Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
wärtig zuseyn. Ich bin und werde seyn (nähst Begrüssung Eurer Liebe Eltern/ als meines Gn. Herrn
Vaters und Fr. Mutter) meines höchstgeliebeten Herrn Bruders/ des teuren Fürsten Markomir eh-
renbereitwilligste Schwester Valiska.

Dem Könige überlieffen die Augen von Freuden Trähnen/ und der Arzt freuete sich
nicht wenig des übergeschikten Geschenkes/ rieht/ daß dem jungen Fürsten das Schrei-
ben alsbald gelieffert würde/ welches sie/ weil das Pitschafft unverletzet wahr/ fein und
unvermerket zumachten: nahmen die Wetscher und Kleinot Schachtel mit sich/ und gin-
gen zu dem jungen Fürsten in sein Gemach/ welcher auff seinem Lager lag/ und allerhand
Gedanken in seinem Gehirn herumb schweben ließ/ da der Vater ihn also anredete: Ge-
liebter Sohn/ wir werden dir Zeitung bringen von grosser Wichtigkeit/ und erinnern dich
beiderseits/ daß du solches ohn sonderliche Gemühts Bewägung annehmest. Gn. Herr
Vater/ antwortete er; was kan einem solchen elenden Menschen/ als ich bin/ vorgebracht
werden/ daß ihn sonderlich bewägen solte? Er wolte weiter reden/ aber der Vater fiel ihm
ins Wort/ und sagte: Was nennestu dich einen elenden? ist dir ein Ungemach zugestossen/
das schlage auß dem Sinne/ und danke den gütigen Göttern/ daß sie deiner Gesundheit
dich wieder vergewissern wollen. Damit wir dich aber nit zulange auffhalten/ so wisse/ daß
deine allerbeste und angenehmste Freundin und Schwester dir diesen Brieff sendet/ und
andere Sachen mehr; hoffen/ du werdest es gerne annehmen/ und dich brüderlich
gegen dieselbe erklären. Markomir/ als auß einem tieffen Schlaffe erwachete/ fragete den
Vater/ was vor eine Freundin er dann hätte? je mein Sohn/ antwortete er/ eben dieselbe/
ümb deret Willen du dich diese ganze Zeit her gehermet hast. Ach mein Herr Vater/ sagte
er/ ist dieselbe meine Schwester und Freundin? ja ist dieselbe annoch im Leben? freilich ist
sie noch im leben/ antwortete er; und ob sie deine Freundin sey/ wird/ meinem vermuhten
nach/ dieser Brieff dir sagen/ dafern du ihn nur lesen wirst. O mein Herr Vater/ ein Brief?
sagte er/ ein Brieff von dem unvergleichlichen Fräulein an mich Unwirdigen? rede nicht
so verächtlich von dir selbst/ antwortete der Vater; du weist ja wer du bist; nim vielmehr
dieses Schreiben und liese es sein bedachtsam durch. Er griff mit beiden Händen darnach/
besahe das Pitschafft/ umb welches der Nahme Valiska gegraben wahr/ küssete den
Brieff/ laß ihn langsam durch mit Trähnen fliessenden Augen/ und als er ihn gar zu Ende
gebracht hatte/ sagte er mit einem Seuffzer: Ihr Götter/ O ihr gütigen Götter; euch
danke ich von Herzen/ daß ihr dieser allerwirdigsten Fräulein Gnade und Gewogenheit
mir erworben und zugewendet habet/ und mich wirdig gemacht/ einen Gruß und Befehl
von ihr zuerhalten. O ihr mein lieber Arzt/ wendet allen Fleiß an zu meiner Gesundheit/
damit ich dieselbe bald sehen möge/ welche nach diesem als meine allerwirdigste Frl.
Schwester ich ehren wil/ weil ich deren ehelicher Liebe mich ganz unwirdig weiß. Der Va-
ter und der Arzt höreten diese Worte mit sonderlicher Herzens Freude an/ und öffnete der
junge Fürst darauff die Schachtel/ auß welcher er sechs köstliche Ringe/ so viel mänliche
Kleinot/ und eine Demant Kette hervor nam/ aber das unterste/ welches in einem seidenen
Tüchlein eingewickelt wahr/ erfreuete ihn noch am meisten/ nehmlich ein Armband auß
ihren Haaren/ mit den köstlichsten Perlen durchwickelt/ wobey dieses kleine Brieflein lag:

Meinem

Sechſtes Buch.
waͤrtig zuſeyn. Ich bin und werde ſeyn (naͤhſt Begruͤſſung Eurer Liebe Eltern/ als meines Gn. Herrn
Vaters und Fr. Mutter) meines hoͤchſtgeliebeten Herrn Bruders/ des teuren Fuͤrſten Markomir eh-
renbereitwilligſte Schweſter Valiſka.

Dem Koͤnige uͤberlieffen die Augen von Freuden Traͤhnen/ und der Arzt freuete ſich
nicht wenig des uͤbergeſchikten Geſchenkes/ rieht/ daß dem jungen Fuͤrſten das Schrei-
ben alsbald gelieffert wuͤrde/ welches ſie/ weil das Pitſchafft unverletzet wahr/ fein und
unvermerket zumachten: nahmen die Wetſcher und Kleinot Schachtel mit ſich/ und gin-
gen zu dem jungen Fuͤrſten in ſein Gemach/ welcher auff ſeinem Lager lag/ und allerhand
Gedanken in ſeinem Gehirn herumb ſchweben ließ/ da der Vater ihn alſo anredete: Ge-
liebter Sohn/ wir werden dir Zeitung bringen von groſſer Wichtigkeit/ und erinnern dich
beiderſeits/ daß du ſolches ohn ſonderliche Gemuͤhts Bewaͤgung annehmeſt. Gn. Herr
Vater/ antwortete er; was kan einem ſolchen elenden Menſchen/ als ich bin/ vorgebracht
werden/ daß ihn ſonderlich bewaͤgen ſolte? Er wolte weiter reden/ aber der Vater fiel ihm
ins Wort/ und ſagte: Was nenneſtu dich einen elenden? iſt dir ein Ungemach zugeſtoſſẽ/
das ſchlage auß dem Sinne/ und danke den gütigen Goͤttern/ daß ſie deiner Geſundheit
dich wieder vergewiſſern wollen. Damit wir dich abeꝛ nit zulange auffhalten/ ſo wiſſe/ daß
deine allerbeſte und angenehmſte Freundin und Schweſter dir dieſen Brieff ſendet/ und
andere Sachen mehr; hoffen/ du werdeſt es gerne annehmen/ und dich bruͤderlich
gegen dieſelbe erklaͤren. Markomir/ als auß einem tieffen Schlaffe erwachete/ fragete den
Vater/ was vor eine Freundin er dann haͤtte? je mein Sohn/ antwortete er/ eben dieſelbe/
uͤmb deret Willen du dich dieſe ganze Zeit her gehermet haſt. Ach mein Herr Vater/ ſagte
er/ iſt dieſelbe meine Schweſter und Freundin? ja iſt dieſelbe annoch im Leben? freilich iſt
ſie noch im leben/ antwortete er; und ob ſie deine Freundin ſey/ wird/ meinem vermuhten
nach/ dieſer Brieff dir ſagen/ dafern du ihn nur leſen wirſt. O mein Herr Vater/ ein Brief?
ſagte er/ ein Brieff von dem unvergleichlichen Fraͤulein an mich Unwirdigen? rede nicht
ſo veraͤchtlich von dir ſelbſt/ antwortete der Vater; du weiſt ja wer du biſt; nim vielmehr
dieſes Schreiben und lieſe es ſein bedachtſam durch. Er griff mit beiden Haͤnden darnach/
beſahe das Pitſchafft/ umb welches der Nahme Valiſka gegraben wahr/ kuͤſſete den
Brieff/ laß ihn langſam durch mit Traͤhnen flieſſenden Augen/ und als er ihn gar zu Ende
gebracht hatte/ ſagte er mit einem Seuffzer: Ihr Goͤtter/ O ihr guͤtigen Goͤtter; euch
danke ich von Herzen/ daß ihr dieſer allerwirdigſten Fraͤulein Gnade und Gewogenheit
mir erworben und zugewendet habet/ und mich wirdig gemacht/ einen Gruß und Befehl
von ihr zuerhalten. O ihr mein lieber Arzt/ wendet allen Fleiß an zu meiner Geſundheit/
damit ich dieſelbe bald ſehen moͤge/ welche nach dieſem als meine allerwirdigſte Frl.
Schweſter ich ehren wil/ weil ich deren ehelicher Liebe mich ganz unwirdig weiß. Der Va-
ter und der Arzt hoͤreten dieſe Worte mit ſonderlicher Herzens Freude an/ und oͤffnete der
junge Fürſt darauff die Schachtel/ auß welcher er ſechs koͤſtliche Ringe/ ſo viel maͤnliche
Kleinot/ und eine Demant Kette hervor nam/ aber das unterſte/ welches in einem ſeidenẽ
Tüchlein eingewickelt wahr/ erfreuete ihn noch am meiſten/ nehmlich ein Armband auß
ihren Haaren/ mit den koͤſtlichſten Perlen durchwickelt/ wobey dieſes kleine Brieflein lag:

Meinem
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0482" n="476"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
wa&#x0364;rtig zu&#x017F;eyn. Ich bin und werde &#x017F;eyn (na&#x0364;h&#x017F;t Begru&#x0364;&#x017F;&#x017F;ung Eurer Liebe Eltern/ als meines Gn. Herrn<lb/>
Vaters und Fr. Mutter) meines ho&#x0364;ch&#x017F;tgeliebeten Herrn Bruders/ des teuren Fu&#x0364;r&#x017F;ten Markomir eh-<lb/>
renbereitwillig&#x017F;te Schwe&#x017F;ter Vali&#x017F;ka.</p><lb/>
          <p>Dem Ko&#x0364;nige u&#x0364;berlieffen die Augen von Freuden Tra&#x0364;hnen/ und der Arzt freuete &#x017F;ich<lb/>
nicht wenig des u&#x0364;berge&#x017F;chikten Ge&#x017F;chenkes/ rieht/ daß dem jungen Fu&#x0364;r&#x017F;ten das Schrei-<lb/>
ben alsbald gelieffert wu&#x0364;rde/ welches &#x017F;ie/ weil das Pit&#x017F;chafft unverletzet wahr/ fein und<lb/>
unvermerket zumachten: nahmen die Wet&#x017F;cher und Kleinot Schachtel mit &#x017F;ich/ und gin-<lb/>
gen zu dem jungen Fu&#x0364;r&#x017F;ten in &#x017F;ein Gemach/ welcher auff &#x017F;einem Lager lag/ und allerhand<lb/>
Gedanken in &#x017F;einem Gehirn herumb &#x017F;chweben ließ/ da der Vater ihn al&#x017F;o anredete: Ge-<lb/>
liebter Sohn/ wir werden dir Zeitung bringen von gro&#x017F;&#x017F;er Wichtigkeit/ und erinnern dich<lb/>
beider&#x017F;eits/ daß du &#x017F;olches ohn &#x017F;onderliche Gemu&#x0364;hts Bewa&#x0364;gung annehme&#x017F;t. Gn. Herr<lb/>
Vater/ antwortete er; was kan einem &#x017F;olchen elenden Men&#x017F;chen/ als ich bin/ vorgebracht<lb/>
werden/ daß ihn &#x017F;onderlich bewa&#x0364;gen &#x017F;olte? Er wolte weiter reden/ aber der Vater fiel ihm<lb/>
ins Wort/ und &#x017F;agte: Was nenne&#x017F;tu dich einen elenden? i&#x017F;t dir ein Ungemach zuge&#x017F;to&#x017F;&#x017F;e&#x0303;/<lb/>
das &#x017F;chlage auß dem Sinne/ und danke den gütigen Go&#x0364;ttern/ daß &#x017F;ie deiner Ge&#x017F;undheit<lb/>
dich wieder vergewi&#x017F;&#x017F;ern wollen. Damit wir dich abe&#xA75B; nit zulange auffhalten/ &#x017F;o wi&#x017F;&#x017F;e/ daß<lb/>
deine allerbe&#x017F;te und angenehm&#x017F;te Freundin und Schwe&#x017F;ter dir die&#x017F;en Brieff &#x017F;endet/ und<lb/>
andere Sachen mehr; hoffen/ du werde&#x017F;t es gerne annehmen/ und dich bru&#x0364;derlich<lb/>
gegen die&#x017F;elbe erkla&#x0364;ren. Markomir/ als auß einem tieffen Schlaffe erwachete/ fragete den<lb/>
Vater/ was vor eine Freundin er dann ha&#x0364;tte? je mein Sohn/ antwortete er/ eben die&#x017F;elbe/<lb/>
u&#x0364;mb deret Willen du dich die&#x017F;e ganze Zeit her gehermet ha&#x017F;t. Ach mein Herr Vater/ &#x017F;agte<lb/>
er/ i&#x017F;t die&#x017F;elbe meine Schwe&#x017F;ter und Freundin? ja i&#x017F;t die&#x017F;elbe annoch im Leben? freilich i&#x017F;t<lb/>
&#x017F;ie noch im leben/ antwortete er; und ob &#x017F;ie deine Freundin &#x017F;ey/ wird/ meinem vermuhten<lb/>
nach/ die&#x017F;er Brieff dir &#x017F;agen/ dafern du ihn nur le&#x017F;en wir&#x017F;t. O mein Herr Vater/ ein Brief?<lb/>
&#x017F;agte er/ ein Brieff von dem unvergleichlichen Fra&#x0364;ulein an mich Unwirdigen? rede nicht<lb/>
&#x017F;o vera&#x0364;chtlich von dir &#x017F;elb&#x017F;t/ antwortete der Vater; du wei&#x017F;t ja wer du bi&#x017F;t; nim vielmehr<lb/>
die&#x017F;es Schreiben und lie&#x017F;e es &#x017F;ein bedacht&#x017F;am durch. Er griff mit beiden Ha&#x0364;nden darnach/<lb/>
be&#x017F;ahe das Pit&#x017F;chafft/ umb welches der Nahme Vali&#x017F;ka gegraben wahr/ ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete den<lb/>
Brieff/ laß ihn lang&#x017F;am durch mit Tra&#x0364;hnen flie&#x017F;&#x017F;enden Augen/ und als er ihn gar zu Ende<lb/>
gebracht hatte/ &#x017F;agte er mit einem Seuffzer: Ihr Go&#x0364;tter/ O ihr gu&#x0364;tigen Go&#x0364;tter; euch<lb/>
danke ich von Herzen/ daß ihr die&#x017F;er allerwirdig&#x017F;ten Fra&#x0364;ulein Gnade und Gewogenheit<lb/>
mir erworben und zugewendet habet/ und mich wirdig gemacht/ einen Gruß und Befehl<lb/>
von ihr zuerhalten. O ihr mein lieber Arzt/ wendet allen Fleiß an zu meiner Ge&#x017F;undheit/<lb/>
damit ich die&#x017F;elbe bald &#x017F;ehen mo&#x0364;ge/ welche nach die&#x017F;em als meine allerwirdig&#x017F;te Frl.<lb/>
Schwe&#x017F;ter ich ehren wil/ weil ich deren ehelicher Liebe mich ganz unwirdig weiß. Der Va-<lb/>
ter und der Arzt ho&#x0364;reten die&#x017F;e Worte mit &#x017F;onderlicher Herzens Freude an/ und o&#x0364;ffnete der<lb/>
junge Für&#x017F;t darauff die Schachtel/ auß welcher er &#x017F;echs ko&#x0364;&#x017F;tliche Ringe/ &#x017F;o viel ma&#x0364;nliche<lb/>
Kleinot/ und eine Demant Kette hervor nam/ aber das unter&#x017F;te/ welches in einem &#x017F;eidene&#x0303;<lb/>
Tüchlein eingewickelt wahr/ erfreuete ihn noch am mei&#x017F;ten/ nehmlich ein Armband auß<lb/>
ihren Haaren/ mit den ko&#x0364;&#x017F;tlich&#x017F;ten Perlen durchwickelt/ wobey die&#x017F;es kleine Brieflein lag:</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Meinem</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[476/0482] Sechſtes Buch. waͤrtig zuſeyn. Ich bin und werde ſeyn (naͤhſt Begruͤſſung Eurer Liebe Eltern/ als meines Gn. Herrn Vaters und Fr. Mutter) meines hoͤchſtgeliebeten Herrn Bruders/ des teuren Fuͤrſten Markomir eh- renbereitwilligſte Schweſter Valiſka. Dem Koͤnige uͤberlieffen die Augen von Freuden Traͤhnen/ und der Arzt freuete ſich nicht wenig des uͤbergeſchikten Geſchenkes/ rieht/ daß dem jungen Fuͤrſten das Schrei- ben alsbald gelieffert wuͤrde/ welches ſie/ weil das Pitſchafft unverletzet wahr/ fein und unvermerket zumachten: nahmen die Wetſcher und Kleinot Schachtel mit ſich/ und gin- gen zu dem jungen Fuͤrſten in ſein Gemach/ welcher auff ſeinem Lager lag/ und allerhand Gedanken in ſeinem Gehirn herumb ſchweben ließ/ da der Vater ihn alſo anredete: Ge- liebter Sohn/ wir werden dir Zeitung bringen von groſſer Wichtigkeit/ und erinnern dich beiderſeits/ daß du ſolches ohn ſonderliche Gemuͤhts Bewaͤgung annehmeſt. Gn. Herr Vater/ antwortete er; was kan einem ſolchen elenden Menſchen/ als ich bin/ vorgebracht werden/ daß ihn ſonderlich bewaͤgen ſolte? Er wolte weiter reden/ aber der Vater fiel ihm ins Wort/ und ſagte: Was nenneſtu dich einen elenden? iſt dir ein Ungemach zugeſtoſſẽ/ das ſchlage auß dem Sinne/ und danke den gütigen Goͤttern/ daß ſie deiner Geſundheit dich wieder vergewiſſern wollen. Damit wir dich abeꝛ nit zulange auffhalten/ ſo wiſſe/ daß deine allerbeſte und angenehmſte Freundin und Schweſter dir dieſen Brieff ſendet/ und andere Sachen mehr; hoffen/ du werdeſt es gerne annehmen/ und dich bruͤderlich gegen dieſelbe erklaͤren. Markomir/ als auß einem tieffen Schlaffe erwachete/ fragete den Vater/ was vor eine Freundin er dann haͤtte? je mein Sohn/ antwortete er/ eben dieſelbe/ uͤmb deret Willen du dich dieſe ganze Zeit her gehermet haſt. Ach mein Herr Vater/ ſagte er/ iſt dieſelbe meine Schweſter und Freundin? ja iſt dieſelbe annoch im Leben? freilich iſt ſie noch im leben/ antwortete er; und ob ſie deine Freundin ſey/ wird/ meinem vermuhten nach/ dieſer Brieff dir ſagen/ dafern du ihn nur leſen wirſt. O mein Herr Vater/ ein Brief? ſagte er/ ein Brieff von dem unvergleichlichen Fraͤulein an mich Unwirdigen? rede nicht ſo veraͤchtlich von dir ſelbſt/ antwortete der Vater; du weiſt ja wer du biſt; nim vielmehr dieſes Schreiben und lieſe es ſein bedachtſam durch. Er griff mit beiden Haͤnden darnach/ beſahe das Pitſchafft/ umb welches der Nahme Valiſka gegraben wahr/ kuͤſſete den Brieff/ laß ihn langſam durch mit Traͤhnen flieſſenden Augen/ und als er ihn gar zu Ende gebracht hatte/ ſagte er mit einem Seuffzer: Ihr Goͤtter/ O ihr guͤtigen Goͤtter; euch danke ich von Herzen/ daß ihr dieſer allerwirdigſten Fraͤulein Gnade und Gewogenheit mir erworben und zugewendet habet/ und mich wirdig gemacht/ einen Gruß und Befehl von ihr zuerhalten. O ihr mein lieber Arzt/ wendet allen Fleiß an zu meiner Geſundheit/ damit ich dieſelbe bald ſehen moͤge/ welche nach dieſem als meine allerwirdigſte Frl. Schweſter ich ehren wil/ weil ich deren ehelicher Liebe mich ganz unwirdig weiß. Der Va- ter und der Arzt hoͤreten dieſe Worte mit ſonderlicher Herzens Freude an/ und oͤffnete der junge Fürſt darauff die Schachtel/ auß welcher er ſechs koͤſtliche Ringe/ ſo viel maͤnliche Kleinot/ und eine Demant Kette hervor nam/ aber das unterſte/ welches in einem ſeidenẽ Tüchlein eingewickelt wahr/ erfreuete ihn noch am meiſten/ nehmlich ein Armband auß ihren Haaren/ mit den koͤſtlichſten Perlen durchwickelt/ wobey dieſes kleine Brieflein lag: Meinem

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/482
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 476. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/482>, abgerufen am 10.05.2024.