Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. kein Meister lebete/ der nicht seinen Meister hätte. Herkuliskus fragete/ ob ihm frey stünde/mit dem Gelde nach seinem Gefallen zuschalten/ und nach Bejahung baht er Fr. Roxa- nen/ es seinetwegen unter ihre Leibdienerinnen und diesem armen Mägdlein auszuteilen; Dann/ sagte er/ ich habe noch nie Wette geschossen/ und wil den ersten Gewin nicht vor mich behalten; kehrete sich nachgehends zu dem Fräulein/ und sagte: Hochgebohrnes Fräulein/ Ihrer Gn. ich unwirdiger Knecht bitte demühtig/ mir zuverzeihen/ daß ich so unhöflich gehandelt/ und den Apffel zuhalten/ derselben unbedachtsam zumuhten dürf- fen/ versichere sie daneben/ da die Götter/ wie ich festiglich traue/ mir günstig seyn wer- den/ daß ich vor diese Grobheit dereins Abtrag machen wil. Es hatte dieses liebliche Frl. sich an diesem schönen Jüngling so hefftig verliebet/ daß sie gerne mit ihm ins Elend gezo- gen währe/ da sie Hoffnung gehabt/ seiner dereins ehelich zugeniessen; wuste anfangs nicht/ was sie ihm antworten solte/ ohn dz sie seine Kunst hoch rühmete/ und naehgehends beteu- rete/ sie hätte seines anmuhtens halben gar keine Ungunst auff ihn geworffen; wünschete endlich/ daß die Götter seines Herzen Wunsch und Begierde erfüllen möchten. Ich be- danke mich untertähnig/ antwortete Herkuliskus/ und nach dem eure Vortreffligkeit durch ihre hohe Gunst mich kühn gemacht/ bitte ich ferner/ mein als eines armen gefangenen Jüng- lings bey diesem schlechten Ringe mit gewogenem Herzen zuzeiten eingedenke zuseyn; stee- kete ihr einen von Alexander zu Tyrus empfangenen an den Finger/ der auf 1000 Kronen austrug/ und küssete ihr freundlich die Hand; hernach kehrete er sich zu H. Mazeus/ und sagte: Gnadiger Herr/ diesen jezt eingelieferten schlechten Ring/ habe ich noch von meiner lieben Fr. Mutter aufzuweisen/ damit sie mich auf meinen Geburtstag vorm Jahre ange- bunden; weil ich ihn aber nit getraue länger zuverwahren/ weiß ich ihn an keinen Orte lieber/ als bey diesem trefflichen Fräulein; bitte demnach untertähnig/ Ihre Gn. wollen mein Gn. Fräulein erbitten helffen/ daß sie diesen schlechten Gedenk Ring von einem armen gefange- nen anzunehmen/ unbeschweret seyn wolle. Sie hat dessen gute Freyheit/ antwortete Ma- zeus/ wird den Ring auch/ nach dem sie ihn schon zu sich genommen hat/ seinetwegen gerne behalten/ und zum stets wehren den Gedächtniß tragen. Ja/ warumb nicht/ sagte das Fräu- lein/ eure Zucht und Tugend ist so groß/ daß ich nicht anders urteilen kan/ als daß ihr von hohem vortrefflichen Geblüte müsset entsprossen seyn/ welches dieser kostbahre Ring in et- was Zeugniß giebet; Weil ihr mich dann dieser Gedächtniß wir diget/ welche ihr von eu- rer Frau Mutter annoch übrig habt/ wil ichs euch zu gefallen tragen/ als lange ich lebe/ und mich rühmen/ daß ich von einem so trefflichen Jünglinge die Ehre einer Gedächtniß em- pfangen. So verleihen mir die Götter/ sagte er/ daß mein hochwertes Fräulein es der eins vor eine Ehre rechnen könne/ was von mir als einem Gefangenen aus gutem Herzen ge- schihet; küssete ihr damit die Hand abermahl mit sonderlicher Anmuhtigkeit/ dessen das Fräulein wol zufrieden wahr/ ob sie gleich sich dawider bedingete/ es geschähe ihr hiedurch gar zu hohe Ehre. Inzwischen sahen Herr Mazeus und Frau Roxane diesen beyden mit Verwunderung zu/ da diese zu ihrem Gemahl sagete: Gewißlich/ da dieser schöne Jüng- ling etliche Jahr älter wäre/ oder eine zeitlang bey uns verbliebe/ dürffte er meiner Schwe- ster das Herz leichtlich stehlen. Ach nein/ antwortete er/ stehlen dürffte ers nicht/ es würde ihm wol geschenket/ und ohn Widerrede gegönnet/ so viel ich aus ihren Augen merke; aber ich
Drittes Buch. kein Meiſter lebete/ der nicht ſeinen Meiſter haͤtte. Herkuliſkus fragete/ ob ihm frey ſtuͤnde/mit dem Gelde nach ſeinem Gefallen zuſchalten/ und nach Bejahung baht er Fr. Roxa- nen/ es ſeinetwegen unter ihre Leibdienerinnen und dieſem armen Maͤgdlein auszuteilen; Dann/ ſagte er/ ich habe noch nie Wette geſchoſſen/ und wil den erſten Gewin nicht vor mich behalten; kehrete ſich nachgehends zu dem Fraͤulein/ und ſagte: Hochgebohrnes Fraͤulein/ Ihrer Gn. ich unwirdiger Knecht bitte demuͤhtig/ mir zuverzeihen/ daß ich ſo unhoͤflich gehandelt/ und den Apffel zuhalten/ derſelben unbedachtſam zumuhten duͤrf- fen/ verſichere ſie daneben/ da die Goͤtter/ wie ich feſtiglich traue/ mir guͤnſtig ſeyn wer- den/ daß ich vor dieſe Grobheit dereins Abtrag machen wil. Es hatte dieſes liebliche Frl. ſich an dieſem ſchoͤnen Juͤngling ſo hefftig verliebet/ daß ſie gerne mit ihm ins Elend gezo- gen waͤhre/ da ſie Hoffnung gehabt/ ſeiner dereins ehelich zugenieſſen; wuſte anfangs nicht/ was ſie ihm antworten ſolte/ ohn dz ſie ſeine Kunſt hoch ruͤhmete/ und naehgehends beteu- rete/ ſie haͤtte ſeines anmuhtens halben gar keine Ungunſt auff ihn geworffen; wuͤnſchete endlich/ daß die Goͤtter ſeines Herzen Wunſch und Begierde erfuͤllen moͤchten. Ich be- danke mich untertaͤhnig/ antwortete Herkuliſkus/ und nach dem eure Vortreffligkeit duꝛch ihre hohe Gunſt mich kuͤhn gemacht/ bitte ich ferner/ mein als eines armẽ gefangenẽ Juͤng- lings bey dieſem ſchlechten Ringe mit gewogenem Herzen zuzeiten eingedenke zuſeyn; ſtee- kete ihr einen von Alexander zu Tyrus empfangenen an den Finger/ der auf 1000 Kronen austrug/ und kuͤſſete ihr freundlich die Hand; hernach kehrete er ſich zu H. Mazeus/ und ſagte: Gnådiger Herr/ dieſen jezt eingelieferten ſchlechten Ring/ habe ich noch von meiner lieben Fr. Mutter aufzuweiſen/ damit ſie mich auf meinen Geburtstag voꝛm Jahre ange- bundẽ; weil ich ihn aber nit getraue laͤnger zuverwahren/ weiß ich ihn an keinẽ Orte lieber/ als bey dieſem trefflichen Fraͤulein; bitte demnach untertaͤhnig/ Ihre Gn. wollen mein Gn. Fraͤulein erbitten helffen/ daß ſie dieſen ſchlechten Gedenk Ring von einem armen gefange- nen anzunehmen/ unbeſchweret ſeyn wolle. Sie hat deſſen gute Freyheit/ antwortete Ma- zeus/ wird den Ring auch/ nach dem ſie ihn ſchon zu ſich genommen hat/ ſeinetwegen gerne behalten/ und zum ſtets wehren den Gedaͤchtniß tragen. Ja/ warumb nicht/ ſagte das Fraͤu- lein/ eure Zucht und Tugend iſt ſo groß/ daß ich nicht anders urteilen kan/ als daß ihr von hohem vortrefflichen Gebluͤte muͤſſet entſproſſen ſeyn/ welches dieſer koſtbahre Ring in et- was Zeugniß giebet; Weil ihr mich dann dieſer Gedaͤchtniß wir diget/ welche ihr von eu- rer Frau Mutter annoch uͤbrig habt/ wil ichs euch zu gefallen tragen/ als lange ich lebe/ uñ mich ruͤhmen/ daß ich von einem ſo trefflichen Juͤnglinge die Ehre einer Gedaͤchtniß em- pfangen. So verleihen mir die Goͤtter/ ſagte er/ daß mein hochwertes Fraͤulein es der eins vor eine Ehre rechnen koͤnne/ was von mir als einem Gefangenen aus gutem Herzen ge- ſchihet; kuͤſſete ihr damit die Hand abermahl mit ſonderlicher Anmuhtigkeit/ deſſen das Fraͤulein wol zufrieden wahr/ ob ſie gleich ſich dawider bedingete/ es geſchaͤhe ihr hiedurch gar zu hohe Ehre. Inzwiſchen ſahen Herr Mazeus und Frau Roxane dieſen beyden mit Verwunderung zu/ da dieſe zu ihrem Gemahl ſagete: Gewißlich/ da dieſer ſchoͤne Juͤng- ling etliche Jahr aͤlter waͤre/ oder eine zeitlang bey uns verbliebe/ duͤrffte er meiner Schwe- ſter das Herz leichtlich ſtehlen. Ach nein/ antwortete er/ ſtehlen duͤrffte ers nicht/ es wuͤrde ihm wol geſchenket/ und ohn Widerrede gegoͤnnet/ ſo viel ich aus ihren Augen merke; aber ich
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0592" n="554"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> kein Meiſter lebete/ der nicht ſeinen Meiſter haͤtte. Herkuliſkus fragete/ ob ihm frey ſtuͤnde/<lb/> mit dem Gelde nach ſeinem Gefallen zuſchalten/ und nach Bejahung baht er Fr. Roxa-<lb/> nen/ es ſeinetwegen unter ihre Leibdienerinnen und dieſem armen Maͤgdlein auszuteilen;<lb/> Dann/ ſagte er/ ich habe noch nie Wette geſchoſſen/ und wil den erſten Gewin nicht vor<lb/> mich behalten; kehrete ſich nachgehends zu dem Fraͤulein/ und ſagte: Hochgebohrnes<lb/> Fraͤulein/ Ihrer Gn. ich unwirdiger Knecht bitte demuͤhtig/ mir zuverzeihen/ daß ich ſo<lb/> unhoͤflich gehandelt/ und den Apffel zuhalten/ derſelben unbedachtſam zumuhten duͤrf-<lb/> fen/ verſichere ſie daneben/ da die Goͤtter/ wie ich feſtiglich traue/ mir guͤnſtig ſeyn wer-<lb/> den/ daß ich vor dieſe Grobheit dereins Abtrag machen wil. Es hatte dieſes liebliche Frl.<lb/> ſich an dieſem ſchoͤnen Juͤngling ſo hefftig verliebet/ daß ſie gerne mit ihm ins Elend gezo-<lb/> gen waͤhre/ da ſie Hoffnung gehabt/ ſeiner dereins ehelich zugenieſſen; wuſte anfangs nicht/<lb/> was ſie ihm antworten ſolte/ ohn dz ſie ſeine Kunſt hoch ruͤhmete/ und naehgehends beteu-<lb/> rete/ ſie haͤtte ſeines anmuhtens halben gar keine Ungunſt auff ihn geworffen; wuͤnſchete<lb/> endlich/ daß die Goͤtter ſeines Herzen Wunſch und Begierde erfuͤllen moͤchten. Ich be-<lb/> danke mich untertaͤhnig/ antwortete Herkuliſkus/ und nach dem eure Vortreffligkeit duꝛch<lb/> ihre hohe Gunſt mich kuͤhn gemacht/ bitte ich ferner/ mein als eines armẽ gefangenẽ Juͤng-<lb/> lings bey dieſem ſchlechten Ringe mit gewogenem Herzen zuzeiten eingedenke zuſeyn; ſtee-<lb/> kete ihr einen von Alexander zu Tyrus empfangenen an den Finger/ der auf 1000 Kronen<lb/> austrug/ und kuͤſſete ihr freundlich die Hand; hernach kehrete er ſich zu H. Mazeus/ und<lb/> ſagte: Gnådiger Herr/ dieſen jezt eingelieferten ſchlechten Ring/ habe ich noch von meiner<lb/> lieben Fr. Mutter aufzuweiſen/ damit ſie mich auf meinen Geburtstag voꝛm Jahre ange-<lb/> bundẽ; weil ich ihn aber nit getraue laͤnger zuverwahren/ weiß ich ihn an keinẽ Orte lieber/<lb/> als bey dieſem trefflichen Fraͤulein; bitte demnach untertaͤhnig/ Ihre Gn. wollen mein Gn.<lb/> Fraͤulein erbitten helffen/ daß ſie dieſen ſchlechten Gedenk Ring von einem armen gefange-<lb/> nen anzunehmen/ unbeſchweret ſeyn wolle. Sie hat deſſen gute Freyheit/ antwortete Ma-<lb/> zeus/ wird den Ring auch/ nach dem ſie ihn ſchon zu ſich genommen hat/ ſeinetwegen gerne<lb/> behalten/ und zum ſtets wehren den Gedaͤchtniß tragen. Ja/ warumb nicht/ ſagte das Fraͤu-<lb/> lein/ eure Zucht und Tugend iſt ſo groß/ daß ich nicht anders urteilen kan/ als daß ihr von<lb/> hohem vortrefflichen Gebluͤte muͤſſet entſproſſen ſeyn/ welches dieſer koſtbahre Ring in et-<lb/> was Zeugniß giebet; Weil ihr mich dann dieſer Gedaͤchtniß wir diget/ welche ihr von eu-<lb/> rer Frau Mutter annoch uͤbrig habt/ wil ichs euch zu gefallen tragen/ als lange ich lebe/ uñ<lb/> mich ruͤhmen/ daß ich von einem ſo trefflichen Juͤnglinge die Ehre einer Gedaͤchtniß em-<lb/> pfangen. So verleihen mir die Goͤtter/ ſagte er/ daß mein hochwertes Fraͤulein es der eins<lb/> vor eine Ehre rechnen koͤnne/ was von mir als einem Gefangenen aus gutem Herzen ge-<lb/> ſchihet; kuͤſſete ihr damit die Hand abermahl mit ſonderlicher Anmuhtigkeit/ deſſen das<lb/> Fraͤulein wol zufrieden wahr/ ob ſie gleich ſich dawider bedingete/ es geſchaͤhe ihr hiedurch<lb/> gar zu hohe Ehre. Inzwiſchen ſahen Herr Mazeus und Frau Roxane dieſen beyden mit<lb/> Verwunderung zu/ da dieſe zu ihrem Gemahl ſagete: Gewißlich/ da dieſer ſchoͤne Juͤng-<lb/> ling etliche Jahr aͤlter waͤre/ oder eine zeitlang bey uns verbliebe/ duͤrffte er meiner Schwe-<lb/> ſter das Herz leichtlich ſtehlen. Ach nein/ antwortete er/ ſtehlen duͤrffte ers nicht/ es wuͤrde<lb/> ihm wol geſchenket/ und ohn Widerrede gegoͤnnet/ ſo viel ich aus ihren Augen merke; aber<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [554/0592]
Drittes Buch.
kein Meiſter lebete/ der nicht ſeinen Meiſter haͤtte. Herkuliſkus fragete/ ob ihm frey ſtuͤnde/
mit dem Gelde nach ſeinem Gefallen zuſchalten/ und nach Bejahung baht er Fr. Roxa-
nen/ es ſeinetwegen unter ihre Leibdienerinnen und dieſem armen Maͤgdlein auszuteilen;
Dann/ ſagte er/ ich habe noch nie Wette geſchoſſen/ und wil den erſten Gewin nicht vor
mich behalten; kehrete ſich nachgehends zu dem Fraͤulein/ und ſagte: Hochgebohrnes
Fraͤulein/ Ihrer Gn. ich unwirdiger Knecht bitte demuͤhtig/ mir zuverzeihen/ daß ich ſo
unhoͤflich gehandelt/ und den Apffel zuhalten/ derſelben unbedachtſam zumuhten duͤrf-
fen/ verſichere ſie daneben/ da die Goͤtter/ wie ich feſtiglich traue/ mir guͤnſtig ſeyn wer-
den/ daß ich vor dieſe Grobheit dereins Abtrag machen wil. Es hatte dieſes liebliche Frl.
ſich an dieſem ſchoͤnen Juͤngling ſo hefftig verliebet/ daß ſie gerne mit ihm ins Elend gezo-
gen waͤhre/ da ſie Hoffnung gehabt/ ſeiner dereins ehelich zugenieſſen; wuſte anfangs nicht/
was ſie ihm antworten ſolte/ ohn dz ſie ſeine Kunſt hoch ruͤhmete/ und naehgehends beteu-
rete/ ſie haͤtte ſeines anmuhtens halben gar keine Ungunſt auff ihn geworffen; wuͤnſchete
endlich/ daß die Goͤtter ſeines Herzen Wunſch und Begierde erfuͤllen moͤchten. Ich be-
danke mich untertaͤhnig/ antwortete Herkuliſkus/ und nach dem eure Vortreffligkeit duꝛch
ihre hohe Gunſt mich kuͤhn gemacht/ bitte ich ferner/ mein als eines armẽ gefangenẽ Juͤng-
lings bey dieſem ſchlechten Ringe mit gewogenem Herzen zuzeiten eingedenke zuſeyn; ſtee-
kete ihr einen von Alexander zu Tyrus empfangenen an den Finger/ der auf 1000 Kronen
austrug/ und kuͤſſete ihr freundlich die Hand; hernach kehrete er ſich zu H. Mazeus/ und
ſagte: Gnådiger Herr/ dieſen jezt eingelieferten ſchlechten Ring/ habe ich noch von meiner
lieben Fr. Mutter aufzuweiſen/ damit ſie mich auf meinen Geburtstag voꝛm Jahre ange-
bundẽ; weil ich ihn aber nit getraue laͤnger zuverwahren/ weiß ich ihn an keinẽ Orte lieber/
als bey dieſem trefflichen Fraͤulein; bitte demnach untertaͤhnig/ Ihre Gn. wollen mein Gn.
Fraͤulein erbitten helffen/ daß ſie dieſen ſchlechten Gedenk Ring von einem armen gefange-
nen anzunehmen/ unbeſchweret ſeyn wolle. Sie hat deſſen gute Freyheit/ antwortete Ma-
zeus/ wird den Ring auch/ nach dem ſie ihn ſchon zu ſich genommen hat/ ſeinetwegen gerne
behalten/ und zum ſtets wehren den Gedaͤchtniß tragen. Ja/ warumb nicht/ ſagte das Fraͤu-
lein/ eure Zucht und Tugend iſt ſo groß/ daß ich nicht anders urteilen kan/ als daß ihr von
hohem vortrefflichen Gebluͤte muͤſſet entſproſſen ſeyn/ welches dieſer koſtbahre Ring in et-
was Zeugniß giebet; Weil ihr mich dann dieſer Gedaͤchtniß wir diget/ welche ihr von eu-
rer Frau Mutter annoch uͤbrig habt/ wil ichs euch zu gefallen tragen/ als lange ich lebe/ uñ
mich ruͤhmen/ daß ich von einem ſo trefflichen Juͤnglinge die Ehre einer Gedaͤchtniß em-
pfangen. So verleihen mir die Goͤtter/ ſagte er/ daß mein hochwertes Fraͤulein es der eins
vor eine Ehre rechnen koͤnne/ was von mir als einem Gefangenen aus gutem Herzen ge-
ſchihet; kuͤſſete ihr damit die Hand abermahl mit ſonderlicher Anmuhtigkeit/ deſſen das
Fraͤulein wol zufrieden wahr/ ob ſie gleich ſich dawider bedingete/ es geſchaͤhe ihr hiedurch
gar zu hohe Ehre. Inzwiſchen ſahen Herr Mazeus und Frau Roxane dieſen beyden mit
Verwunderung zu/ da dieſe zu ihrem Gemahl ſagete: Gewißlich/ da dieſer ſchoͤne Juͤng-
ling etliche Jahr aͤlter waͤre/ oder eine zeitlang bey uns verbliebe/ duͤrffte er meiner Schwe-
ſter das Herz leichtlich ſtehlen. Ach nein/ antwortete er/ ſtehlen duͤrffte ers nicht/ es wuͤrde
ihm wol geſchenket/ und ohn Widerrede gegoͤnnet/ ſo viel ich aus ihren Augen merke; aber
ich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/592 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 554. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/592>, abgerufen am 17.06.2024. |