Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. der Herr meiner Kundschafft hat? Nicht weiter/ mein höchstgeehrter Herr/ sagte Leches/als daß ich sein Gemählde gesehen/ und als ich aus dessen Angesichts-Zügen gemerket/ daß ein sonderlicher Geist in ihm währe/ habe ich von vielen anwesenden vernommen/ daß er nicht ohn ursach die Zier der löblichen Ritterschafft genennet würde; aber mein Herr/ ich bitte nochmahl/ mir meine Bitte nicht zuverargen/ daß ich recht möge berichtet werden/ ob dann gleichwol Eure Gn. derselbe Herr Attalus sey/ welcher weder im Springen/ noch Tantzen/ noch Fechten/ noch Reiten/ noch Glük bey schönen vornehmen Frauenzimmer/ je- mahls seines gleichen sol gehabt haben. Ich bin eben derselbe/ guter Freund/ antwortete er/ könte euch auch dessen allen Beweißtuhms gnug sehen lassen/ wann es die Zeit und Orts Gelegenheit gönnen wolte. Warumb nicht? Gnädiger Herr/ antwortete Leches/ alle Zeit ist den Volkommenheiten/ und alle örter deren übung gewidmet. Worauff dieser Narr alsbald seine Tanz Kunst sehen zulassen/ fertig wahr/ und etliche Schnitsprünge hermach- te/ welche doch sehr schlecht und bäurisch wahren; bald steckete ihm Leches ein Ziel/ ob er auch einen so weiten Sprung tuhn könte. Dieser begehrete alsbald mit ihm in die Wette zuspringen/ welches Leches annam/ und den ersten gar kurzen Sprung taht. Jener hoffete ihn umb ein weites zuüberwinden/ nam einen Zulauff/ und sprang so unvorsichtig/ dz er mit den Hacken ausgli[t]schete/ und rüklings niderschlug/ daß ihm die Zähne im Kopff knirre- ten/ und die unsern sich schier aus dem Odem lacheten/ so daß Ladisla zu Leches sagete: Trauen ihr müsset uns den Narren nicht zu früh stellen/ es wird sonst kein auskommen seyn. Er aber antwortete in Teutscher Sprache/ darin er auch angeredet wahr: Gn. Herr/ der Anfang muß gemacht seyn/ da mit ich sehe/ wie grosse Pillen er verschlucken könne. Als At- talus gleich wieder auffgestanden wahr/ und stilschweigens die stelle besahe/ die er mit seinen Leibe gemässen hatte/ Leches aber ihn fragete/ ob hinfüro das fallen im springen allemal mit gelten solte/ weil alsdann die Füsse Mannes lang weiter vor sich kämen (dessen die anwesende noch am meisten lacheten); da trat gleich das Frauenzimmer in den Saal/ so dz die beyde Frauen in Trauerkleidern gingen/ und die statlich geputzete Eurydize zwifchen sich führeten/ gegen wel- che Attalus sich wendete/ und in die vielen Kleinot/ so er an ihr sahe/ sich dergestalt verliebte/ daß er eines nach dem andern beschauete/ zu ihr hin trat/ ihr die Hand küssete/ und nach Be- klagung ihres unfals ihr seine willige Dienste zu Tage und Nacht fertig und bereit anmeldete; baht sehr/ ihn und sein Vermögen anzunehmen; und wolte nicht wieder von ihr hinweg weichen. Die Anwesende wahren des Anschlages schon berichtet/ empfingen Eurydize höf- lich/ und nahete Leches zu ihr/ ob hätte er auch den Narren an ihr gefressen/ welches Atta- lus mit bitter-sauren Augen ansahe; doch weil sie sich an Leches nichts kehrete/ sondern wieder zu ihm hin trat/ gab er sich zufrieden/ insonderheit/ da auff seine Rede sie ihm diese Antwort gab; Hochansehnlicher Herr und Oheim/ ich danke billich den Göttern/ daß sie meines Herrn Kundschafft mir heut gönnen wollen/ welches ich vor mein höchstes Glük schätze; bitte sehr/ mein Herr wolle seiner Dienerin nicht verargen/ daß sie demselben sei- ner hohen Wirdigkeit nach zubegegnen nicht geschikt noch düchtig ist/ wie wol am guten Willen es ihr nicht ermangelt; meine geliebte Wase Fr. Euphrosyne hat von meines höchstgeehrten Herrn Oheims Gegenwart mir gar nichts gemeldet/ sonst würde ich mich auff zierlicheren Schmuk und wilkommen-heissen geschicket haben. Alle gut/ alle gut hoch- geliebte
Anderes Buch. der Herr meiner Kundſchafft hat? Nicht weiter/ mein hoͤchſtgeehrter Herr/ ſagte Leches/als daß ich ſein Gemaͤhlde geſehen/ und als ich aus deſſen Angeſichts-Zuͤgen gemerket/ daß ein ſonderlicher Geiſt in ihm waͤhre/ habe ich von vielen anweſenden vernommen/ daß er nicht ohn urſach die Zier der loͤblichen Ritterſchafft genennet wuͤrde; aber mein Herr/ ich bitte nochmahl/ mir meine Bitte nicht zuverargen/ daß ich recht moͤge berichtet werden/ ob dann gleichwol Eure Gn. derſelbe Herr Attalus ſey/ welcher weder im Springen/ noch Tantzen/ noch Fechten/ noch Reiten/ noch Gluͤk bey ſchoͤnen vornehmen Frauenzimmer/ je- mahls ſeines gleichen ſol gehabt haben. Ich bin eben derſelbe/ guter Freund/ antwortete eꝛ/ koͤnte euch auch deſſen allen Beweißtuhms gnug ſehen laſſen/ wann es die Zeit und Orts Gelegenheit goͤnnen wolte. Warumb nicht? Gnaͤdiger Herr/ antwortete Leches/ alle Zeit iſt den Volkommenheiten/ und alle oͤrter deren uͤbung gewidmet. Worauff dieſer Narr alsbald ſeine Tanz Kunſt ſehen zulaſſen/ fertig wahr/ und etliche Schnitſpruͤnge hermach- te/ welche doch ſehr ſchlecht und baͤuriſch wahren; bald ſteckete ihm Leches ein Ziel/ ob er auch einen ſo weiten Sprung tuhn koͤnte. Dieſer begehrete alsbald mit ihm in die Wette zuſpringen/ welches Leches annam/ und den erſten gar kurzen Sprung taht. Jener hoffete ihn umb ein weites zuuͤberwinden/ nam einen Zulauff/ und ſprang ſo unvorſichtig/ dz er mit den Hacken ausgli[t]ſchete/ und ruͤklings niderſchlug/ daß ihm die Zaͤhne im Kopff knirre- ten/ und die unſern ſich ſchier aus dem Odem lacheten/ ſo daß Ladiſla zu Leches ſagete: Trauen ihr muͤſſet uns den Narren nicht zu fruͤh ſtellen/ es wird ſonſt kein auskom̃en ſeyn. Er aber antwortete in Teutſcher Sprache/ darin er auch angeredet wahr: Gn. Herr/ der Anfang muß gemacht ſeyn/ da mit ich ſehe/ wie groſſe Pillen er verſchlucken koͤnne. Als At- talus gleich wieder auffgeſtanden wahr/ und ſtilſchweigens die ſtelle beſahe/ die er mit ſeinẽ Leibe gemaͤſſen hatte/ Leches aber ihn fragete/ ob hinfuͤro das fallen im ſpringen allemal mit geltẽ ſolte/ weil alsdañ die Fuͤſſe Mannes lang weiter vor ſich kaͤmen (deſſen die anweſende noch am meiſtẽ lacheten); da trat gleich das Frauenzim̃er in den Saal/ ſo dz die beyde Frauẽ in Trauerkleidern gingẽ/ uñ die ſtatlich geputzete Eurydize zwifchen ſich fuͤhreten/ gegẽ wel- che Attalus ſich wendete/ uñ in die vielen Kleinot/ ſo er an ihr ſahe/ ſich dergeſtalt verliebte/ daß er eines nach dem andern beſchauete/ zu ihr hin trat/ ihꝛ die Hand kuͤſſete/ und nach Be- klagung ihres unfals ihr ſeine willige Dienſte zu Tage uñ Nacht fertig uñ beꝛeit anmeldete; baht ſehr/ ihn und ſein Vermoͤgen anzunehmen; und wolte nicht wieder von ihr hinweg weichen. Die Anweſende wahren des Anſchlages ſchon berichtet/ empfingẽ Eurydize hoͤf- lich/ und nahete Leches zu ihr/ ob haͤtte er auch den Narren an ihr gefreſſen/ welches Atta- lus mit bitter-ſauren Augen anſahe; doch weil ſie ſich an Leches nichts kehrete/ ſondern wieder zu ihm hin trat/ gab er ſich zufrieden/ inſonderheit/ da auff ſeine Rede ſie ihm dieſe Antwort gab; Hochanſehnlicher Herr und Oheim/ ich danke billich den Goͤttern/ daß ſie meines Herrn Kundſchafft mir heut goͤnnen wollen/ welches ich vor mein hoͤchſtes Gluͤk ſchaͤtze; bitte ſehr/ mein Herr wolle ſeiner Dienerin nicht verargen/ daß ſie demſelben ſei- ner hohen Wirdigkeit nach zubegegnen nicht geſchikt noch duͤchtig iſt/ wie wol am guten Willen es ihr nicht ermangelt; meine geliebte Waſe Fr. Euphroſyne hat von meines hoͤchſtgeehrten Herrn Oheims Gegenwart mir gar nichts gemeldet/ ſonſt wuͤrde ich mich auff zierlicheren Schmuk und wilkommen-heiſſen geſchicket haben. Alle gut/ alle gut hoch- geliebte
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0482" n="444"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> der Herr meiner Kundſchafft hat? Nicht weiter/ mein hoͤchſtgeehrter Herr/ ſagte Leches/<lb/> als daß ich ſein Gemaͤhlde geſehen/ und als ich aus deſſen Angeſichts-Zuͤgen gemerket/ daß<lb/> ein ſonderlicher Geiſt in ihm waͤhre/ habe ich von vielen anweſenden vernommen/ daß er<lb/> nicht ohn urſach die Zier der loͤblichen Ritterſchafft genennet wuͤrde; aber mein Herr/ ich<lb/> bitte nochmahl/ mir meine Bitte nicht zuverargen/ daß ich recht moͤge berichtet werden/ ob<lb/> dann gleichwol Eure Gn. derſelbe Herr Attalus ſey/ welcher weder im Springen/ noch<lb/> Tantzen/ noch Fechten/ noch Reiten/ noch Gluͤk bey ſchoͤnen vornehmen Frauenzimmer/ je-<lb/> mahls ſeines gleichen ſol gehabt haben. Ich bin eben derſelbe/ guter Freund/ antwortete eꝛ/<lb/> koͤnte euch auch deſſen allen Beweißtuhms gnug ſehen laſſen/ wann es die Zeit und Orts<lb/> Gelegenheit goͤnnen wolte. Warumb nicht? Gnaͤdiger Herr/ antwortete Leches/ alle Zeit<lb/> iſt den Volkommenheiten/ und alle oͤrter deren uͤbung gewidmet. Worauff dieſer Narr<lb/> alsbald ſeine Tanz Kunſt ſehen zulaſſen/ fertig wahr/ und etliche Schnitſpruͤnge hermach-<lb/> te/ welche doch ſehr ſchlecht und baͤuriſch wahren; bald ſteckete ihm Leches ein Ziel/ ob er<lb/> auch einen ſo weiten Sprung tuhn koͤnte. Dieſer begehrete alsbald mit ihm in die Wette<lb/> zuſpringen/ welches Leches annam/ und den erſten gar kurzen Sprung taht. Jener hoffete<lb/> ihn umb ein weites zuuͤberwinden/ nam einen Zulauff/ und ſprang ſo unvorſichtig/ dz er mit<lb/> den Hacken ausgli<supplied>t</supplied>ſchete/ und ruͤklings niderſchlug/ daß ihm die Zaͤhne im Kopff knirre-<lb/> ten/ und die unſern ſich ſchier aus dem Odem lacheten/ ſo daß Ladiſla zu Leches ſagete:<lb/> Trauen ihr muͤſſet uns den Narren nicht zu fruͤh ſtellen/ es wird ſonſt kein auskom̃en ſeyn.<lb/> Er aber antwortete in Teutſcher Sprache/ darin er auch angeredet wahr: Gn. Herr/ der<lb/> Anfang muß gemacht ſeyn/ da mit ich ſehe/ wie groſſe Pillen er verſchlucken koͤnne. Als At-<lb/> talus gleich wieder auffgeſtanden wahr/ und ſtilſchweigens die ſtelle beſahe/ die er mit ſeinẽ<lb/> Leibe gemaͤſſen hatte/ Leches aber ihn fragete/ ob hinfuͤro das fallen im ſpringen allemal mit<lb/> geltẽ ſolte/ weil alsdañ die Fuͤſſe Mannes lang weiter vor ſich kaͤmen (deſſen die anweſende<lb/> noch am meiſtẽ lacheten); da trat gleich das Frauenzim̃er in den Saal/ ſo dz die beyde Frauẽ<lb/> in Trauerkleidern gingẽ/ uñ die ſtatlich geputzete Eurydize zwifchen ſich fuͤhreten/ gegẽ wel-<lb/> che Attalus ſich wendete/ uñ in die vielen Kleinot/ ſo er an ihr ſahe/ ſich dergeſtalt verliebte/<lb/> daß er eines nach dem andern beſchauete/ zu ihr hin trat/ ihꝛ die Hand kuͤſſete/ und nach Be-<lb/> klagung ihres unfals ihr ſeine willige Dienſte zu Tage uñ Nacht fertig uñ beꝛeit anmeldete;<lb/> baht ſehr/ ihn und ſein Vermoͤgen anzunehmen; und wolte nicht wieder von ihr hinweg<lb/> weichen. Die Anweſende wahren des Anſchlages ſchon berichtet/ empfingẽ Eurydize hoͤf-<lb/> lich/ und nahete Leches zu ihr/ ob haͤtte er auch den Narren an ihr gefreſſen/ welches Atta-<lb/> lus mit bitter-ſauren Augen anſahe; doch weil ſie ſich an Leches nichts kehrete/ ſondern<lb/> wieder zu ihm hin trat/ gab er ſich zufrieden/ inſonderheit/ da auff ſeine Rede ſie ihm dieſe<lb/> Antwort gab; Hochanſehnlicher Herr und Oheim/ ich danke billich den Goͤttern/ daß ſie<lb/> meines Herrn Kundſchafft mir heut goͤnnen wollen/ welches ich vor mein hoͤchſtes Gluͤk<lb/> ſchaͤtze; bitte ſehr/ mein Herr wolle ſeiner Dienerin nicht verargen/ daß ſie demſelben ſei-<lb/> ner hohen Wirdigkeit nach zubegegnen nicht geſchikt noch duͤchtig iſt/ wie wol am guten<lb/> Willen es ihr nicht ermangelt; meine geliebte Waſe Fr. Euphroſyne hat von meines<lb/> hoͤchſtgeehrten Herrn Oheims Gegenwart mir gar nichts gemeldet/ ſonſt wuͤrde ich mich<lb/> auff zierlicheren Schmuk und wilkommen-heiſſen geſchicket haben. Alle gut/ alle gut hoch-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">geliebte</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [444/0482]
Anderes Buch.
der Herr meiner Kundſchafft hat? Nicht weiter/ mein hoͤchſtgeehrter Herr/ ſagte Leches/
als daß ich ſein Gemaͤhlde geſehen/ und als ich aus deſſen Angeſichts-Zuͤgen gemerket/ daß
ein ſonderlicher Geiſt in ihm waͤhre/ habe ich von vielen anweſenden vernommen/ daß er
nicht ohn urſach die Zier der loͤblichen Ritterſchafft genennet wuͤrde; aber mein Herr/ ich
bitte nochmahl/ mir meine Bitte nicht zuverargen/ daß ich recht moͤge berichtet werden/ ob
dann gleichwol Eure Gn. derſelbe Herr Attalus ſey/ welcher weder im Springen/ noch
Tantzen/ noch Fechten/ noch Reiten/ noch Gluͤk bey ſchoͤnen vornehmen Frauenzimmer/ je-
mahls ſeines gleichen ſol gehabt haben. Ich bin eben derſelbe/ guter Freund/ antwortete eꝛ/
koͤnte euch auch deſſen allen Beweißtuhms gnug ſehen laſſen/ wann es die Zeit und Orts
Gelegenheit goͤnnen wolte. Warumb nicht? Gnaͤdiger Herr/ antwortete Leches/ alle Zeit
iſt den Volkommenheiten/ und alle oͤrter deren uͤbung gewidmet. Worauff dieſer Narr
alsbald ſeine Tanz Kunſt ſehen zulaſſen/ fertig wahr/ und etliche Schnitſpruͤnge hermach-
te/ welche doch ſehr ſchlecht und baͤuriſch wahren; bald ſteckete ihm Leches ein Ziel/ ob er
auch einen ſo weiten Sprung tuhn koͤnte. Dieſer begehrete alsbald mit ihm in die Wette
zuſpringen/ welches Leches annam/ und den erſten gar kurzen Sprung taht. Jener hoffete
ihn umb ein weites zuuͤberwinden/ nam einen Zulauff/ und ſprang ſo unvorſichtig/ dz er mit
den Hacken ausglitſchete/ und ruͤklings niderſchlug/ daß ihm die Zaͤhne im Kopff knirre-
ten/ und die unſern ſich ſchier aus dem Odem lacheten/ ſo daß Ladiſla zu Leches ſagete:
Trauen ihr muͤſſet uns den Narren nicht zu fruͤh ſtellen/ es wird ſonſt kein auskom̃en ſeyn.
Er aber antwortete in Teutſcher Sprache/ darin er auch angeredet wahr: Gn. Herr/ der
Anfang muß gemacht ſeyn/ da mit ich ſehe/ wie groſſe Pillen er verſchlucken koͤnne. Als At-
talus gleich wieder auffgeſtanden wahr/ und ſtilſchweigens die ſtelle beſahe/ die er mit ſeinẽ
Leibe gemaͤſſen hatte/ Leches aber ihn fragete/ ob hinfuͤro das fallen im ſpringen allemal mit
geltẽ ſolte/ weil alsdañ die Fuͤſſe Mannes lang weiter vor ſich kaͤmen (deſſen die anweſende
noch am meiſtẽ lacheten); da trat gleich das Frauenzim̃er in den Saal/ ſo dz die beyde Frauẽ
in Trauerkleidern gingẽ/ uñ die ſtatlich geputzete Eurydize zwifchen ſich fuͤhreten/ gegẽ wel-
che Attalus ſich wendete/ uñ in die vielen Kleinot/ ſo er an ihr ſahe/ ſich dergeſtalt verliebte/
daß er eines nach dem andern beſchauete/ zu ihr hin trat/ ihꝛ die Hand kuͤſſete/ und nach Be-
klagung ihres unfals ihr ſeine willige Dienſte zu Tage uñ Nacht fertig uñ beꝛeit anmeldete;
baht ſehr/ ihn und ſein Vermoͤgen anzunehmen; und wolte nicht wieder von ihr hinweg
weichen. Die Anweſende wahren des Anſchlages ſchon berichtet/ empfingẽ Eurydize hoͤf-
lich/ und nahete Leches zu ihr/ ob haͤtte er auch den Narren an ihr gefreſſen/ welches Atta-
lus mit bitter-ſauren Augen anſahe; doch weil ſie ſich an Leches nichts kehrete/ ſondern
wieder zu ihm hin trat/ gab er ſich zufrieden/ inſonderheit/ da auff ſeine Rede ſie ihm dieſe
Antwort gab; Hochanſehnlicher Herr und Oheim/ ich danke billich den Goͤttern/ daß ſie
meines Herrn Kundſchafft mir heut goͤnnen wollen/ welches ich vor mein hoͤchſtes Gluͤk
ſchaͤtze; bitte ſehr/ mein Herr wolle ſeiner Dienerin nicht verargen/ daß ſie demſelben ſei-
ner hohen Wirdigkeit nach zubegegnen nicht geſchikt noch duͤchtig iſt/ wie wol am guten
Willen es ihr nicht ermangelt; meine geliebte Waſe Fr. Euphroſyne hat von meines
hoͤchſtgeehrten Herrn Oheims Gegenwart mir gar nichts gemeldet/ ſonſt wuͤrde ich mich
auff zierlicheren Schmuk und wilkommen-heiſſen geſchicket haben. Alle gut/ alle gut hoch-
geliebte
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/482 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 444. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/482>, abgerufen am 17.06.2024. |