Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804.

Bild:
<< vorherige Seite

p1c_079.001
que ce dieu, dans cet affreux sejour, d'un coup de p1c_079.002
son trident ne fasse entrer le jour, et par le centre p1c_079.003
ouvert de la terre ebranlee ne fasse voir du Styxe p1c_079.004
la rive desolee, ne decouvre aux vivans cet empire p1c_079.005
odieux, abhorre des mortels, et craint meme des p1c_079.006
dieux
. - Der berühmte Furienchor beym Aeschylus hat p1c_079.007
ganz den Charakter des Schrecklichen und Gräßlichen, p1c_079.008
besonders die Stelle: Epi de to tethumeno tode melos, p1c_079.009
parakopa, paraphora, phrenodalis umnos ex erinnuon, p1c_079.010
desmios phrenon, aphormiktos auona brotois. - "Ueber p1c_079.011
dem geweihten Opfer sey dies unser Lied. Sinneraubend, p1c_079.012
herzerschütternd, wahnsinnhauchend, schallt der Hymnos p1c_079.013
der Erinnyen, seelenfesselnd, sonder Leyer und des Hörers p1c_079.014
Mark verzehrend - (nach der Humboldischen Uebersetzung). p1c_079.015
Einen Theil des Furienchors erinnere ich mich folgendermassen p1c_079.016
übersetzt zu haben. "Beginne überm Haupt des Geopferten, p1c_079.017
beginne Gesang, du Sinneverrücker, Geistesirre, p1c_079.018
Brand des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, p1c_079.019
ohne Leyer, ausdörrend das sterbliche Blut! - p1c_079.020
Mutter Nacht, die mich geboren, o Mutter! mich, den p1c_079.021
Todumfinsterten und Tagsgenossen zur Henkerqual, hör' p1c_079.022
Latos Knab hat mächtigen Schimpf mir angethan, er führt' p1c_079.023
hinweg den Hasen mir, der mein ist, mir überliefert, zu p1c_079.024
sühnen der Mutter Mord. Schalle über das Opferwild, p1c_079.025
schalle Gesang, du Sinnenverrücker, Geistesirre, Brand p1c_079.026
des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, p1c_079.027
ohne Leyer. Ausdörrend das sterbliche Blut. Denn uns p1c_079.028
hat solch Loos von Beginn an zugetheilt die Parz und heißt

p1c_079.001
que ce dieu, dans cet affreux séjour, d'un coup de p1c_079.002
son trident ne fasse entrer le jour, et par le centre p1c_079.003
ouvert de la terre ébranlée ne fasse voir du Styxe p1c_079.004
la rive désolée, ne decouvre aux vivans cet empire p1c_079.005
odieux, abhorré des mortels, et craint même des p1c_079.006
dieux
. ─ Der berühmte Furienchor beym Aeschylus hat p1c_079.007
ganz den Charakter des Schrecklichen und Gräßlichen, p1c_079.008
besonders die Stelle: Ἐπι δε τῳ τεθυμενῳ τοδε μελος, p1c_079.009
παρακοπα, παραφορα, φρενοδαλις ὑμνος ἐξ ἐριννυων, p1c_079.010
δεσμιος φρενων, αφορμικτος αυονα βροτοις. ─ „Ueber p1c_079.011
dem geweihten Opfer sey dies unser Lied. Sinneraubend, p1c_079.012
herzerschütternd, wahnsinnhauchend, schallt der Hymnos p1c_079.013
der Erinnyen, seelenfesselnd, sonder Leyer und des Hörers p1c_079.014
Mark verzehrend ─ (nach der Humboldischen Uebersetzung). p1c_079.015
Einen Theil des Furienchors erinnere ich mich folgendermassen p1c_079.016
übersetzt zu haben. „Beginne überm Haupt des Geopferten, p1c_079.017
beginne Gesang, du Sinneverrücker, Geistesirre, p1c_079.018
Brand des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, p1c_079.019
ohne Leyer, ausdörrend das sterbliche Blut! ─ p1c_079.020
Mutter Nacht, die mich geboren, o Mutter! mich, den p1c_079.021
Todumfinsterten und Tagsgenossen zur Henkerqual, hör' p1c_079.022
Latos Knab hat mächtigen Schimpf mir angethan, er führt' p1c_079.023
hinweg den Hasen mir, der mein ist, mir überliefert, zu p1c_079.024
sühnen der Mutter Mord. Schalle über das Opferwild, p1c_079.025
schalle Gesang, du Sinnenverrücker, Geistesirre, Brand p1c_079.026
des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, p1c_079.027
ohne Leyer. Ausdörrend das sterbliche Blut. Denn uns p1c_079.028
hat solch Loos von Beginn an zugetheilt die Parz und heißt

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><hi rendition="#aq"><pb facs="#f0137" n="79"/><lb n="p1c_079.001"/>
que ce dieu, dans cet affreux séjour, d'un coup de <lb n="p1c_079.002"/>
son trident ne fasse entrer le jour, et par le centre <lb n="p1c_079.003"/>
ouvert de la terre ébranlée ne fasse voir du Styxe <lb n="p1c_079.004"/>
la rive désolée, ne decouvre aux vivans cet empire <lb n="p1c_079.005"/>
odieux, abhorré des mortels, et craint même des <lb n="p1c_079.006"/>
dieux</hi>. &#x2500; Der berühmte Furienchor beym Aeschylus hat <lb n="p1c_079.007"/>
ganz den Charakter des <hi rendition="#g">Schrecklichen</hi> und Gräßlichen, <lb n="p1c_079.008"/>
besonders die Stelle: <foreign xml:lang="grc">&#x1F18;&#x03C0;&#x03B9; &#x03B4;&#x03B5; &#x03C4;&#x1FF3; &#x03C4;&#x03B5;&#x03B8;&#x03C5;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BD;&#x1FF3; &#x03C4;&#x03BF;&#x03B4;&#x03B5; &#x03BC;&#x03B5;&#x03BB;&#x03BF;&#x03C2;</foreign>, <lb n="p1c_079.009"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x03C0;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B1;&#x03BA;&#x03BF;&#x03C0;&#x03B1;, &#x03C0;&#x03B1;&#x03C1;&#x03B1;&#x03C6;&#x03BF;&#x03C1;&#x03B1;, &#x03C6;&#x03C1;&#x03B5;&#x03BD;&#x03BF;&#x03B4;&#x03B1;&#x03BB;&#x03B9;&#x03C2; &#x1F51;&#x03BC;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F10;&#x03BE; &#x1F10;&#x03C1;&#x03B9;&#x03BD;&#x03BD;&#x03C5;&#x03C9;&#x03BD;</foreign>, <lb n="p1c_079.010"/>
<foreign xml:lang="grc">&#x03B4;&#x03B5;&#x03C3;&#x03BC;&#x03B9;&#x03BF;&#x03C2; &#x03C6;&#x03C1;&#x03B5;&#x03BD;&#x03C9;&#x03BD;, &#x03B1;&#x03C6;&#x03BF;&#x03C1;&#x03BC;&#x03B9;&#x03BA;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C2; &#x03B1;&#x03C5;&#x03BF;&#x03BD;&#x03B1; &#x03B2;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C4;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C2;</foreign>. &#x2500; &#x201E;Ueber <lb n="p1c_079.011"/>
dem geweihten Opfer sey dies unser Lied. Sinneraubend, <lb n="p1c_079.012"/>
herzerschütternd, wahnsinnhauchend, schallt der Hymnos <lb n="p1c_079.013"/>
der Erinnyen, seelenfesselnd, sonder Leyer und des Hörers <lb n="p1c_079.014"/>
Mark verzehrend &#x2500; (nach der Humboldischen Uebersetzung). <lb n="p1c_079.015"/>
Einen Theil des Furienchors erinnere ich mich folgendermassen <lb n="p1c_079.016"/>
übersetzt zu haben. &#x201E;Beginne überm Haupt des Geopferten, <lb n="p1c_079.017"/>
beginne Gesang, du Sinneverrücker, Geistesirre, <lb n="p1c_079.018"/>
Brand des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, <lb n="p1c_079.019"/>
ohne Leyer, ausdörrend das sterbliche Blut! &#x2500; <lb n="p1c_079.020"/>
Mutter Nacht, die mich geboren, o Mutter! mich, den <lb n="p1c_079.021"/>
Todumfinsterten und Tagsgenossen zur Henkerqual, hör' <lb n="p1c_079.022"/>
Latos Knab hat mächtigen Schimpf mir angethan, er führt' <lb n="p1c_079.023"/>
hinweg den Hasen mir, der mein ist, mir überliefert, zu <lb n="p1c_079.024"/>
sühnen der Mutter Mord. Schalle über das Opferwild, <lb n="p1c_079.025"/>
schalle Gesang, du Sinnenverrücker, Geistesirre, Brand <lb n="p1c_079.026"/>
des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, <lb n="p1c_079.027"/>
ohne Leyer. Ausdörrend das sterbliche Blut. Denn uns <lb n="p1c_079.028"/>
hat solch Loos von Beginn an zugetheilt die Parz und heißt
</p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[79/0137] p1c_079.001 que ce dieu, dans cet affreux séjour, d'un coup de p1c_079.002 son trident ne fasse entrer le jour, et par le centre p1c_079.003 ouvert de la terre ébranlée ne fasse voir du Styxe p1c_079.004 la rive désolée, ne decouvre aux vivans cet empire p1c_079.005 odieux, abhorré des mortels, et craint même des p1c_079.006 dieux. ─ Der berühmte Furienchor beym Aeschylus hat p1c_079.007 ganz den Charakter des Schrecklichen und Gräßlichen, p1c_079.008 besonders die Stelle: Ἐπι δε τῳ τεθυμενῳ τοδε μελος, p1c_079.009 παρακοπα, παραφορα, φρενοδαλις ὑμνος ἐξ ἐριννυων, p1c_079.010 δεσμιος φρενων, αφορμικτος αυονα βροτοις. ─ „Ueber p1c_079.011 dem geweihten Opfer sey dies unser Lied. Sinneraubend, p1c_079.012 herzerschütternd, wahnsinnhauchend, schallt der Hymnos p1c_079.013 der Erinnyen, seelenfesselnd, sonder Leyer und des Hörers p1c_079.014 Mark verzehrend ─ (nach der Humboldischen Uebersetzung). p1c_079.015 Einen Theil des Furienchors erinnere ich mich folgendermassen p1c_079.016 übersetzt zu haben. „Beginne überm Haupt des Geopferten, p1c_079.017 beginne Gesang, du Sinneverrücker, Geistesirre, p1c_079.018 Brand des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, p1c_079.019 ohne Leyer, ausdörrend das sterbliche Blut! ─ p1c_079.020 Mutter Nacht, die mich geboren, o Mutter! mich, den p1c_079.021 Todumfinsterten und Tagsgenossen zur Henkerqual, hör' p1c_079.022 Latos Knab hat mächtigen Schimpf mir angethan, er führt' p1c_079.023 hinweg den Hasen mir, der mein ist, mir überliefert, zu p1c_079.024 sühnen der Mutter Mord. Schalle über das Opferwild, p1c_079.025 schalle Gesang, du Sinnenverrücker, Geistesirre, Brand p1c_079.026 des Gehirns, Hymnus der Erynnien, seelanschmiedend, p1c_079.027 ohne Leyer. Ausdörrend das sterbliche Blut. Denn uns p1c_079.028 hat solch Loos von Beginn an zugetheilt die Parz und heißt

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/137
Zitationshilfe: Clodius, Christian August Heinrich: Entwurf einer systematischen Poetik nebst Collectaneen zu ihrer Ausführung. Erster Theil. Leipzig, 1804, S. 79. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/clodius_poetik01_1804/137>, abgerufen am 30.04.2024.