Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Erstes Buch.
nähesten Weg zur Stad vor mir hätte; welche mich sehend/ beyde Hände zusammen schlug/
und zu mir sagete; O allerschönste Jungfer/ wie kommet ihr an diesen Ort? Ich gab ihr
zur Antwort/ sie solte hiernach nicht fragen/ sondern mir Anleitung geben/ wie ich hinweg
kommen möchte. Ja wol/ sagte sie/ der Weg ist viel zuweit/ welchen euch eure zarten Beine
nicht tragen können. Ich aber hätte mich schier über der Vettel erzürnet/ bekam doch end-
lich noch einen so verwirreten Bescheid/ daß ich ungewisser von ihr ging als ich kommen
wahr/ dann sie beschrieb mirs so kunterbund durch einander/ ich müste erst Hotte/ hernach
wieder Schwade/ dann etwas gleich vor mich hin/ den ungebahneten Weg gehen/ sonst
würde ich in die Pfützen biß über die Ohren gerahten; welches ich zwar mit einem Geläch-
ter beantwortete/ aber rechtschaffen zufunde kam/ indem ich biß an den Leib durch den weich-
gefahrnen Koht waden/ und hernach mich in einer Bach dabey wieder abwaschen muste.
Kaum wahr solches geschehen/ da stieß ein Reuter auff mich/ den ich vor einen verwäge-
nen Puschklöpffer hielt/ sahe mich von ferne kommen/ stieg ab von seinem Pferde/ band es
an eine Staude/ und blieb stille stehen/ als er merkete/ daß ich gerade und ungescheuh[e]t auff
ihn zuging/ ihn auch fragete/ ob diß der rechte und näheste Weg nach der Stad währe;
worauff er mir zur antwort gab/ es nähme ihn groß wunder/ wie so eine ädle schöne Jung-
fer mit blossem Schwerte in diesem weiten Felde so einsam ginge/ griff auch nach mir/ und
sagete zugleich/ er hätte nie das Glük gehabt dasselbe anzutreffen/ was ihn vergnügete/ ohn
vor dißmahl; Ich wiche hinterwarz/ boht ihm die Spitze und warnete ihn/ sich wol vorzu-
sehen/ und nicht weiter zu gedenken als mein guter Wille währe; woran er sich doch wenig
kehrete/ sondern mich baht/ seine Liebe mir gefallen zu lassen/ und mich hinter die Hecke zu
ihm niderzusetzen; suchete auch/ wie er mir das Schwert ausschlagen/ und sich meiner be-
mächtigen könte; wor auff ich zu ihm sagete: Du schändlicher Bube/ weiche und laß mir
dein Roß/ oder wehre dich meiner; schlug ihn auch flächlings über die Ohren/ daß er des-
sen wol empfand; noch wolte er sich nicht warnen lassen/ und drang immer hefftiger zu mir
ein/ worüber ich ihm eine Wunde über die linke Faust gab/ daß er schrihe/ und sich seines
Schwerts zugebrauchen anfing/ da ich ihm nach kurtzem Gefechte das Eisen durch die
Gurgel stieß/ und mir hiedurch ein Pferd erstritten hatte/ auff welches ich mich setzete/ des
Ertödteten Schwert an meine Seite hing/ und von einem Bauren auf den rechten Weg
geführet ward/ welchen ich bald kennete/ und auffs schnelleste fortjagete/ die Stad schier zu
erreichen. Es begegneten mir aber zween andere/ die mich frageten/ wie ich zu dem Pfer-
de und Schwerte kommen währe; denen ich gleich zu antwortete/ wie es ergangen wahr.
Diese aber darauff sagten/ ich würde meine Leute bey mir gehabt haben/ welche ihren red-
lichen Gesellen abgesetzet/ oder wol gar ermordet hätten/ und begunte der eine schon sein
Schwert zu zücken/ dem ich doch/ ehe er sichs versahe/ einen Schnit über die Kehle gab/ dz
er die Erde suchete/ auch den andern/ wie er sich an mich machte/ dergestalt abfertigte/ daß
sein Pferd/ wie des vorigen/ ohn seinen Re[u]ter davon lief/ ich aber nach eilferley Gefahr/
und Niederschlagung neun gottloser Schelmen/ (dem Himmel und dem wahren Gott/ der
drinnen herrschet/ sey dank) gesund und frisch dieses Schloß wieder erreichet habe/ und ist
mir nicht unangenehm/ daß ich die Zubereitung des Abendessens sehe/ wobey ich mein
Frühstücke einnehmen wil. Es hatten ihre Fr. Mutter und alle anwesende die Erzählung

mit

Erſtes Buch.
naͤheſten Weg zur Stad vor mir haͤtte; welche mich ſehend/ beyde Haͤnde zuſam̃en ſchlug/
und zu mir ſagete; O allerſchoͤnſte Jungfer/ wie kommet ihr an dieſen Ort? Ich gab ihr
zur Antwort/ ſie ſolte hiernach nicht fragen/ ſondern mir Anleitung geben/ wie ich hinweg
kommen moͤchte. Ja wol/ ſagte ſie/ der Weg iſt viel zuweit/ welchen euch eure zarten Beine
nicht tragen koͤnnen. Ich aber haͤtte mich ſchier uͤber der Vettel erzuͤrnet/ bekam doch end-
lich noch einen ſo verwirreten Beſcheid/ daß ich ungewiſſer von ihr ging als ich kommen
wahr/ dann ſie beſchrieb mirs ſo kunterbund durch einander/ ich muͤſte erſt Hotte/ hernach
wieder Schwade/ dann etwas gleich vor mich hin/ den ungebahneten Weg gehen/ ſonſt
wuͤrde ich in die Pfuͤtzen biß uͤber die Ohren gerahten; welches ich zwar mit einem Gelaͤch-
ter beantwortete/ aber rechtſchaffen zufunde kam/ indem ich biß an den Leib durch dẽ weich-
gefahrnen Koht waden/ und hernach mich in einer Bach dabey wieder abwaſchen muſte.
Kaum wahr ſolches geſchehen/ da ſtieß ein Reuter auff mich/ den ich vor einen verwaͤge-
nen Puſchkloͤpffer hielt/ ſahe mich von ferne kommen/ ſtieg ab von ſeinem Pferde/ band es
an eine Staude/ und blieb ſtille ſtehen/ als er merkete/ daß ich gerade und ungeſcheuh[e]t auff
ihn zuging/ ihn auch fragete/ ob diß der rechte und naͤheſte Weg nach der Stad waͤhre;
worauff er mir zur antwort gab/ es naͤhme ihn groß wunder/ wie ſo eine aͤdle ſchoͤne Jung-
fer mit bloſſem Schwerte in dieſem weiten Felde ſo einſam ginge/ griff auch nach mir/ uñ
ſagete zugleich/ er haͤtte nie das Gluͤk gehabt daſſelbe anzutreffen/ was ihn vergnuͤgete/ ohn
vor dißmahl; Ich wiche hinterwarz/ boht ihm die Spitze und warnete ihn/ ſich wol vorzu-
ſehen/ und nicht weiter zu gedenken als mein guter Wille waͤhre; woran er ſich doch wenig
kehrete/ ſondern mich baht/ ſeine Liebe mir gefallen zu laſſen/ und mich hinter die Hecke zu
ihm niderzuſetzen; ſuchete auch/ wie er mir das Schwert ausſchlagen/ und ſich meiner be-
maͤchtigen koͤnte; wor auff ich zu ihm ſagete: Du ſchaͤndlicher Bube/ weiche und laß mir
dein Roß/ oder wehre dich meiner; ſchlug ihn auch flaͤchlings uͤber die Ohren/ daß er deſ-
ſen wol empfand; noch wolte er ſich nicht warnen laſſen/ und drang immer hefftiger zu mir
ein/ woruͤber ich ihm eine Wunde uͤber die linke Fauſt gab/ daß er ſchrihe/ und ſich ſeines
Schwerts zugebrauchen anfing/ da ich ihm nach kurtzem Gefechte das Eiſen durch die
Gurgel ſtieß/ und mir hiedurch ein Pferd erſtritten hatte/ auff welches ich mich ſetzete/ des
Ertoͤdteten Schwert an meine Seite hing/ und von einem Bauren auf den rechten Weg
gefuͤhret ward/ welchen ich bald kennete/ und auffs ſchnelleſte fortjagete/ die Stad ſchier zu
erreichen. Es begegneten mir aber zween andere/ die mich frageten/ wie ich zu dem Pfer-
de und Schwerte kommen waͤhre; denen ich gleich zu antwortete/ wie es ergangen wahr.
Dieſe aber darauff ſagten/ ich wuͤrde meine Leute bey mir gehabt haben/ welche ihren red-
lichen Geſellen abgeſetzet/ oder wol gar ermordet haͤtten/ und begunte der eine ſchon ſein
Schwert zu zuͤcken/ dem ich doch/ ehe er ſichs verſahe/ einen Schnit uͤber die Kehle gab/ dz
er die Erde ſuchete/ auch den andern/ wie er ſich an mich machte/ dergeſtalt abfertigte/ daß
ſein Pferd/ wie des vorigen/ ohn ſeinen Re[u]ter davon lief/ ich aber nach eilferley Gefahr/
und Niederſchlagung neun gottloſer Schelmen/ (dem Himmel und dem wahren Gott/ der
drinnen herrſchet/ ſey dank) geſund und friſch dieſes Schloß wieder erreichet habe/ und iſt
mir nicht unangenehm/ daß ich die Zubereitung des Abendeſſens ſehe/ wobey ich mein
Fruͤhſtuͤcke einnehmen wil. Es hatten ihre Fr. Mutter und alle anweſende die Erzaͤhlung

mit
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0258" n="220"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Er&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
na&#x0364;he&#x017F;ten Weg zur Stad vor mir ha&#x0364;tte; welche mich &#x017F;ehend/ beyde Ha&#x0364;nde zu&#x017F;am&#x0303;en &#x017F;chlug/<lb/>
und zu mir &#x017F;agete; O aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;te Jungfer/ wie kommet ihr an die&#x017F;en Ort? Ich gab ihr<lb/>
zur Antwort/ &#x017F;ie &#x017F;olte hiernach nicht fragen/ &#x017F;ondern mir Anleitung geben/ wie ich hinweg<lb/>
kommen mo&#x0364;chte. Ja wol/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ der Weg i&#x017F;t viel zuweit/ welchen euch eure zarten Beine<lb/>
nicht tragen ko&#x0364;nnen. Ich aber ha&#x0364;tte mich &#x017F;chier u&#x0364;ber der Vettel erzu&#x0364;rnet/ bekam doch end-<lb/>
lich noch einen &#x017F;o verwirreten Be&#x017F;cheid/ daß ich ungewi&#x017F;&#x017F;er von ihr ging als ich kommen<lb/>
wahr/ dann &#x017F;ie be&#x017F;chrieb mirs &#x017F;o kunterbund durch einander/ ich mu&#x0364;&#x017F;te er&#x017F;t Hotte/ hernach<lb/>
wieder Schwade/ dann etwas gleich vor mich hin/ den ungebahneten Weg gehen/ &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
wu&#x0364;rde ich in die Pfu&#x0364;tzen biß u&#x0364;ber die Ohren gerahten; welches ich zwar mit einem Gela&#x0364;ch-<lb/>
ter beantwortete/ aber recht&#x017F;chaffen zufunde kam/ indem ich biß an den Leib durch de&#x0303; weich-<lb/>
gefahrnen Koht waden/ und hernach mich in einer Bach dabey wieder abwa&#x017F;chen mu&#x017F;te.<lb/>
Kaum wahr &#x017F;olches ge&#x017F;chehen/ da &#x017F;tieß ein Reuter auff mich/ den ich vor einen verwa&#x0364;ge-<lb/>
nen Pu&#x017F;chklo&#x0364;pffer hielt/ &#x017F;ahe mich von ferne kommen/ &#x017F;tieg ab von &#x017F;einem Pferde/ band es<lb/>
an eine Staude/ und blieb &#x017F;tille &#x017F;tehen/ als er merkete/ daß ich gerade und unge&#x017F;cheuh<supplied>e</supplied>t auff<lb/>
ihn zuging/ ihn auch fragete/ ob diß der rechte und na&#x0364;he&#x017F;te Weg nach der Stad wa&#x0364;hre;<lb/>
worauff er mir zur antwort gab/ es na&#x0364;hme ihn groß wunder/ wie &#x017F;o eine a&#x0364;dle &#x017F;cho&#x0364;ne Jung-<lb/>
fer mit blo&#x017F;&#x017F;em Schwerte in die&#x017F;em weiten Felde &#x017F;o ein&#x017F;am ginge/ griff auch nach mir/ un&#x0303;<lb/>
&#x017F;agete zugleich/ er ha&#x0364;tte nie das Glu&#x0364;k gehabt da&#x017F;&#x017F;elbe anzutreffen/ was ihn vergnu&#x0364;gete/ ohn<lb/>
vor dißmahl; Ich wiche hinterwarz/ boht ihm die Spitze und warnete ihn/ &#x017F;ich wol vorzu-<lb/>
&#x017F;ehen/ und nicht weiter zu gedenken als mein guter Wille wa&#x0364;hre; woran er &#x017F;ich doch wenig<lb/>
kehrete/ &#x017F;ondern mich baht/ &#x017F;eine Liebe mir gefallen zu la&#x017F;&#x017F;en/ und mich hinter die Hecke zu<lb/>
ihm niderzu&#x017F;etzen; &#x017F;uchete auch/ wie er mir das Schwert aus&#x017F;chlagen/ und &#x017F;ich meiner be-<lb/>
ma&#x0364;chtigen ko&#x0364;nte; wor auff ich zu ihm &#x017F;agete: Du &#x017F;cha&#x0364;ndlicher Bube/ weiche und laß mir<lb/>
dein Roß/ oder wehre dich meiner; &#x017F;chlug ihn auch fla&#x0364;chlings u&#x0364;ber die Ohren/ daß er de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en wol empfand; noch wolte er &#x017F;ich nicht warnen la&#x017F;&#x017F;en/ und drang immer hefftiger zu mir<lb/>
ein/ woru&#x0364;ber ich ihm eine Wunde u&#x0364;ber die linke Fau&#x017F;t gab/ daß er &#x017F;chrihe/ und &#x017F;ich &#x017F;eines<lb/>
Schwerts zugebrauchen anfing/ da ich ihm nach kurtzem Gefechte das Ei&#x017F;en durch die<lb/>
Gurgel &#x017F;tieß/ und mir hiedurch ein Pferd er&#x017F;tritten hatte/ auff welches ich mich &#x017F;etzete/ des<lb/>
Erto&#x0364;dteten Schwert an meine Seite hing/ und von einem Bauren auf den rechten Weg<lb/>
gefu&#x0364;hret ward/ welchen ich bald kennete/ und auffs &#x017F;chnelle&#x017F;te fortjagete/ die Stad &#x017F;chier zu<lb/>
erreichen. Es begegneten mir aber zween andere/ die mich frageten/ wie ich zu dem Pfer-<lb/>
de und Schwerte kommen wa&#x0364;hre; denen ich gleich zu antwortete/ wie es ergangen wahr.<lb/>
Die&#x017F;e aber darauff &#x017F;agten/ ich wu&#x0364;rde meine Leute bey mir gehabt haben/ welche ihren red-<lb/>
lichen Ge&#x017F;ellen abge&#x017F;etzet/ oder wol gar ermordet ha&#x0364;tten/ und begunte der eine &#x017F;chon &#x017F;ein<lb/>
Schwert zu zu&#x0364;cken/ dem ich doch/ ehe er &#x017F;ichs ver&#x017F;ahe/ einen Schnit u&#x0364;ber die Kehle gab/ dz<lb/>
er die Erde &#x017F;uchete/ auch den andern/ wie er &#x017F;ich an mich machte/ derge&#x017F;talt abfertigte/ daß<lb/>
&#x017F;ein Pferd/ wie des vorigen/ ohn &#x017F;einen Re<supplied>u</supplied>ter davon lief/ ich aber nach eilferley Gefahr/<lb/>
und Nieder&#x017F;chlagung neun gottlo&#x017F;er Schelmen/ (dem Himmel und dem wahren Gott/ der<lb/>
drinnen herr&#x017F;chet/ &#x017F;ey dank) ge&#x017F;und und fri&#x017F;ch die&#x017F;es Schloß wieder erreichet habe/ und i&#x017F;t<lb/>
mir nicht unangenehm/ daß ich die Zubereitung des Abende&#x017F;&#x017F;ens &#x017F;ehe/ wobey ich mein<lb/>
Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;cke einnehmen wil. Es hatten ihre Fr. Mutter und alle anwe&#x017F;ende die Erza&#x0364;hlung<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[220/0258] Erſtes Buch. naͤheſten Weg zur Stad vor mir haͤtte; welche mich ſehend/ beyde Haͤnde zuſam̃en ſchlug/ und zu mir ſagete; O allerſchoͤnſte Jungfer/ wie kommet ihr an dieſen Ort? Ich gab ihr zur Antwort/ ſie ſolte hiernach nicht fragen/ ſondern mir Anleitung geben/ wie ich hinweg kommen moͤchte. Ja wol/ ſagte ſie/ der Weg iſt viel zuweit/ welchen euch eure zarten Beine nicht tragen koͤnnen. Ich aber haͤtte mich ſchier uͤber der Vettel erzuͤrnet/ bekam doch end- lich noch einen ſo verwirreten Beſcheid/ daß ich ungewiſſer von ihr ging als ich kommen wahr/ dann ſie beſchrieb mirs ſo kunterbund durch einander/ ich muͤſte erſt Hotte/ hernach wieder Schwade/ dann etwas gleich vor mich hin/ den ungebahneten Weg gehen/ ſonſt wuͤrde ich in die Pfuͤtzen biß uͤber die Ohren gerahten; welches ich zwar mit einem Gelaͤch- ter beantwortete/ aber rechtſchaffen zufunde kam/ indem ich biß an den Leib durch dẽ weich- gefahrnen Koht waden/ und hernach mich in einer Bach dabey wieder abwaſchen muſte. Kaum wahr ſolches geſchehen/ da ſtieß ein Reuter auff mich/ den ich vor einen verwaͤge- nen Puſchkloͤpffer hielt/ ſahe mich von ferne kommen/ ſtieg ab von ſeinem Pferde/ band es an eine Staude/ und blieb ſtille ſtehen/ als er merkete/ daß ich gerade und ungeſcheuhet auff ihn zuging/ ihn auch fragete/ ob diß der rechte und naͤheſte Weg nach der Stad waͤhre; worauff er mir zur antwort gab/ es naͤhme ihn groß wunder/ wie ſo eine aͤdle ſchoͤne Jung- fer mit bloſſem Schwerte in dieſem weiten Felde ſo einſam ginge/ griff auch nach mir/ uñ ſagete zugleich/ er haͤtte nie das Gluͤk gehabt daſſelbe anzutreffen/ was ihn vergnuͤgete/ ohn vor dißmahl; Ich wiche hinterwarz/ boht ihm die Spitze und warnete ihn/ ſich wol vorzu- ſehen/ und nicht weiter zu gedenken als mein guter Wille waͤhre; woran er ſich doch wenig kehrete/ ſondern mich baht/ ſeine Liebe mir gefallen zu laſſen/ und mich hinter die Hecke zu ihm niderzuſetzen; ſuchete auch/ wie er mir das Schwert ausſchlagen/ und ſich meiner be- maͤchtigen koͤnte; wor auff ich zu ihm ſagete: Du ſchaͤndlicher Bube/ weiche und laß mir dein Roß/ oder wehre dich meiner; ſchlug ihn auch flaͤchlings uͤber die Ohren/ daß er deſ- ſen wol empfand; noch wolte er ſich nicht warnen laſſen/ und drang immer hefftiger zu mir ein/ woruͤber ich ihm eine Wunde uͤber die linke Fauſt gab/ daß er ſchrihe/ und ſich ſeines Schwerts zugebrauchen anfing/ da ich ihm nach kurtzem Gefechte das Eiſen durch die Gurgel ſtieß/ und mir hiedurch ein Pferd erſtritten hatte/ auff welches ich mich ſetzete/ des Ertoͤdteten Schwert an meine Seite hing/ und von einem Bauren auf den rechten Weg gefuͤhret ward/ welchen ich bald kennete/ und auffs ſchnelleſte fortjagete/ die Stad ſchier zu erreichen. Es begegneten mir aber zween andere/ die mich frageten/ wie ich zu dem Pfer- de und Schwerte kommen waͤhre; denen ich gleich zu antwortete/ wie es ergangen wahr. Dieſe aber darauff ſagten/ ich wuͤrde meine Leute bey mir gehabt haben/ welche ihren red- lichen Geſellen abgeſetzet/ oder wol gar ermordet haͤtten/ und begunte der eine ſchon ſein Schwert zu zuͤcken/ dem ich doch/ ehe er ſichs verſahe/ einen Schnit uͤber die Kehle gab/ dz er die Erde ſuchete/ auch den andern/ wie er ſich an mich machte/ dergeſtalt abfertigte/ daß ſein Pferd/ wie des vorigen/ ohn ſeinen Reuter davon lief/ ich aber nach eilferley Gefahr/ und Niederſchlagung neun gottloſer Schelmen/ (dem Himmel und dem wahren Gott/ der drinnen herrſchet/ ſey dank) geſund und friſch dieſes Schloß wieder erreichet habe/ und iſt mir nicht unangenehm/ daß ich die Zubereitung des Abendeſſens ſehe/ wobey ich mein Fruͤhſtuͤcke einnehmen wil. Es hatten ihre Fr. Mutter und alle anweſende die Erzaͤhlung mit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/258
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 220. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/258>, abgerufen am 23.05.2024.