Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/
dessen zum Stosse aufgehobener linke Fuß/ und außgeschüttetes Gedä[r]me; auff dem fünf-
ten/ die Abschlagung seines Haupts; und auff dem sechsten und letzten/ euer liebe Frau
Mutter und Frl. Schwester Abwaschung sol gesetzet werden. Aber ich möchte gerne wis-
sen/ mit was Siegesgepränge der Groß-Fürst sein Herr Vater diesen seinen tapfern
Sohn ümb solcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn sieder dem/
und schon zwey Jahr vorher nicht gesehen/ antwortete Ladisla/ denn ob wir gleich sechs
Tage hernach dahin zu reisen willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Herrn
Vater die Böhmischen Grenzen Südwertz/ die mit 6000. Mann solten besezt werden/
und als mein Königreich mit einem grossen Walde ümschlossen ist/ ritte ich mit Herku-
les und fünf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ stiegen ab/ und schliechen
durch das Gestände den Hasen nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht
lange/ da sahen wir 12. Räuber von der Seiten herzuschleichen/ und hatten wir nichts
als ein leichtes Seitengewehr und Jägerspießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter
Rüstung versehen wahren. Auf/ sagte Herkules zu mir/ und geschwinde nach unsern Pfer-
den zu; und half das Unglük mir so wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran-
te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unterschiedliche rei-
ten hörete; aber da ich einen guten Weg hatte fortgespränget/ und mich umsahe/ folgeten
mir nur vier Leibjunckern/ der fünfte und Herkules wahren nicht zu spüren; und blieb
ich doch guter Hofnung/ er würde sich bald finden/ oder einen andern Weg genommen
haben. Endlich mißdauchte michs/ und schickete an meinen Herrn Vater daß er mir et-
wa 50. Reuter senden möchte/ weil ich befürchtete/ Herkules währe unter Räuber Hände
gerahten. Es stund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater selbst mit 200
Reutern/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Geselschaft uns so weit vertahn hatten/ und ritte mit
mir nach der unglüklichen Stelle/ funden vor erst der unsern Pferde/ und bald hernach
den Hofjunkern mit 15 Wunden erbärmlich zugerichtet/ den wir aufs beste labeten/ und aus
seiner schwachen Erzählung vernahmen/ Herkules und er hätten ihre Pferde nicht fan-
gen können/ währen von 12 gepanzerten Pannonischen Räubern überfallen/ da Herkules
sich zur Wehr gestellet/ und er nach vermögen ihm Beistand geleistet/ auch darüber also
zugerichtet währe; Es hätten aber die Räuber Herkules wegen seiner Schönheit nicht
wollen verwunden/ sondern ihn ermahnet/ sich zu ergeben/ sonst wolten sie ein abscheuli-
ches Spiel mit ihm halten. Worauf er sich erkläret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si-
cherheit würde verheissen und gehalten werden/ wolte er sich gefangen geben/ und vor er-
legtem Lösegelde von ihnen nicht abweichen/ welches sie ihm zugesagt/ und ihn zwischen sich
hinweg geführet. Er selbst hatte zwar/ unangesehen seiner vielen Wunden/ mitgehen sol-
len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu lassen/ weil ihm das gehen unmöglich wäh-
re/ er wolte/ weil er sein leiblicher Bruder währe/ vor ihn mit bezahlen. Welches sie dann
angenommen/ sich ins Gesträuche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen
sich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol währe; und als er ver-
nam/ daß schon drey Stunden vergangen/ seufzete er tief/ schikte 192 Reuter in zwölf glei-
che Abteilung/ auf so vielen unterschiedlichen Wegen fort/ dem Huefschlag/ wo möglich/

zu

Fuͤnftes Buch.
der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/
deſſen zum Stoſſe aufgehobener linke Fuß/ und außgeſchuͤttetes Gedaͤ[r]me; auff dem fuͤnf-
ten/ die Abſchlagung ſeines Haupts; und auff dem ſechſten und letzten/ euer liebe Frau
Mutter und Frl. Schweſter Abwaſchung ſol geſetzet werden. Aber ich moͤchte gerne wiſ-
ſen/ mit was Siegesgepraͤnge der Groß-Fuͤrſt ſein Herr Vater dieſen ſeinen tapfern
Sohn uͤmb ſolcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn ſieder dem/
und ſchon zwey Jahr vorher nicht geſehen/ antwortete Ladiſla/ denn ob wir gleich ſechs
Tage heꝛnach dahin zu reiſen willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Herꝛn
Vater die Boͤhmiſchen Grenzen Suͤdwertz/ die mit 6000. Mann ſolten beſezt werden/
und als mein Koͤnigreich mit einem groſſen Walde uͤmſchloſſen iſt/ ritte ich mit Herku-
les und fuͤnf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ ſtiegen ab/ und ſchliechen
durch das Geſtaͤnde den Haſen nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht
lange/ da ſahen wir 12. Raͤuber von der Seiten herzuſchleichen/ und hatten wir nichts
als ein leichtes Seitengewehr und Jaͤgerſpießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter
Rüſtung verſehen wahren. Auf/ ſagte Herkules zu mir/ uñ geſchwinde nach unſern Pfer-
den zu; und half das Ungluͤk mir ſo wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran-
te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unterſchiedliche rei-
ten hoͤrete; aber da ich einen guten Weg hatte fortgeſpraͤnget/ und mich umſahe/ folgeten
mir nur vier Leibjunckern/ der fuͤnfte und Herkules wahren nicht zu ſpuͤren; und blieb
ich doch guter Hofnung/ er wuͤrde ſich bald finden/ oder einen andern Weg genommen
haben. Endlich mißdauchte michs/ und ſchickete an meinen Herrn Vater daß er mir et-
wa 50. Reuter ſenden moͤchte/ weil ich befuͤrchtete/ Herkules waͤhre unter Raͤuber Haͤnde
gerahten. Es ſtund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater ſelbſt mit 200
Reuteꝛn/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Geſelſchaft uns ſo weit vertahn hatten/ uñ ritte mit
mir nach der ungluͤklichen Stelle/ funden vor erſt der unſern Pferde/ und bald hernach
den Hofjunkern mit 15 Wunden erbaͤrmlich zugerichtet/ den wir aufs beſte labeten/ uñ aus
ſeiner ſchwachen Erzaͤhlung vernahmen/ Herkules und er haͤtten ihre Pferde nicht fan-
gen koͤnnen/ waͤhren von 12 gepanzerten Pannoniſchen Raͤubern uͤberfallen/ da Herkules
ſich zur Wehr geſtellet/ und er nach vermoͤgen ihm Beiſtand geleiſtet/ auch daruͤber alſo
zugerichtet waͤhre; Es haͤtten aber die Raͤuber Herkules wegen ſeiner Schoͤnheit nicht
wollen verwunden/ ſondern ihn ermahnet/ ſich zu ergeben/ ſonſt wolten ſie ein abſcheuli-
ches Spiel mit ihm halten. Worauf er ſich erklaͤret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si-
cherheit wuͤrde verheiſſen und gehalten werden/ wolte er ſich gefangen geben/ und vor er-
legtem Loͤſegelde von ihnen nicht abweichen/ welches ſie ihm zugeſagt/ uñ ihn zwiſchen ſich
hinweg gefuͤhret. Er ſelbſt hatte zwar/ unangeſehen ſeiner vielen Wunden/ mitgehen ſol-
len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu laſſen/ weil ihm das gehen unmoͤglich waͤh-
re/ er wolte/ weil er ſein leiblicher Bruder waͤhre/ vor ihn mit bezahlen. Welches ſie dann
angenommen/ ſich ins Geſtraͤuche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen
ſich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol waͤhre; und als er ver-
nam/ daß ſchon drey Stunden vergangen/ ſeufzete er tief/ ſchikte 192 Reuter in zwoͤlf glei-
che Abteilung/ auf ſo vielen unterſchiedlichen Wegen fort/ dem Huefſchlag/ wo moͤglich/

zu
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0190" n="184"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en zum Sto&#x017F;&#x017F;e aufgehobener linke Fuß/ und außge&#x017F;chu&#x0364;ttetes Geda&#x0364;<supplied>r</supplied>me; auff dem fu&#x0364;nf-<lb/>
ten/ die Ab&#x017F;chlagung &#x017F;eines Haupts; und auff dem &#x017F;ech&#x017F;ten und letzten/ euer liebe Frau<lb/>
Mutter und Frl. Schwe&#x017F;ter Abwa&#x017F;chung &#x017F;ol ge&#x017F;etzet werden. Aber ich mo&#x0364;chte gerne wi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ mit was Siegesgepra&#x0364;nge der Groß-Fu&#x0364;r&#x017F;t &#x017F;ein Herr Vater die&#x017F;en &#x017F;einen tapfern<lb/>
Sohn u&#x0364;mb &#x017F;olcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn &#x017F;ieder dem/<lb/>
und &#x017F;chon zwey Jahr vorher nicht ge&#x017F;ehen/ antwortete Ladi&#x017F;la/ denn ob wir gleich &#x017F;echs<lb/>
Tage he&#xA75B;nach dahin zu rei&#x017F;en willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Her&#xA75B;n<lb/>
Vater die Bo&#x0364;hmi&#x017F;chen Grenzen Su&#x0364;dwertz/ die mit 6000. Mann &#x017F;olten be&#x017F;ezt werden/<lb/>
und als mein Ko&#x0364;nigreich mit einem gro&#x017F;&#x017F;en Walde u&#x0364;m&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t/ ritte ich mit Herku-<lb/>
les und fu&#x0364;nf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ &#x017F;tiegen ab/ und &#x017F;chliechen<lb/>
durch das Ge&#x017F;ta&#x0364;nde den Ha&#x017F;en nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht<lb/>
lange/ da &#x017F;ahen wir 12. Ra&#x0364;uber von der Seiten herzu&#x017F;chleichen/ und hatten wir nichts<lb/>
als ein leichtes Seitengewehr und Ja&#x0364;ger&#x017F;pießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter<lb/>&#x017F;tung ver&#x017F;ehen wahren. Auf/ &#x017F;agte Herkules zu mir/ un&#x0303; ge&#x017F;chwinde nach un&#x017F;ern Pfer-<lb/>
den zu; und half das Unglu&#x0364;k mir &#x017F;o wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran-<lb/>
te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unter&#x017F;chiedliche rei-<lb/>
ten ho&#x0364;rete; aber da ich einen guten Weg hatte fortge&#x017F;pra&#x0364;nget/ und mich um&#x017F;ahe/ folgeten<lb/>
mir nur vier Leibjunckern/ der fu&#x0364;nfte und Herkules wahren nicht zu &#x017F;pu&#x0364;ren; und blieb<lb/>
ich doch guter Hofnung/ er wu&#x0364;rde &#x017F;ich bald finden/ oder einen andern Weg genommen<lb/>
haben. Endlich mißdauchte michs/ und &#x017F;chickete an meinen Herrn Vater daß er mir et-<lb/>
wa 50. Reuter &#x017F;enden mo&#x0364;chte/ weil ich befu&#x0364;rchtete/ Herkules wa&#x0364;hre unter Ra&#x0364;uber Ha&#x0364;nde<lb/>
gerahten. Es &#x017F;tund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater &#x017F;elb&#x017F;t mit 200<lb/>
Reute&#xA75B;n/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Ge&#x017F;el&#x017F;chaft uns &#x017F;o weit vertahn hatten/ un&#x0303; ritte mit<lb/>
mir nach der unglu&#x0364;klichen Stelle/ funden vor er&#x017F;t der un&#x017F;ern Pferde/ und bald hernach<lb/>
den Hofjunkern mit 15 Wunden erba&#x0364;rmlich zugerichtet/ den wir aufs be&#x017F;te labeten/ un&#x0303; aus<lb/>
&#x017F;einer &#x017F;chwachen Erza&#x0364;hlung vernahmen/ Herkules und er ha&#x0364;tten ihre Pferde nicht fan-<lb/>
gen ko&#x0364;nnen/ wa&#x0364;hren von 12 gepanzerten Pannoni&#x017F;chen Ra&#x0364;ubern u&#x0364;berfallen/ da Herkules<lb/>
&#x017F;ich zur Wehr ge&#x017F;tellet/ und er nach vermo&#x0364;gen ihm Bei&#x017F;tand gelei&#x017F;tet/ auch daru&#x0364;ber al&#x017F;o<lb/>
zugerichtet wa&#x0364;hre; Es ha&#x0364;tten aber die Ra&#x0364;uber Herkules wegen &#x017F;einer Scho&#x0364;nheit nicht<lb/>
wollen verwunden/ &#x017F;ondern ihn ermahnet/ &#x017F;ich zu ergeben/ &#x017F;on&#x017F;t wolten &#x017F;ie ein ab&#x017F;cheuli-<lb/>
ches Spiel mit ihm halten. Worauf er &#x017F;ich erkla&#x0364;ret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si-<lb/>
cherheit wu&#x0364;rde verhei&#x017F;&#x017F;en und gehalten werden/ wolte er &#x017F;ich gefangen geben/ und vor er-<lb/>
legtem Lo&#x0364;&#x017F;egelde von ihnen nicht abweichen/ welches &#x017F;ie ihm zuge&#x017F;agt/ un&#x0303; ihn zwi&#x017F;chen &#x017F;ich<lb/>
hinweg gefu&#x0364;hret. Er &#x017F;elb&#x017F;t hatte zwar/ unange&#x017F;ehen &#x017F;einer vielen Wunden/ mitgehen &#x017F;ol-<lb/>
len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu la&#x017F;&#x017F;en/ weil ihm das gehen unmo&#x0364;glich wa&#x0364;h-<lb/>
re/ er wolte/ weil er &#x017F;ein leiblicher Bruder wa&#x0364;hre/ vor ihn mit bezahlen. Welches &#x017F;ie dann<lb/>
angenommen/ &#x017F;ich ins Ge&#x017F;tra&#x0364;uche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen<lb/>
&#x017F;ich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol wa&#x0364;hre; und als er ver-<lb/>
nam/ daß &#x017F;chon drey Stunden vergangen/ &#x017F;eufzete er tief/ &#x017F;chikte 192 Reuter in zwo&#x0364;lf glei-<lb/>
che Abteilung/ auf &#x017F;o vielen unter&#x017F;chiedlichen Wegen fort/ dem Huef&#x017F;chlag/ wo mo&#x0364;glich/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[184/0190] Fuͤnftes Buch. der; auff dem dritten des Pannoniers rechte Ellebogen Wunde; auff dem vierdten/ deſſen zum Stoſſe aufgehobener linke Fuß/ und außgeſchuͤttetes Gedaͤrme; auff dem fuͤnf- ten/ die Abſchlagung ſeines Haupts; und auff dem ſechſten und letzten/ euer liebe Frau Mutter und Frl. Schweſter Abwaſchung ſol geſetzet werden. Aber ich moͤchte gerne wiſ- ſen/ mit was Siegesgepraͤnge der Groß-Fuͤrſt ſein Herr Vater dieſen ſeinen tapfern Sohn uͤmb ſolcher herrlichen Taht willen empfangen habe. Ach er hat ihn ſieder dem/ und ſchon zwey Jahr vorher nicht geſehen/ antwortete Ladiſla/ denn ob wir gleich ſechs Tage heꝛnach dahin zu reiſen willens wahren/ umritten wir doch zuvor mit meinem Herꝛn Vater die Boͤhmiſchen Grenzen Suͤdwertz/ die mit 6000. Mann ſolten beſezt werden/ und als mein Koͤnigreich mit einem groſſen Walde uͤmſchloſſen iſt/ ritte ich mit Herku- les und fuͤnf Jungen vom Adel in dem Walde auf die Jagt/ ſtiegen ab/ und ſchliechen durch das Geſtaͤnde den Haſen nach/ deren wir auch etliche fingen; wehrete aber nicht lange/ da ſahen wir 12. Raͤuber von der Seiten herzuſchleichen/ und hatten wir nichts als ein leichtes Seitengewehr und Jaͤgerſpießlein zur Hand/ da hingegen jene mit guter Rüſtung verſehen wahren. Auf/ ſagte Herkules zu mir/ uñ geſchwinde nach unſern Pfer- den zu; und half das Ungluͤk mir ſo wol/ daß ich gerade auf meines kam/ und hinweg ran- te/ nicht anders gedenkend/ Herkules jagete hinter mir her/ weil ich unterſchiedliche rei- ten hoͤrete; aber da ich einen guten Weg hatte fortgeſpraͤnget/ und mich umſahe/ folgeten mir nur vier Leibjunckern/ der fuͤnfte und Herkules wahren nicht zu ſpuͤren; und blieb ich doch guter Hofnung/ er wuͤrde ſich bald finden/ oder einen andern Weg genommen haben. Endlich mißdauchte michs/ und ſchickete an meinen Herrn Vater daß er mir et- wa 50. Reuter ſenden moͤchte/ weil ich befuͤrchtete/ Herkules waͤhre unter Raͤuber Haͤnde gerahten. Es ſtund wol anderthalb Stunde an/ da kam mein Herr Vater ſelbſt mit 200 Reuteꝛn/ wahr unmuhtig/ daß wir ohn Geſelſchaft uns ſo weit vertahn hatten/ uñ ritte mit mir nach der ungluͤklichen Stelle/ funden vor erſt der unſern Pferde/ und bald hernach den Hofjunkern mit 15 Wunden erbaͤrmlich zugerichtet/ den wir aufs beſte labeten/ uñ aus ſeiner ſchwachen Erzaͤhlung vernahmen/ Herkules und er haͤtten ihre Pferde nicht fan- gen koͤnnen/ waͤhren von 12 gepanzerten Pannoniſchen Raͤubern uͤberfallen/ da Herkules ſich zur Wehr geſtellet/ und er nach vermoͤgen ihm Beiſtand geleiſtet/ auch daruͤber alſo zugerichtet waͤhre; Es haͤtten aber die Raͤuber Herkules wegen ſeiner Schoͤnheit nicht wollen verwunden/ ſondern ihn ermahnet/ ſich zu ergeben/ ſonſt wolten ſie ein abſcheuli- ches Spiel mit ihm halten. Worauf er ſich erklaͤret/ dafern ihm Lebens- und Ehren-Si- cherheit wuͤrde verheiſſen und gehalten werden/ wolte er ſich gefangen geben/ und vor er- legtem Loͤſegelde von ihnen nicht abweichen/ welches ſie ihm zugeſagt/ uñ ihn zwiſchen ſich hinweg gefuͤhret. Er ſelbſt hatte zwar/ unangeſehen ſeiner vielen Wunden/ mitgehen ſol- len/ aber Herkules hette gebehten/ ihn liegen zu laſſen/ weil ihm das gehen unmoͤglich waͤh- re/ er wolte/ weil er ſein leiblicher Bruder waͤhre/ vor ihn mit bezahlen. Welches ſie dann angenommen/ ſich ins Geſtraͤuche nach ihren Pferden begeben/ und mit vollem rennen ſich davon gemacht. Mein Vater fragete mich/ wie lange es wol waͤhre; und als er ver- nam/ daß ſchon drey Stunden vergangen/ ſeufzete er tief/ ſchikte 192 Reuter in zwoͤlf glei- che Abteilung/ auf ſo vielen unterſchiedlichen Wegen fort/ dem Huefſchlag/ wo moͤglich/ zu

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/190
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 184. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/190>, abgerufen am 29.04.2024.