Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
zu folgen; er aber kehrete mit mir und den übrigen ümb nach Prag/ und wie herzlich ger-
ne ich gleich mit den Nachsuchern gezogen währe/ muste ich doch gehorsamen/ und mit ihm
reiten. Was vor Schmerzen ich nun wegen seines Verlusts in meiner Seel empfand/
ist unnöhtig zu erzählen/ und nahmen dieselben erst recht zu/ da die Außreiter nach einan-
der wieder kahmen/ und alle nichts gewissers mitbrachten/ als daß sie nichts wusten. Der
Groß Fürst aus Teutschland schickete auch die andere Bohtschafft nach Prag/ daß sichs
zwar mit seinem Gemahl ziemlich besserte/ aber sie nicht weniger ihres lieben Sohns Ge-
genwart heftig begehrete/ weil die Pfaffen aus den Opfern und anderen glaubwirdigen
Zeichen andeuteten/ Herkules müste dieses und folgende Jahr aus Teutschland nicht ge-
lassen werden/ oder er würde in gotlose Geselschafft gerahten/ und zu einem neuen Aber-
glauben verleitet werden/ wodurch er aller Teutschen Götter Feindschaft und Straffen
über sich ziehen würde. Da wahr nun guter Raht bey meinen Eltern sehr teur; man kun-
te seinen Verlust nicht verbergen/ und durffte ihn doch niemand offenbahren; Ich hinge-
gen empfing gute Hoffnung aus des Schreibens Inhalt/ und sagte zu meinen Eltern; sol
dann mein Herkules seine Götter beleidigen/ wird ers nit tod/ sondern lebendig tuhn müs-
sen; deswegen getraue ich mich/ ihn bald wieder zufinden/ wann mein Herr Vater mir nur
Urlaub gibt/ ihn zusuchen. Ich wolte mehr reden/ aber er fiel mir ins Wort/ und sagete:
Schweige/ und laß dich das nicht vernehmen/ wo du sonst mein Sohn seyn wilt; Ists noch
nicht gnug/ daß ich einen verlohren habe/ und solte dich darzu in die Rappuse geben? Zwar
ich muste schweigen/ aber mein Schluß wahr schon gemacht/ darumb ging ich hin zu dem
Teutschen Gesanten/ und sagte: Er solte Herkules Eltern meinen kindlichen Gruß ver-
melden/ und sie bester massen trösten/ ich wolte nicht auffhören zureiten/ biß ich ihn wieder
gefunden hätte; machte mich hernach zu meiner Fr. Mutter/ und führete ihr zu gemühte/
was Herkules Eltern wol gedenken würden/ daß ich ihn zusuchen mich so gar nicht bemü-
hete/ da er doch meinetwegen gefangen währe/ und ich ihn zu der Jagt verleitet hätte; gab
ihr nachgehends meines Herrn Vaters Hartnäckigkeit zuvernehmen/ und baht inständig/
es mir nicht zuverargen/ daß ich heimlichen Abscheid nehmen würde/ nachdemmahl mir
eine lautere Unmögligkeit währe/ ihn lebendig zuverlassen. Da mein Frl. Schwester/ die
sider seinen Verlust kein frölich Auge auffgeschlagen/ mir zu hülffe kam; es währe billich/
daß geträue Brüder einander in der Noht nicht verliessen/ und könte ich ja mit so starker
Begleitung gehen/ daß ich vor Räuber Anfall gesichert währe. Meine Fr. Mutter aber
hieß mich schweigen/ und wolte/ aus ursach/ daß ich einiger Sohn/ und der Vater zimlich
schwach währe/ mich von diesem vornehmen abschrecken; doch wie sie merkete/ daß alles
umsonst wahr/ stellete sie mir köstliche Kleinot/ und ein ziemlich Stük Geldes zu/ bewehrete
heimlich 12 Ritter/ und vermahnete mich/ einen fremden Nahmen anzunehmen/ und mich
vor einen vom Adel auszugeben/ als ob ich ein Teutscher währe. Nähst kindlicher Dank-
sagung/ versprach ich/ alles fleissig zubeobachten; hinterließ einen Brief an meinen H.
Vater/ in welchem ich wegen meines heimlichen abreisens mich bester massen entschuldig-
te/ und machte folgenden Morgens/ des neunden Tages nach seinem Verlust mit meiner
Geselschafft mich zeitig auff/ nennete mich Winnibald/ und bin sider dem in mein Vater-
land nicht wieder kommen. Nun ging meine Reise eben des Weges zu gutem Glük/ dahin

Herku-
a a

Fuͤnftes Buch.
zu folgen; er aber kehrete mit mir und den uͤbrigen uͤmb nach Prag/ und wie herzlich ger-
ne ich gleich mit den Nachſuchern gezogen waͤhre/ muſte ich doch gehorſamen/ uñ mit ihm
reiten. Was vor Schmerzen ich nun wegen ſeines Verluſts in meiner Seel empfand/
iſt unnoͤhtig zu erzaͤhlen/ und nahmen dieſelben erſt recht zu/ da die Außreiter nach einan-
der wieder kahmen/ und alle nichts gewiſſers mitbrachten/ als daß ſie nichts wuſten. Der
Groß Fuͤrſt aus Teutſchland ſchickete auch die andere Bohtſchafft nach Prag/ daß ſichs
zwar mit ſeinem Gemahl ziemlich beſſerte/ aber ſie nicht weniger ihres lieben Sohns Ge-
genwart heftig begehrete/ weil die Pfaffen aus den Opfern und anderen glaubwirdigen
Zeichen andeuteten/ Herkules müſte dieſes und folgende Jahr aus Teutſchland nicht ge-
laſſen werden/ oder er wuͤrde in gotloſe Geſelſchafft gerahten/ und zu einem neuen Aber-
glauben verleitet werden/ wodurch er aller Teutſchen Goͤtter Feindſchaft und Straffen
uͤber ſich ziehen wuͤrde. Da wahr nun guter Raht bey meinen Eltern ſehr teur; man kun-
te ſeinen Verluſt nicht verbergen/ und durffte ihn doch niemand offenbahren; Ich hinge-
gen empfing gute Hoffnung aus des Schreibens Inhalt/ und ſagte zu meinen Eltern; ſol
dann mein Herkules ſeine Goͤtter beleidigen/ wird ers nit tod/ ſondern lebendig tuhn muͤſ-
ſen; deswegen getraue ich mich/ ihn bald wieder zufinden/ wann mein Herꝛ Vater mir nur
Urlaub gibt/ ihn zuſuchen. Ich wolte mehr reden/ aber er fiel mir ins Wort/ und ſagete:
Schweige/ und laß dich das nicht vernehmen/ wo du ſonſt mein Sohn ſeyn wilt; Iſts noch
nicht gnug/ daß ich einen verlohren habe/ und ſolte dich darzu in die Rappuſe geben? Zwar
ich muſte ſchweigen/ aber mein Schluß wahr ſchon gemacht/ darumb ging ich hin zu dem
Teutſchen Geſanten/ und ſagte: Er ſolte Herkules Eltern meinen kindlichen Gruß ver-
melden/ und ſie beſter maſſen troͤſten/ ich wolte nicht auffhoͤren zureiten/ biß ich ihn wieder
gefunden haͤtte; machte mich hernach zu meiner Fr. Mutter/ und führete ihr zu gemuͤhte/
was Herkules Eltern wol gedenken wuͤrden/ daß ich ihn zuſuchen mich ſo gar nicht bemuͤ-
hete/ da er doch meinetwegen gefangen waͤhre/ und ich ihn zu der Jagt verleitet haͤtte; gab
ihr nachgehends meines Herrn Vaters Hartnaͤckigkeit zuvernehmen/ und baht inſtaͤndig/
es mir nicht zuverargen/ daß ich heimlichen Abſcheid nehmen wuͤrde/ nachdemmahl mir
eine lautere Unmoͤgligkeit waͤhre/ ihn lebendig zuverlaſſen. Da mein Frl. Schweſter/ die
ſider ſeinen Verluſt kein froͤlich Auge auffgeſchlagen/ mir zu huͤlffe kam; es waͤhre billich/
daß getraͤue Bruͤder einander in der Noht nicht verlieſſen/ und koͤnte ich ja mit ſo ſtarker
Begleitung gehen/ daß ich vor Raͤuber Anfall geſichert waͤhre. Meine Fr. Mutter aber
hieß mich ſchweigen/ und wolte/ aus urſach/ daß ich einiger Sohn/ und der Vater zimlich
ſchwach waͤhre/ mich von dieſem vornehmen abſchrecken; doch wie ſie merkete/ daß alles
umſonſt wahr/ ſtellete ſie mir koͤſtliche Kleinot/ und ein ziemlich Stuͤk Geldes zu/ bewehrete
heimlich 12 Ritter/ und vermahnete mich/ einen fremden Nahmen anzunehmen/ und mich
vor einen vom Adel auszugeben/ als ob ich ein Teutſcher waͤhre. Naͤhſt kindlicher Dank-
ſagung/ verſprach ich/ alles fleiſſig zubeobachten; hinterließ einen Brief an meinen H.
Vater/ in welchem ich wegen meines heimlichen abreiſens mich beſter maſſen entſchuldig-
te/ und machte folgenden Morgens/ des neunden Tages nach ſeinem Verluſt mit meiner
Geſelſchafft mich zeitig auff/ nennete mich Winnibald/ und bin ſider dem in mein Vater-
land nicht wieder kommen. Nun ging meine Reiſe eben des Weges zu gutem Gluͤk/ dahin

Herku-
a a
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0191" n="185"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
zu folgen; er aber kehrete mit mir und den u&#x0364;brigen u&#x0364;mb nach Prag/ und wie herzlich ger-<lb/>
ne ich gleich mit den Nach&#x017F;uchern gezogen wa&#x0364;hre/ mu&#x017F;te ich doch gehor&#x017F;amen/ un&#x0303; mit ihm<lb/>
reiten. Was vor Schmerzen ich nun wegen &#x017F;eines Verlu&#x017F;ts in meiner Seel empfand/<lb/>
i&#x017F;t unno&#x0364;htig zu erza&#x0364;hlen/ und nahmen die&#x017F;elben er&#x017F;t recht zu/ da die Außreiter nach einan-<lb/>
der wieder kahmen/ und alle nichts gewi&#x017F;&#x017F;ers mitbrachten/ als daß &#x017F;ie nichts wu&#x017F;ten. Der<lb/>
Groß Fu&#x0364;r&#x017F;t aus Teut&#x017F;chland &#x017F;chickete auch die andere Boht&#x017F;chafft nach Prag/ daß &#x017F;ichs<lb/>
zwar mit &#x017F;einem Gemahl ziemlich be&#x017F;&#x017F;erte/ aber &#x017F;ie nicht weniger ihres lieben Sohns Ge-<lb/>
genwart heftig begehrete/ weil die Pfaffen aus den Opfern und anderen glaubwirdigen<lb/>
Zeichen andeuteten/ Herkules mü&#x017F;te die&#x017F;es und folgende Jahr aus Teut&#x017F;chland nicht ge-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en werden/ oder er wu&#x0364;rde in gotlo&#x017F;e Ge&#x017F;el&#x017F;chafft gerahten/ und zu einem neuen Aber-<lb/>
glauben verleitet werden/ wodurch er aller Teut&#x017F;chen Go&#x0364;tter Feind&#x017F;chaft und Straffen<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;ich ziehen wu&#x0364;rde. Da wahr nun guter Raht bey meinen Eltern &#x017F;ehr teur; man kun-<lb/>
te &#x017F;einen Verlu&#x017F;t nicht verbergen/ und durffte ihn doch niemand offenbahren; Ich hinge-<lb/>
gen empfing gute Hoffnung aus des Schreibens Inhalt/ und &#x017F;agte zu meinen Eltern; &#x017F;ol<lb/>
dann mein Herkules &#x017F;eine Go&#x0364;tter beleidigen/ wird ers nit tod/ &#x017F;ondern lebendig tuhn mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en; deswegen getraue ich mich/ ihn bald wieder zufinden/ wann mein Her&#xA75B; Vater mir nur<lb/>
Urlaub gibt/ ihn zu&#x017F;uchen. Ich wolte mehr reden/ aber er fiel mir ins Wort/ und &#x017F;agete:<lb/>
Schweige/ und laß dich das nicht vernehmen/ wo du &#x017F;on&#x017F;t mein Sohn &#x017F;eyn wilt; I&#x017F;ts noch<lb/>
nicht gnug/ daß ich einen verlohren habe/ und &#x017F;olte dich darzu in die Rappu&#x017F;e geben? Zwar<lb/>
ich mu&#x017F;te &#x017F;chweigen/ aber mein Schluß wahr &#x017F;chon gemacht/ darumb ging ich hin zu dem<lb/>
Teut&#x017F;chen Ge&#x017F;anten/ und &#x017F;agte: Er &#x017F;olte Herkules Eltern meinen kindlichen Gruß ver-<lb/>
melden/ und &#x017F;ie be&#x017F;ter ma&#x017F;&#x017F;en tro&#x0364;&#x017F;ten/ ich wolte nicht auffho&#x0364;ren zureiten/ biß ich ihn wieder<lb/>
gefunden ha&#x0364;tte; machte mich hernach zu meiner Fr. Mutter/ und führete ihr zu gemu&#x0364;hte/<lb/>
was Herkules Eltern wol gedenken wu&#x0364;rden/ daß ich ihn zu&#x017F;uchen mich &#x017F;o gar nicht bemu&#x0364;-<lb/>
hete/ da er doch meinetwegen gefangen wa&#x0364;hre/ und ich ihn zu der Jagt verleitet ha&#x0364;tte; gab<lb/>
ihr nachgehends meines Herrn Vaters Hartna&#x0364;ckigkeit zuvernehmen/ und baht in&#x017F;ta&#x0364;ndig/<lb/>
es mir nicht zuverargen/ daß ich heimlichen Ab&#x017F;cheid nehmen wu&#x0364;rde/ nachdemmahl mir<lb/>
eine lautere Unmo&#x0364;gligkeit wa&#x0364;hre/ ihn lebendig zuverla&#x017F;&#x017F;en. Da mein Frl. Schwe&#x017F;ter/ die<lb/>
&#x017F;ider &#x017F;einen Verlu&#x017F;t kein fro&#x0364;lich Auge auffge&#x017F;chlagen/ mir zu hu&#x0364;lffe kam; es wa&#x0364;hre billich/<lb/>
daß getra&#x0364;ue Bru&#x0364;der einander in der Noht nicht verlie&#x017F;&#x017F;en/ und ko&#x0364;nte ich ja mit &#x017F;o &#x017F;tarker<lb/>
Begleitung gehen/ daß ich vor Ra&#x0364;uber Anfall ge&#x017F;ichert wa&#x0364;hre. Meine Fr. Mutter aber<lb/>
hieß mich &#x017F;chweigen/ und wolte/ aus ur&#x017F;ach/ daß ich einiger Sohn/ und der Vater zimlich<lb/>
&#x017F;chwach wa&#x0364;hre/ mich von die&#x017F;em vornehmen ab&#x017F;chrecken; doch wie &#x017F;ie merkete/ daß alles<lb/>
um&#x017F;on&#x017F;t wahr/ &#x017F;tellete &#x017F;ie mir ko&#x0364;&#x017F;tliche Kleinot/ und ein ziemlich Stu&#x0364;k Geldes zu/ bewehrete<lb/>
heimlich 12 Ritter/ und vermahnete mich/ einen fremden Nahmen anzunehmen/ und mich<lb/>
vor einen vom Adel auszugeben/ als ob ich ein Teut&#x017F;cher wa&#x0364;hre. Na&#x0364;h&#x017F;t kindlicher Dank-<lb/>
&#x017F;agung/ ver&#x017F;prach ich/ alles flei&#x017F;&#x017F;ig zubeobachten; hinterließ einen Brief an meinen H.<lb/>
Vater/ in welchem ich wegen meines heimlichen abrei&#x017F;ens mich be&#x017F;ter ma&#x017F;&#x017F;en ent&#x017F;chuldig-<lb/>
te/ und machte folgenden Morgens/ des neunden Tages nach &#x017F;einem Verlu&#x017F;t mit meiner<lb/>
Ge&#x017F;el&#x017F;chafft mich zeitig auff/ nennete mich Winnibald/ und bin &#x017F;ider dem in mein Vater-<lb/>
land nicht wieder kommen. Nun ging meine Rei&#x017F;e eben des Weges zu gutem Glu&#x0364;k/ dahin<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">a a</fw><fw place="bottom" type="catch">Herku-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[185/0191] Fuͤnftes Buch. zu folgen; er aber kehrete mit mir und den uͤbrigen uͤmb nach Prag/ und wie herzlich ger- ne ich gleich mit den Nachſuchern gezogen waͤhre/ muſte ich doch gehorſamen/ uñ mit ihm reiten. Was vor Schmerzen ich nun wegen ſeines Verluſts in meiner Seel empfand/ iſt unnoͤhtig zu erzaͤhlen/ und nahmen dieſelben erſt recht zu/ da die Außreiter nach einan- der wieder kahmen/ und alle nichts gewiſſers mitbrachten/ als daß ſie nichts wuſten. Der Groß Fuͤrſt aus Teutſchland ſchickete auch die andere Bohtſchafft nach Prag/ daß ſichs zwar mit ſeinem Gemahl ziemlich beſſerte/ aber ſie nicht weniger ihres lieben Sohns Ge- genwart heftig begehrete/ weil die Pfaffen aus den Opfern und anderen glaubwirdigen Zeichen andeuteten/ Herkules müſte dieſes und folgende Jahr aus Teutſchland nicht ge- laſſen werden/ oder er wuͤrde in gotloſe Geſelſchafft gerahten/ und zu einem neuen Aber- glauben verleitet werden/ wodurch er aller Teutſchen Goͤtter Feindſchaft und Straffen uͤber ſich ziehen wuͤrde. Da wahr nun guter Raht bey meinen Eltern ſehr teur; man kun- te ſeinen Verluſt nicht verbergen/ und durffte ihn doch niemand offenbahren; Ich hinge- gen empfing gute Hoffnung aus des Schreibens Inhalt/ und ſagte zu meinen Eltern; ſol dann mein Herkules ſeine Goͤtter beleidigen/ wird ers nit tod/ ſondern lebendig tuhn muͤſ- ſen; deswegen getraue ich mich/ ihn bald wieder zufinden/ wann mein Herꝛ Vater mir nur Urlaub gibt/ ihn zuſuchen. Ich wolte mehr reden/ aber er fiel mir ins Wort/ und ſagete: Schweige/ und laß dich das nicht vernehmen/ wo du ſonſt mein Sohn ſeyn wilt; Iſts noch nicht gnug/ daß ich einen verlohren habe/ und ſolte dich darzu in die Rappuſe geben? Zwar ich muſte ſchweigen/ aber mein Schluß wahr ſchon gemacht/ darumb ging ich hin zu dem Teutſchen Geſanten/ und ſagte: Er ſolte Herkules Eltern meinen kindlichen Gruß ver- melden/ und ſie beſter maſſen troͤſten/ ich wolte nicht auffhoͤren zureiten/ biß ich ihn wieder gefunden haͤtte; machte mich hernach zu meiner Fr. Mutter/ und führete ihr zu gemuͤhte/ was Herkules Eltern wol gedenken wuͤrden/ daß ich ihn zuſuchen mich ſo gar nicht bemuͤ- hete/ da er doch meinetwegen gefangen waͤhre/ und ich ihn zu der Jagt verleitet haͤtte; gab ihr nachgehends meines Herrn Vaters Hartnaͤckigkeit zuvernehmen/ und baht inſtaͤndig/ es mir nicht zuverargen/ daß ich heimlichen Abſcheid nehmen wuͤrde/ nachdemmahl mir eine lautere Unmoͤgligkeit waͤhre/ ihn lebendig zuverlaſſen. Da mein Frl. Schweſter/ die ſider ſeinen Verluſt kein froͤlich Auge auffgeſchlagen/ mir zu huͤlffe kam; es waͤhre billich/ daß getraͤue Bruͤder einander in der Noht nicht verlieſſen/ und koͤnte ich ja mit ſo ſtarker Begleitung gehen/ daß ich vor Raͤuber Anfall geſichert waͤhre. Meine Fr. Mutter aber hieß mich ſchweigen/ und wolte/ aus urſach/ daß ich einiger Sohn/ und der Vater zimlich ſchwach waͤhre/ mich von dieſem vornehmen abſchrecken; doch wie ſie merkete/ daß alles umſonſt wahr/ ſtellete ſie mir koͤſtliche Kleinot/ und ein ziemlich Stuͤk Geldes zu/ bewehrete heimlich 12 Ritter/ und vermahnete mich/ einen fremden Nahmen anzunehmen/ und mich vor einen vom Adel auszugeben/ als ob ich ein Teutſcher waͤhre. Naͤhſt kindlicher Dank- ſagung/ verſprach ich/ alles fleiſſig zubeobachten; hinterließ einen Brief an meinen H. Vater/ in welchem ich wegen meines heimlichen abreiſens mich beſter maſſen entſchuldig- te/ und machte folgenden Morgens/ des neunden Tages nach ſeinem Verluſt mit meiner Geſelſchafft mich zeitig auff/ nennete mich Winnibald/ und bin ſider dem in mein Vater- land nicht wieder kommen. Nun ging meine Reiſe eben des Weges zu gutem Gluͤk/ dahin Herku- a a

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/191
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 185. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/191>, abgerufen am 28.04.2024.