehme des Lan-<lb/>
des/ und nennet &#x017F;ich Peter/ ein &#x017F;ehr angenehmer und<lb/>
ho&#x0364;fflicher Alter/ worinnen ihm &#x017F;eine Unterthanen<lb/>
zimlich nach kommen/ u&#x0364;berdem auch &#x017F;ehr arbeit&#x017F;am/<lb/>
und zum Land-Bau neb&#x017F;t der Handlung &#x017F;ehr geneigt<lb/>
&#x017F;ind. Von ihren Kleidern/ Fru&#x0364;chten und Vieh-<lb/>
werck i&#x017F;t nichts no&#x0364;thig hinzu zu &#x017F;etzen/ weil &#x017F;ie darinnen<lb/>
von obgemeldten La&#x0364;ndern nicht unter&#x017F;chieden.</p><lb/>
        <p>Son&#x017F;ten hat es das An&#x017F;ehen/ ob lebten die&#x017F;e Leute<lb/>
in &#x017F;tetem Frieden/ &#x017F;intemahlen man nirgends vom<lb/>
Kriege reden ho&#x0364;ret/ es &#x017F;ey denn von einem kleinen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Schar-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[575/0635] des Landes Gvinea. ohne zwo/ welche hoch uͤber dem Waſſer ſtehen/ und man dichte voruͤber fahren muß. Das Dorff ſelbſt lieget neben dem Strande auf ei- ner Hoͤhe/ und begreiffet ohngefehr ein 60. Haͤuſer in ſich/ welche zierlich gebauet/ und einige ſo hoch auf- gefuͤhret/ daß man ſie drey Meilen aus der See abſe- hen koͤnne. Meiſtentheis ſind ſie auf ſelbige Art als zu Cabo Miſurado gebauet/ ohne daß dieſe mehrere Geſchoß haben. Der Rio Seſtre iſt ein uͤberaus ſchoͤner und an- nehmlicher Fluß/ von beyden Seiten mit ſchoͤnen Baͤumen gezieret/ mit unter lauffenden vielen Baͤ- chen/ die ſich herein ſchleichen. Jnſonderheit aber ge- ben ihm die viele anliegende Doͤrffer das beſte Anſe- hen/ und vor allen des Koͤniges/ welches ohngefehr 3. Meilen von dem Mund des Fluſſes abgelegen/ aus 30. Haͤuſern beſtehet. Es ſagte dazumahl der Koͤnig/ albereit zimlich bey Jahren ſeynde/ daß alle daſige Einwohner von ihm herſtammeten/ welches leichtlich zu glauben/ angeſe- hen ihrer nicht gar viele. Er fuͤhret einen Europaͤi- ſchen Nahmen faſt wie alle andere Vornehme des Lan- des/ und nennet ſich Peter/ ein ſehr angenehmer und hoͤfflicher Alter/ worinnen ihm ſeine Unterthanen zimlich nach kommen/ uͤberdem auch ſehr arbeitſam/ und zum Land-Bau nebſt der Handlung ſehr geneigt ſind. Von ihren Kleidern/ Fruͤchten und Vieh- werck iſt nichts noͤthig hinzu zu ſetzen/ weil ſie darinnen von obgemeldten Laͤndern nicht unterſchieden. Sonſten hat es das Anſehen/ ob lebten dieſe Leute in ſtetem Frieden/ ſintemahlen man nirgends vom Kriege reden hoͤret/ es ſey denn von einem kleinen Schar-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/635
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 575. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/635>, abgerufen am 18.05.2024.