Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Anderes Buch.
Unterscheid verscharren wolten; aber Fabius/ den sie wol kenneten/ verboht ihnen solches/
hieß die Böhmischen ehrlich begraben/ und die Räuber alle an Kreuze hefften. Stiegen
von ihren Pferden/ denen sie Futter geben liessen/ und forscheten fleissig nach/ wer diese
Räuber seyn möchten/ und wohin sie sich gewendet hätten; wovon ihnen anfangs niemand
Bericht zugeben wuste/ nur daß der Wirt anzeigete/ es währe ein fremder unansehn-
licher Mann/ welcher Würffel und Karten feil trüge/ und sich offters bey ihm finden
liesse/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmen/ hät-
te sich aber/ da er diese fremden gesehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ fast
im Augenblik verlohren/ möchte wol seyn/ daß er ein Kundschaffer und Verrähter währe/
und alles dieses Unglüks Stiffter; würde er sich nun schier heut oder morgen wieder hie-
selbst finden lassen/ solte er handfeste gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel-
leicht erführe man von jhm/ an was Ort und enden diese böse Rotte sich auffhielte; es mu-
sten aber etliche bekante unter diesen Räubern seyn/ sagte der Wirt/ weil ihrer sechse sich
vermummet hatten/ und ihre Gesichter nicht wolten sehen lassen; und diese/ wie sie gnug zu
verstehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu sich/ und halte
ich gänzlich davor/ es müsse zu ihrem Verderben ausschlagen/ daß sie so viel Pferde mit
genommen haben/ dann der Huefschlag wird sie nohtwendig verrahten. Zum gutes glük
kam gleich ein Baur in dieses Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld.
Herkules sahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kähme/ und was neues er wüste. Dieser
antwortete/ er kähme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und währe ihm eine rei-
tende Schaar auffgestossen/ welche drey schöne junge Leute/ als einen fast Göttlichen Jüng-
ling/ und zwo Jungfern mit garstigen Lumpen behänget/ zwischen sich auf Pferden gefüh-
ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ sagte er/ fand ich eine gar schöne Gutsche
im Felde ledig stehen/ welche sie zweifels ohn abgeplündert und verlassen haben; ich meines
teils möchte wünschen/ daß die Räder davon auff meinem Hofe stünden/ und ich sie bezah-
let hätte. Die unsern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fräulein annoch le-
bete/ verspüreten auch der Räuber List/ daß sie Argwohn und Erkäntniß/ oder Nachforschung
zu meiden/ ihre Gefangene so elendig behänget hatten. Herkules fragete fleissig nach/ ob er
den Gefangenen nahe gewesen/ und ihres tuhns wahr genommen hätte. Ja/ sagte dieser/
ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften sie mir abe umb IIX Groschen/ legten
ihn dem Jünglinge über die Schulder/ und bedecketen damit in etwas sein Angesicht/ des-
sen er sich übel gehuhb/ und sich etlicher Dräuworte vernehmen ließ/ sahe auch so frisch und
unverzaget aus/ als hätte er sie alle gehöhnet/ da hingegen den Jungfern es an Trähnen
nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtlose
Seele/ sagte Herkules/ der Almächtige Gott bewahre dich/ daß dein unüberwindlicher
Muht dir ja nicht schaden möge; begehrete darauff weiter zu wissen/ ob sie dem Jüngling
etwa leid angetahn/ und wie bald man sie wol erreichen könte. Der Baur antwortete/ aus-
ser daß man ihn mit Lumpen behänget/ hätte er nicht gemerket/ daß ihm leid solte geschehen
seyn; ob man sie auch vor Abends erreichen würde/ zweifelte er sehr/ massen er vernommen/
daß die meisten von ihren Pferden abgestiegen/ und sich dermassen verteilet hätten/ daß nit
über fünffe bey einander blieben währen/ ohn daß etwa jhrer zehne die gesamten Pferde ge-

koppelt/

Anderes Buch.
Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/
hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen
von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe
Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand
Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn-
licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden
lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt-
te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt
im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/
und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie-
ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel-
leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu-
ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich
vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu
verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte
ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit
genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk
kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld.
Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer
antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei-
tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng-
ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh-
ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche
im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines
teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah-
let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le-
bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung
zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er
den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/
ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb IIX Groſchen/ legtẽ
ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ-
ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ
unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen
nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe
Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher
Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling
etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ-
ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen
ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/
daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit
uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge-

koppelt/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0296" n="258"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/>
Unter&#x017F;cheid ver&#x017F;charren wolten; aber Fabius/ den &#x017F;ie wol kenneten/ verboht ihnen &#x017F;olches/<lb/>
hieß die Bo&#x0364;hmi&#x017F;chen ehrlich begraben/ und die Ra&#x0364;uber alle an Kreuze hefften. Stiegen<lb/>
von ihren Pferden/ denen &#x017F;ie Futter geben lie&#x017F;&#x017F;en/ und for&#x017F;cheten flei&#x017F;&#x017F;ig nach/ wer die&#x017F;e<lb/>
Ra&#x0364;uber &#x017F;eyn mo&#x0364;chten/ und wohin &#x017F;ie &#x017F;ich gewendet ha&#x0364;tten; wovon ihnen anfangs niemand<lb/>
Bericht zugeben wu&#x017F;te/ nur daß der Wirt anzeigete/ es wa&#x0364;hre ein fremder unan&#x017F;ehn-<lb/>
licher Mann/ welcher Wu&#x0364;rffel und Karten feil tru&#x0364;ge/ und &#x017F;ich offters bey ihm finden<lb/>
lie&#x017F;&#x017F;e/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehme&#x0303;/ ha&#x0364;t-<lb/>
te &#x017F;ich aber/ da er die&#x017F;e fremden ge&#x017F;ehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ fa&#x017F;t<lb/>
im Augenblik verlohren/ mo&#x0364;chte wol &#x017F;eyn/ daß er ein Kund&#x017F;chaffer und Verra&#x0364;hter wa&#x0364;hre/<lb/>
und alles die&#x017F;es Unglu&#x0364;ks Stiffter; wu&#x0364;rde er &#x017F;ich nun &#x017F;chier heut oder morgen wieder hie-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t finden la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;olte er handfe&#x017F;te gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel-<lb/>
leicht erfu&#x0364;hre man von jhm/ an was Ort und enden die&#x017F;e bo&#x0364;&#x017F;e Rotte &#x017F;ich auffhielte; es mu-<lb/>
&#x017F;ten aber etliche bekante unter die&#x017F;en Ra&#x0364;ubern &#x017F;eyn/ &#x017F;agte der Wirt/ weil ihrer &#x017F;ech&#x017F;e &#x017F;ich<lb/>
vermummet hatten/ und ihre Ge&#x017F;ichter nicht wolten &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en; und die&#x017F;e/ wie &#x017F;ie gnug zu<lb/>
ver&#x017F;tehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu &#x017F;ich/ und halte<lb/>
ich ga&#x0364;nzlich davor/ es mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e zu ihrem Verderben aus&#x017F;chlagen/ daß &#x017F;ie &#x017F;o viel Pferde mit<lb/>
genommen haben/ dann der Huef&#x017F;chlag wird &#x017F;ie nohtwendig verrahten. Zum gutes glu&#x0364;k<lb/>
kam gleich ein Baur in die&#x017F;es Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld.<lb/>
Herkules &#x017F;ahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er ka&#x0364;hme/ und was neues er wu&#x0364;&#x017F;te. Die&#x017F;er<lb/>
antwortete/ er ka&#x0364;hme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und wa&#x0364;hre ihm eine rei-<lb/>
tende Schaar auffge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en/ welche drey &#x017F;cho&#x0364;ne junge Leute/ als einen fa&#x017F;t Go&#x0364;ttlichen Ju&#x0364;ng-<lb/>
ling/ und zwo Jungfern mit gar&#x017F;tigen Lumpen beha&#x0364;nget/ zwi&#x017F;chen &#x017F;ich auf Pferden gefu&#x0364;h-<lb/>
ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ &#x017F;agte er/ fand ich eine gar &#x017F;cho&#x0364;ne Gut&#x017F;che<lb/>
im Felde ledig &#x017F;tehen/ welche &#x017F;ie zweifels ohn abgeplu&#x0364;ndert und verla&#x017F;&#x017F;en haben; ich meines<lb/>
teils mo&#x0364;chte wu&#x0364;n&#x017F;chen/ daß die Ra&#x0364;der davon auff meinem Hofe &#x017F;tu&#x0364;nden/ und ich &#x017F;ie bezah-<lb/>
let ha&#x0364;tte. Die un&#x017F;ern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fra&#x0364;ulein annoch le-<lb/>
bete/ ver&#x017F;pu&#x0364;reten auch der Ra&#x0364;uber Li&#x017F;t/ daß &#x017F;ie Argwohn un&#x0303; Erka&#x0364;ntniß/ oder Nachfor&#x017F;chung<lb/>
zu meiden/ ihre Gefangene &#x017F;o elendig beha&#x0364;nget hatten. Herkules fragete flei&#x017F;&#x017F;ig nach/ ob er<lb/>
den Gefangenen nahe gewe&#x017F;en/ und ihres tuhns wahr genommen ha&#x0364;tte. Ja/ &#x017F;agte die&#x017F;er/<lb/>
ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften &#x017F;ie mir abe umb <hi rendition="#aq">IIX</hi> Gro&#x017F;chen/ legte&#x0303;<lb/>
ihn dem Ju&#x0364;nglinge u&#x0364;ber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas &#x017F;ein Ange&#x017F;icht/ de&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en er &#x017F;ich u&#x0364;bel gehuhb/ und &#x017F;ich etlicher Dra&#x0364;uworte vernehmen ließ/ &#x017F;ahe auch &#x017F;o fri&#x017F;ch un&#x0303;<lb/>
unverzaget aus/ als ha&#x0364;tte er &#x017F;ie alle geho&#x0364;hnet/ da hingegen den Jungfern es an Tra&#x0364;hnen<lb/>
nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtlo&#x017F;e<lb/>
Seele/ &#x017F;agte Herkules/ der Alma&#x0364;chtige Gott bewahre dich/ daß dein unu&#x0364;berwindlicher<lb/>
Muht dir ja nicht &#x017F;chaden mo&#x0364;ge; begehrete darauff weiter zu wi&#x017F;&#x017F;en/ ob &#x017F;ie dem Ju&#x0364;ngling<lb/>
etwa leid angetahn/ und wie bald man &#x017F;ie wol erreichen ko&#x0364;nte. Der Baur antwortete/ au&#x017F;-<lb/>
&#x017F;er daß man ihn mit Lumpen beha&#x0364;nget/ ha&#x0364;tte er nicht gemerket/ daß ihm leid &#x017F;olte ge&#x017F;chehen<lb/>
&#x017F;eyn; ob man &#x017F;ie auch vor Abends erreichen wu&#x0364;rde/ zweifelte er &#x017F;ehr/ ma&#x017F;&#x017F;en er vernom&#x0303;en/<lb/>
daß die mei&#x017F;ten von ihren Pferden abge&#x017F;tiegen/ und &#x017F;ich derma&#x017F;&#x017F;en verteilet ha&#x0364;tten/ daß nit<lb/>
u&#x0364;ber fu&#x0364;nffe bey einander blieben wa&#x0364;hren/ ohn daß etwa jhrer zehne die ge&#x017F;amten Pferde ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">koppelt/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[258/0296] Anderes Buch. Unterſcheid verſcharren wolten; aber Fabius/ den ſie wol kenneten/ verboht ihnen ſolches/ hieß die Boͤhmiſchen ehrlich begraben/ und die Raͤuber alle an Kreuze hefften. Stiegen von ihren Pferden/ denen ſie Futter geben lieſſen/ und forſcheten fleiſſig nach/ wer dieſe Raͤuber ſeyn moͤchten/ und wohin ſie ſich gewendet haͤtten; wovon ihnen anfangs niemand Bericht zugeben wuſte/ nur daß der Wirt anzeigete/ es waͤhre ein fremder unanſehn- licher Mann/ welcher Wuͤrffel und Karten feil truͤge/ und ſich offters bey ihm finden lieſſe/ kurz vor der fremden Ankunfft bey ihm eingekehret/ die Nachtherberge zunehmẽ/ haͤt- te ſich aber/ da er dieſe fremden geſehen/ und genaue acht auff alles ihr Tuhn gegeben/ faſt im Augenblik verlohren/ moͤchte wol ſeyn/ daß er ein Kundſchaffer und Verraͤhter waͤhre/ und alles dieſes Ungluͤks Stiffter; wuͤrde er ſich nun ſchier heut oder morgen wieder hie- ſelbſt finden laſſen/ ſolte er handfeſte gemacht/ und der Obrigkeit eingeliefert werden; viel- leicht erfuͤhre man von jhm/ an was Ort und enden dieſe boͤſe Rotte ſich auffhielte; es mu- ſten aber etliche bekante unter dieſen Raͤubern ſeyn/ ſagte der Wirt/ weil ihrer ſechſe ſich vermummet hatten/ und ihre Geſichter nicht wolten ſehen laſſen; und dieſe/ wie ſie gnug zu verſtehen gaben/ hatten den andern zugebieten/ nahmen auch die Beute zu ſich/ und halte ich gaͤnzlich davor/ es muͤſſe zu ihrem Verderben ausſchlagen/ daß ſie ſo viel Pferde mit genommen haben/ dann der Huefſchlag wird ſie nohtwendig verrahten. Zum gutes gluͤk kam gleich ein Baur in dieſes Wirtshaus/ und begehrete einen Trunk Wein umb Geld. Herkules ſahe ihn/ und fragete alsbald/ woher er kaͤhme/ und was neues er wuͤſte. Dieſer antwortete/ er kaͤhme von einem Dorffe zwo Meile von hinnen/ und waͤhre ihm eine rei- tende Schaar auffgeſtoſſen/ welche drey ſchoͤne junge Leute/ als einen faſt Goͤttlichen Juͤng- ling/ und zwo Jungfern mit garſtigen Lumpen behaͤnget/ zwiſchen ſich auf Pferden gefuͤh- ret/ und da ich nicht weit von ihnen gangen wahr/ ſagte er/ fand ich eine gar ſchoͤne Gutſche im Felde ledig ſtehen/ welche ſie zweifels ohn abgepluͤndert und verlaſſen haben; ich meines teils moͤchte wuͤnſchen/ daß die Raͤder davon auff meinem Hofe ſtuͤnden/ und ich ſie bezah- let haͤtte. Die unſern vernahmen aus des Bauren Rede/ daß das liebe Fraͤulein annoch le- bete/ verſpuͤreten auch der Raͤuber Liſt/ daß ſie Argwohn uñ Erkaͤntniß/ oder Nachforſchung zu meiden/ ihre Gefangene ſo elendig behaͤnget hatten. Herkules fragete fleiſſig nach/ ob er den Gefangenen nahe geweſen/ und ihres tuhns wahr genommen haͤtte. Ja/ ſagte dieſer/ ich hatte einen alten lumpichten Rock an/ den kaufften ſie mir abe umb IIX Groſchen/ legtẽ ihn dem Juͤnglinge uͤber die Schulder/ und bedecketen damit in etwas ſein Angeſicht/ deſ- ſen er ſich uͤbel gehuhb/ und ſich etlicher Draͤuworte vernehmen ließ/ ſahe auch ſo friſch uñ unverzaget aus/ als haͤtte er ſie alle gehoͤhnet/ da hingegen den Jungfern es an Traͤhnen nicht mangelte/ und wahren ihnen die Augen roht von vielem weinen. O du furchtloſe Seele/ ſagte Herkules/ der Almaͤchtige Gott bewahre dich/ daß dein unuͤberwindlicher Muht dir ja nicht ſchaden moͤge; begehrete darauff weiter zu wiſſen/ ob ſie dem Juͤngling etwa leid angetahn/ und wie bald man ſie wol erreichen koͤnte. Der Baur antwortete/ auſ- ſer daß man ihn mit Lumpen behaͤnget/ haͤtte er nicht gemerket/ daß ihm leid ſolte geſchehen ſeyn; ob man ſie auch vor Abends erreichen wuͤrde/ zweifelte er ſehr/ maſſen er vernom̃en/ daß die meiſten von ihren Pferden abgeſtiegen/ und ſich dermaſſen verteilet haͤtten/ daß nit uͤber fuͤnffe bey einander blieben waͤhren/ ohn daß etwa jhrer zehne die geſamten Pferde ge- koppelt/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/296
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/296>, abgerufen am 23.05.2024.