Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
der Stad/ und däuchte ihr/ daß Klodius länger aussen bliebe/ als sich in solchem Zustande
gebühren wolte/ biß sie der Fürstlichen Geselschafft von ferne gewahr ward/ auch die Gut-
sche dabey sahe/ deßwegen sie voller freude anfing zuruffen: Glük/ lauter Glük! die unsern
sind Gott Lob ver handen/ und mein Sin trägt mirs eigentlich zu/ meines gnädigsten Kö-
niges Gemahl Fr. Sophia finde sich bey ihnen in der Gutsche. Gott gebe/ antwortete die
Groß Fürstin/ daß du vor dißmahl eine wahrhaffte Weissagerin seyst/ so wil ich dir auf ein
andermahl eine grosse Lügen gerne zugute halten. Sie stiegen aber miteinander von dem
Elefanten/ was vor Frauenzimmer auch in der Gutsche seyn möchte/ sie freundlich zuem-
pfahen. Als Fr. Sophia solches ersahe/ hieß sie ihren Gutscher eilen/ und als/ sie auff 100
Schrit nahe hinzu kam/ stieg sie mit Frl. Sibyllen ab. Libussa stund hinter der Groß Für-
stin/ erkennete die abgestiegenen alsbald/ und sagte zu der Groß Fürstin: Ich bin eine glük-
selige Wahrsagerin/ dann dorten kömt Fr. Sophia mit Frl. Sibyllen her. Frl. Lukrezie
bestätigte solches/ drumb fassete die Groß Fürstin dieselbe bey der Hand/ und trat ihnen frei-
mühtig und mit einem lächelnden Angesicht entgegen. Diese aber verwunderten sich der-
massen über ihrer volkommenen Schönheit/ daß sie meyneten/ mehr ein himlisches als ir-
disches Bilde zusehen/ wolten sich zwar viel gegen sie neigen/ aber Valiska eilete ihnen ent-
gegen/ umfing Fr. Sophien mit einem inbrünstigen Kusse/ und redete sie also an: Verzei-
het mir/ meine herzallerliebste Fr. Schwester/ daß ich des so langwierigen abwesens ihres
Gemahls leider ursach seyn müssen; mein Gott weiß/ wie offt und viel mir solches unru-
hige Gedanken gemacht/ und ich gewünschet habe/ mein herzlieber Herr Bruder währe
bey seinem allerliebsten Gemahl daheim geblieben/ welches ihm ja nicht gefallen/ sondern
noch dißmahl seinem Herkules folgen wollen; ich wil mich aber äusserst bemühen/ diese
Schuld auffs wenigste zuerkennen/ erfreue mich von ganzem Herzen ihrer Liebe guten ge-
sundheit und Wolergehens/ der gänzlichen Zuversicht zu unserm Gott gelebend/ er werde
uns nach diesem gönnen/ in friedlicher Ruhe und fchwesterlichem Vertrauen manniche
Zeit mit einander zuleben. Frau Sophia antwortete ihr mit züchtiger Ehrerbietung:
Durchleuchtigste Groß Fürstin; es klaget Eure Durchl. sich gar unbillich einer sache an/
dieweder in ihrer Macht noch Willen gestanden; mein Gemahl hat wegen brüderlicher
Schuldigkeit nicht anders gekunt/ als derselben Raubung zueifern/ weil sie umb seinet und
meinet willen in dieses Unglük gerahten wahr. Die Abwesenheit meines teuren Gemahls
beklage ich durchaus nicht/ nachdem Eure Durchl. glüklich erlöset ist/ daher mich däucht/
als währe er kaum gestern von mir gezogen/ und danke dem allerhöchsten Gott/ daß er sie
alle miteinander nach überstandener Gefahr/ glüklich und gesund alhie hat anlangen las-
sen; bitte sehr/ Eure Durchl. wolle ihr gn. gefallen lassen/ auff meines H. Vaters Hof mit
uns einzukehren/ wofelbst deroselben nach meinem wenigen Vermögen gehorsam auffzu-
warten mich befleissigen wil. Die Groß Fürstin ward über solcher Demuht sehr unwillig/
und fing an: Ey meine herzgeliebete Fr. Schwester/ ich bitte durch Gott/ mit dergleichen
niderträchtigen/ und in mir Schahm und Unmuht wirkenden Reden mich hinfüro zuver-
schonen; dann was solte mich mehr betrüben oder kränken/ als wann eine Großmächtige
Königin/ und meines leiblichen Herrn Bruders Gemahl/ mit mir anders als schwester-
lich umgehen wolte; sihet aber Eure Liebe mich vor so stolz an/ müste mir leid seyn/ daß ich

mich
n n iij

Sechſtes Buch.
der Stad/ und daͤuchte ihr/ daß Klodius laͤnger auſſen bliebe/ als ſich in ſolchem Zuſtande
gebuͤhren wolte/ biß ſie der Fuͤrſtlichen Geſelſchafft von ferne gewahr ward/ auch die Gut-
ſche dabey ſahe/ deßwegen ſie voller freude anfing zuruffen: Gluͤk/ lauter Gluͤk! die unſern
ſind Gott Lob ver handen/ und mein Sin traͤgt mirs eigentlich zu/ meines gnaͤdigſten Koͤ-
niges Gemahl Fr. Sophia finde ſich bey ihnen in der Gutſche. Gott gebe/ antwortete die
Groß Fuͤrſtin/ daß du vor dißmahl eine wahrhaffte Weiſſagerin ſeyſt/ ſo wil ich dir auf ein
andermahl eine groſſe Luͤgen gerne zugute halten. Sie ſtiegen aber miteinander von dem
Elefanten/ was vor Frauenzimmer auch in der Gutſche ſeyn moͤchte/ ſie freundlich zuem-
pfahen. Als Fr. Sophia ſolches erſahe/ hieß ſie ihren Gutſcher eilen/ und als/ ſie auff 100
Schrit nahe hinzu kam/ ſtieg ſie mit Frl. Sibyllen ab. Libuſſa ſtund hinter der Groß Fuͤr-
ſtin/ erkennete die abgeſtiegenen alsbald/ und ſagte zu der Groß Fuͤrſtin: Ich bin eine gluͤk-
ſelige Wahrſagerin/ dann dorten koͤmt Fr. Sophia mit Frl. Sibyllen her. Frl. Lukrezie
beſtaͤtigte ſolches/ drumb faſſete die Groß Fuͤrſtin dieſelbe bey der Hand/ und trat ihnẽ frei-
muͤhtig und mit einem laͤchelnden Angeſicht entgegen. Dieſe aber verwunderten ſich der-
maſſen über ihrer volkommenen Schoͤnheit/ daß ſie meyneten/ mehr ein himliſches als ir-
diſches Bilde zuſehen/ wolten ſich zwar viel gegen ſie neigen/ aber Valiſka eilete ihnen ent-
gegen/ umfing Fr. Sophien mit einem inbruͤnſtigen Kuſſe/ und redete ſie alſo an: Verzei-
het mir/ meine herzallerliebſte Fr. Schweſter/ daß ich des ſo langwierigen abweſens ihres
Gemahls leider urſach ſeyn muͤſſen; mein Gott weiß/ wie offt und viel mir ſolches unru-
hige Gedanken gemacht/ und ich gewuͤnſchet habe/ mein herzlieber Herr Bruder waͤhre
bey ſeinem allerliebſten Gemahl daheim geblieben/ welches ihm ja nicht gefallen/ ſondern
noch dißmahl ſeinem Herkules folgen wollen; ich wil mich aber aͤuſſerſt bemuͤhen/ dieſe
Schuld auffs wenigſte zuerkennen/ erfreue mich von ganzem Herzen ihrer Liebe guten ge-
ſundheit und Wolergehens/ der gaͤnzlichen Zuverſicht zu unſerm Gott gelebend/ er werde
uns nach dieſem goͤnnen/ in friedlicher Ruhe und fchweſterlichem Vertrauen manniche
Zeit mit einander zuleben. Frau Sophia antwortete ihr mit zuͤchtiger Ehrerbietung:
Durchleuchtigſte Groß Fuͤrſtin; es klaget Eure Durchl. ſich gar unbillich einer ſache an/
dieweder in ihrer Macht noch Willen geſtanden; mein Gemahl hat wegen bruͤderlicher
Schuldigkeit nicht anders gekunt/ als derſelben Raubung zueifern/ weil ſie umb ſeinet uñ
meinet willen in dieſes Ungluͤk gerahten wahr. Die Abweſenheit meines teuren Gemahls
beklage ich durchaus nicht/ nachdem Eure Durchl. gluͤklich erloͤſet iſt/ daher mich daͤucht/
als waͤhre er kaum geſtern von mir gezogen/ und danke dem allerhoͤchſten Gott/ daß er ſie
alle miteinander nach uͤberſtandener Gefahr/ gluͤklich und geſund alhie hat anlangen laſ-
ſen; bitte ſehr/ Eure Durchl. wolle ihr gn. gefallen laſſen/ auff meines H. Vaters Hof mit
uns einzukehren/ wofelbſt deroſelben nach meinem wenigen Vermoͤgen gehorſam auffzu-
warten mich befleiſſigen wil. Die Groß Fuͤrſtin ward uͤber ſolcher Demuht ſehr unwillig/
und fing an: Ey meine herzgeliebete Fr. Schweſter/ ich bitte durch Gott/ mit dergleichen
nidertraͤchtigen/ und in mir Schahm und Unmuht wirkenden Reden mich hinfuͤro zuver-
ſchonen; dann was ſolte mich mehr betruͤben oder kraͤnken/ als wann eine Großmaͤchtige
Koͤnigin/ und meines leiblichen Herrn Bruders Gemahl/ mit mir anders als ſchweſter-
lich umgehen wolte; ſihet aber Eure Liebe mich vor ſo ſtolz an/ muͤſte mir leid ſeyn/ daß ich

mich
n n iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0291" n="285"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
der Stad/ und da&#x0364;uchte ihr/ daß Klodius la&#x0364;nger au&#x017F;&#x017F;en bliebe/ als &#x017F;ich in &#x017F;olchem Zu&#x017F;tande<lb/>
gebu&#x0364;hren wolte/ biß &#x017F;ie der Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Ge&#x017F;el&#x017F;chafft von ferne gewahr ward/ auch die Gut-<lb/>
&#x017F;che dabey &#x017F;ahe/ deßwegen &#x017F;ie voller freude anfing zuruffen: Glu&#x0364;k/ lauter Glu&#x0364;k! die un&#x017F;ern<lb/>
&#x017F;ind Gott Lob ver handen/ und mein Sin tra&#x0364;gt mirs eigentlich zu/ meines gna&#x0364;dig&#x017F;ten Ko&#x0364;-<lb/>
niges Gemahl Fr. Sophia finde &#x017F;ich bey ihnen in der Gut&#x017F;che. Gott gebe/ antwortete die<lb/>
Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin/ daß du vor dißmahl eine wahrhaffte Wei&#x017F;&#x017F;agerin &#x017F;ey&#x017F;t/ &#x017F;o wil ich dir auf ein<lb/>
andermahl eine gro&#x017F;&#x017F;e Lu&#x0364;gen gerne zugute halten. Sie &#x017F;tiegen aber miteinander von dem<lb/>
Elefanten/ was vor Frauenzimmer auch in der Gut&#x017F;che &#x017F;eyn mo&#x0364;chte/ &#x017F;ie freundlich zuem-<lb/>
pfahen. Als Fr. Sophia &#x017F;olches er&#x017F;ahe/ hieß &#x017F;ie ihren Gut&#x017F;cher eilen/ und als/ &#x017F;ie auff 100<lb/>
Schrit nahe hinzu kam/ &#x017F;tieg &#x017F;ie mit Frl. Sibyllen ab. Libu&#x017F;&#x017F;a &#x017F;tund hinter der Groß Fu&#x0364;r-<lb/>
&#x017F;tin/ erkennete die abge&#x017F;tiegenen alsbald/ und &#x017F;agte zu der Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin: Ich bin eine glu&#x0364;k-<lb/>
&#x017F;elige Wahr&#x017F;agerin/ dann dorten ko&#x0364;mt Fr. Sophia mit Frl. Sibyllen her. Frl. Lukrezie<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tigte &#x017F;olches/ drumb fa&#x017F;&#x017F;ete die Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin die&#x017F;elbe bey der Hand/ und trat ihne&#x0303; frei-<lb/>
mu&#x0364;htig und mit einem la&#x0364;chelnden Ange&#x017F;icht entgegen. Die&#x017F;e aber verwunderten &#x017F;ich der-<lb/>
ma&#x017F;&#x017F;en über ihrer volkommenen Scho&#x0364;nheit/ daß &#x017F;ie meyneten/ mehr ein himli&#x017F;ches als ir-<lb/>
di&#x017F;ches Bilde zu&#x017F;ehen/ wolten &#x017F;ich zwar viel gegen &#x017F;ie neigen/ aber Vali&#x017F;ka eilete ihnen ent-<lb/>
gegen/ umfing Fr. Sophien mit einem inbru&#x0364;n&#x017F;tigen Ku&#x017F;&#x017F;e/ und redete &#x017F;ie al&#x017F;o an: Verzei-<lb/>
het mir/ meine herzallerlieb&#x017F;te Fr. Schwe&#x017F;ter/ daß ich des &#x017F;o langwierigen abwe&#x017F;ens ihres<lb/>
Gemahls leider ur&#x017F;ach &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en; mein Gott weiß/ wie offt und viel mir &#x017F;olches unru-<lb/>
hige Gedanken gemacht/ und ich gewu&#x0364;n&#x017F;chet habe/ mein herzlieber Herr Bruder wa&#x0364;hre<lb/>
bey &#x017F;einem allerlieb&#x017F;ten Gemahl daheim geblieben/ welches ihm ja nicht gefallen/ &#x017F;ondern<lb/>
noch dißmahl &#x017F;einem Herkules folgen wollen; ich wil mich aber a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;t bemu&#x0364;hen/ die&#x017F;e<lb/>
Schuld auffs wenig&#x017F;te zuerkennen/ erfreue mich von ganzem Herzen ihrer Liebe guten ge-<lb/>
&#x017F;undheit und Wolergehens/ der ga&#x0364;nzlichen Zuver&#x017F;icht zu un&#x017F;erm Gott gelebend/ er werde<lb/>
uns nach die&#x017F;em go&#x0364;nnen/ in friedlicher Ruhe und fchwe&#x017F;terlichem Vertrauen manniche<lb/>
Zeit mit einander zuleben. Frau Sophia antwortete ihr mit zu&#x0364;chtiger Ehrerbietung:<lb/>
Durchleuchtig&#x017F;te Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin; es klaget Eure Durchl. &#x017F;ich gar unbillich einer &#x017F;ache an/<lb/>
dieweder in ihrer Macht noch Willen ge&#x017F;tanden; mein Gemahl hat wegen bru&#x0364;derlicher<lb/>
Schuldigkeit nicht anders gekunt/ als der&#x017F;elben Raubung zueifern/ weil &#x017F;ie umb &#x017F;einet un&#x0303;<lb/>
meinet willen in die&#x017F;es Unglu&#x0364;k gerahten wahr. Die Abwe&#x017F;enheit meines teuren Gemahls<lb/>
beklage ich durchaus nicht/ nachdem Eure Durchl. glu&#x0364;klich erlo&#x0364;&#x017F;et i&#x017F;t/ daher mich da&#x0364;ucht/<lb/>
als wa&#x0364;hre er kaum ge&#x017F;tern von mir gezogen/ und danke dem allerho&#x0364;ch&#x017F;ten Gott/ daß er &#x017F;ie<lb/>
alle miteinander nach u&#x0364;ber&#x017F;tandener Gefahr/ glu&#x0364;klich und ge&#x017F;und alhie hat anlangen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en; bitte &#x017F;ehr/ Eure Durchl. wolle ihr gn. gefallen la&#x017F;&#x017F;en/ auff meines H. Vaters Hof mit<lb/>
uns einzukehren/ wofelb&#x017F;t dero&#x017F;elben nach meinem wenigen Vermo&#x0364;gen gehor&#x017F;am auffzu-<lb/>
warten mich beflei&#x017F;&#x017F;igen wil. Die Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin ward u&#x0364;ber &#x017F;olcher Demuht &#x017F;ehr unwillig/<lb/>
und fing an: Ey meine herzgeliebete Fr. Schwe&#x017F;ter/ ich bitte durch Gott/ mit dergleichen<lb/>
nidertra&#x0364;chtigen/ und in mir Schahm und Unmuht wirkenden Reden mich hinfu&#x0364;ro zuver-<lb/>
&#x017F;chonen; dann was &#x017F;olte mich mehr betru&#x0364;ben oder kra&#x0364;nken/ als wann eine Großma&#x0364;chtige<lb/>
Ko&#x0364;nigin/ und meines leiblichen Herrn Bruders Gemahl/ mit mir anders als &#x017F;chwe&#x017F;ter-<lb/>
lich umgehen wolte; &#x017F;ihet aber Eure Liebe mich vor &#x017F;o &#x017F;tolz an/ mu&#x0364;&#x017F;te mir leid &#x017F;eyn/ daß ich<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">n n iij</fw><fw place="bottom" type="catch">mich</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[285/0291] Sechſtes Buch. der Stad/ und daͤuchte ihr/ daß Klodius laͤnger auſſen bliebe/ als ſich in ſolchem Zuſtande gebuͤhren wolte/ biß ſie der Fuͤrſtlichen Geſelſchafft von ferne gewahr ward/ auch die Gut- ſche dabey ſahe/ deßwegen ſie voller freude anfing zuruffen: Gluͤk/ lauter Gluͤk! die unſern ſind Gott Lob ver handen/ und mein Sin traͤgt mirs eigentlich zu/ meines gnaͤdigſten Koͤ- niges Gemahl Fr. Sophia finde ſich bey ihnen in der Gutſche. Gott gebe/ antwortete die Groß Fuͤrſtin/ daß du vor dißmahl eine wahrhaffte Weiſſagerin ſeyſt/ ſo wil ich dir auf ein andermahl eine groſſe Luͤgen gerne zugute halten. Sie ſtiegen aber miteinander von dem Elefanten/ was vor Frauenzimmer auch in der Gutſche ſeyn moͤchte/ ſie freundlich zuem- pfahen. Als Fr. Sophia ſolches erſahe/ hieß ſie ihren Gutſcher eilen/ und als/ ſie auff 100 Schrit nahe hinzu kam/ ſtieg ſie mit Frl. Sibyllen ab. Libuſſa ſtund hinter der Groß Fuͤr- ſtin/ erkennete die abgeſtiegenen alsbald/ und ſagte zu der Groß Fuͤrſtin: Ich bin eine gluͤk- ſelige Wahrſagerin/ dann dorten koͤmt Fr. Sophia mit Frl. Sibyllen her. Frl. Lukrezie beſtaͤtigte ſolches/ drumb faſſete die Groß Fuͤrſtin dieſelbe bey der Hand/ und trat ihnẽ frei- muͤhtig und mit einem laͤchelnden Angeſicht entgegen. Dieſe aber verwunderten ſich der- maſſen über ihrer volkommenen Schoͤnheit/ daß ſie meyneten/ mehr ein himliſches als ir- diſches Bilde zuſehen/ wolten ſich zwar viel gegen ſie neigen/ aber Valiſka eilete ihnen ent- gegen/ umfing Fr. Sophien mit einem inbruͤnſtigen Kuſſe/ und redete ſie alſo an: Verzei- het mir/ meine herzallerliebſte Fr. Schweſter/ daß ich des ſo langwierigen abweſens ihres Gemahls leider urſach ſeyn muͤſſen; mein Gott weiß/ wie offt und viel mir ſolches unru- hige Gedanken gemacht/ und ich gewuͤnſchet habe/ mein herzlieber Herr Bruder waͤhre bey ſeinem allerliebſten Gemahl daheim geblieben/ welches ihm ja nicht gefallen/ ſondern noch dißmahl ſeinem Herkules folgen wollen; ich wil mich aber aͤuſſerſt bemuͤhen/ dieſe Schuld auffs wenigſte zuerkennen/ erfreue mich von ganzem Herzen ihrer Liebe guten ge- ſundheit und Wolergehens/ der gaͤnzlichen Zuverſicht zu unſerm Gott gelebend/ er werde uns nach dieſem goͤnnen/ in friedlicher Ruhe und fchweſterlichem Vertrauen manniche Zeit mit einander zuleben. Frau Sophia antwortete ihr mit zuͤchtiger Ehrerbietung: Durchleuchtigſte Groß Fuͤrſtin; es klaget Eure Durchl. ſich gar unbillich einer ſache an/ dieweder in ihrer Macht noch Willen geſtanden; mein Gemahl hat wegen bruͤderlicher Schuldigkeit nicht anders gekunt/ als derſelben Raubung zueifern/ weil ſie umb ſeinet uñ meinet willen in dieſes Ungluͤk gerahten wahr. Die Abweſenheit meines teuren Gemahls beklage ich durchaus nicht/ nachdem Eure Durchl. gluͤklich erloͤſet iſt/ daher mich daͤucht/ als waͤhre er kaum geſtern von mir gezogen/ und danke dem allerhoͤchſten Gott/ daß er ſie alle miteinander nach uͤberſtandener Gefahr/ gluͤklich und geſund alhie hat anlangen laſ- ſen; bitte ſehr/ Eure Durchl. wolle ihr gn. gefallen laſſen/ auff meines H. Vaters Hof mit uns einzukehren/ wofelbſt deroſelben nach meinem wenigen Vermoͤgen gehorſam auffzu- warten mich befleiſſigen wil. Die Groß Fuͤrſtin ward uͤber ſolcher Demuht ſehr unwillig/ und fing an: Ey meine herzgeliebete Fr. Schweſter/ ich bitte durch Gott/ mit dergleichen nidertraͤchtigen/ und in mir Schahm und Unmuht wirkenden Reden mich hinfuͤro zuver- ſchonen; dann was ſolte mich mehr betruͤben oder kraͤnken/ als wann eine Großmaͤchtige Koͤnigin/ und meines leiblichen Herrn Bruders Gemahl/ mit mir anders als ſchweſter- lich umgehen wolte; ſihet aber Eure Liebe mich vor ſo ſtolz an/ muͤſte mir leid ſeyn/ daß ich mich n n iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/291
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 285. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/291>, abgerufen am 28.04.2024.