Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672.

Bild:
<< vorherige Seite
Predigt.

I. Originem coelestem, seinen himmlischen Ursprung/ dann es
fiel vom Lufft-Himmel/ von den Wolcken herab/ es war kein natürlich
Brod/ sondern ein himmlische Speiß/ ein Engel-Speiß/ der Tisch/ den
ihnen Gott vom Himmel herab in der Wüsten gedeckt. Er gebot
den Wolcken droben/ und thät auff die Thüre des Himmels/
und ließ das Manna auff sie regnen zu essen/ und gab ihnen
Himmel-Brod/ sie assen Engel-Brod/ Er sandte ihnen Spei-
se die Fülle.
Psalm. 78, 24. seq. Jn AEthiopia soll vor diesem ein Tisch
gewesen seyn/ den sie trapezan eliou, der Sonnen-Tisch genennet/ ich mei-
ne/ es hat Gott ihnen in Egypten einen solchen himmlischen Tisch be-
reitet/ dann es war das Manna artos etoimos ap[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] o[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]ranou, ein Brod
bereit vom Himmel.
Sap, 16, 20.

Coel. Rhod. l. 294. p. 1110. scribit Historiae Parens Herodotus: In AEthiopia
pratum esse omnium quadrupedum carne refertum. Eam vero carnem
Magistratus illic per noctem ponere festinabant. Ubi vero illuxisset, cuili-
bet licebat illuc ad vescendum accedere, indigenis existimantibus, copiam
epularum divinitus suppeditari. Hanc Solis mensam nuncuparunt, ad
quam inspiciendam olim Cambyses legatos dimisit in AEthiopiam. Hanc
Hieronymus famosissimam dicit. Apud Melam Pomponium de hac re ita
legimus: Est locus in AEthiopia paratus, semper epulis refertus. Et quia,
ut libet, vesci volentibus licet,
eliou trapezan vocant. Edulia passim ap-
posita sunt, quae affirmant innasci subinde divinitus. Ad eandem fere sen-
tentiam & in Poly histore Julius Solinus. Nec mitum porro, Solis mensam
nuncupari locum eum, quoniam plerisque gentibus Numen id erat eximiae
Religionis.

II. Man hu? wann sie erwogen materiam, als die gantz unbe-
kant/ man hat zwar auch ein natürlich Manna/ davon etwas in den Apo-
thecken bekandt/ Graecis, aeromel, Lufft-Honig/ ist anfangs ein Thau/ so
auff die Blätter und Graß fällt/ und anklebt/ hernach auffgehaben wird/
und gedencket ein berühmter Physicus eines Manna/ so in Polen gefal-
len/ gleich dem Zucker/ und wann man es mit Butter gekocht/ seye es
ein überauß niedliche Speise gewesen; Jst aber ein andere Art/ unser
Manna fiel alle Tag/ außgenommen am Sontag/ jenes nur im Früh-
ling und Herbst: dieses wurde stinckend/ ließ sich nicht auffheben auff den
andern Tag/ jenes laßt sich auffheben: dieses war eine Speiß/ jenes viel-
mehr eine Artzney.

III. Man hu? ratione formae, dann es war klein/ wie Reiff/ und
rund/ wie Coriander-Saamen/ weiß und durchscheinend/ anzusehen wie
Bdellion, Num. 11, 7. weich von anfang/ als welches wie Butter von der

Sonnen
Neunter Theil G g
Predigt.

I. Originem cœleſtem, ſeinen himmliſchen Urſprung/ dann es
fiel vom Lufft-Himmel/ von den Wolcken herab/ es war kein natuͤrlich
Brod/ ſondern ein himmliſche Speiß/ ein Engel-Speiß/ der Tiſch/ den
ihnen Gott vom Himmel herab in der Wuͤſten gedeckt. Er gebot
den Wolcken droben/ und thaͤt auff die Thuͤre des Himmels/
und ließ das Manna auff ſie regnen zu eſſen/ und gab ihnen
Himmel-Brod/ ſie aſſen Engel-Brod/ Er ſandte ihnen Spei-
ſe die Fuͤlle.
Pſalm. 78, 24. ſeq. Jn Æthiopia ſoll vor dieſem ein Tiſch
geweſen ſeyn/ den ſie τράπεζαν ἡλίου, der Sonnen-Tiſch genennet/ ich mei-
ne/ es hat Gott ihnen in Egypten einen ſolchen himmliſchen Tiſch be-
reitet/ dann es war das Manna ἄρτος ἕτοιμος ἀϖ[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] ο[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]ρανοῦ, ein Brod
bereit vom Himmel.
Sap, 16, 20.

Cœl. Rhod. l. 294. p. 1110. ſcribit Hiſtoriæ Parens Herodotus: In Æthiopia
pratum eſſe omnium quadrupedum carne refertum. Eam verò carnem
Magiſtratus illic per noctem ponere feſtinabant. Ubi verò illuxiſſet, cuili-
bet licebat illuc ad veſcendum accedere, indigenis exiſtimantibus, copiam
epularum divinitus ſuppeditari. Hanc Solis menſam nuncuparunt, ad
quam inſpiciendam olim Cambyſes legatos dimiſit in Æthiopiam. Hanc
Hieronymus famoſiſſimam dicit. Apud Melam Pomponium de hac re ita
legimus: Eſt locus in Æthiopia paratus, ſemper epulis refertus. Et quia,
ut libet, veſci volentibus licet,
ἡλίου τράπεζαν vocant. Edulia paſſim ap-
poſita ſunt, quæ affirmant innaſci ſubinde divinitus. Ad eandem ferè ſen-
tentiam & in Poly hiſtore Julius Solinus. Nec mitum porrò, Solis menſam
nuncupari locum eum, quoniam pleriſque gentibus Numen id erat eximiæ
Religionis.

II. Man hu? wann ſie erwogen materiam, als die gantz unbe-
kant/ man hat zwar auch ein natuͤrlich Manna/ davon etwas in den Apo-
thecken bekandt/ Græcis, ἀερόμελ, Lufft-Honig/ iſt anfangs ein Thau/ ſo
auff die Blaͤtter und Graß faͤllt/ und anklebt/ hernach auffgehaben wird/
und gedencket ein beruͤhmter Phyſicus eines Manna/ ſo in Polen gefal-
len/ gleich dem Zucker/ und wann man es mit Butter gekocht/ ſeye es
ein uͤberauß niedliche Speiſe geweſen; Jſt aber ein andere Art/ unſer
Manna fiel alle Tag/ außgenommen am Sontag/ jenes nur im Fruͤh-
ling und Herbſt: dieſes wurde ſtinckend/ ließ ſich nicht auffheben auff den
andern Tag/ jenes laßt ſich auffheben: dieſes war eine Speiß/ jenes viel-
mehr eine Artzney.

III. Man hu? ratione formæ, dann es war klein/ wie Reiff/ und
rund/ wie Coriander-Saamen/ weiß und durchſcheinend/ anzuſehen wie
Bdellion, Num. 11, 7. weich von anfang/ als welches wie Butter von der

Sonnen
Neunter Theil G g
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0253" n="233"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Predigt.</hi> </fw><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">I. Originem c&#x0153;le&#x017F;tem,</hi> &#x017F;einen himmli&#x017F;chen Ur&#x017F;prung/ dann es<lb/>
fiel vom Lufft-Himmel/ von den Wolcken herab/ es war kein natu&#x0364;rlich<lb/>
Brod/ &#x017F;ondern ein himmli&#x017F;che Speiß/ ein Engel-Speiß/ der Ti&#x017F;ch/ den<lb/>
ihnen <hi rendition="#k">Gott</hi> vom Himmel herab in der Wu&#x0364;&#x017F;ten gedeckt. <hi rendition="#fr">Er gebot<lb/>
den Wolcken droben/ und tha&#x0364;t auff die Thu&#x0364;re des Himmels/<lb/>
und ließ das Manna auff &#x017F;ie regnen zu e&#x017F;&#x017F;en/ und gab ihnen<lb/>
Himmel-Brod/ &#x017F;ie a&#x017F;&#x017F;en Engel-Brod/ Er &#x017F;andte ihnen Spei-<lb/>
&#x017F;e die Fu&#x0364;lle.</hi> <hi rendition="#aq">P&#x017F;alm. 78, 24. &#x017F;eq.</hi> Jn <hi rendition="#aq">Æthiopia</hi> &#x017F;oll vor die&#x017F;em ein Ti&#x017F;ch<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyn/ den &#x017F;ie &#x03C4;&#x03C1;&#x03AC;&#x03C0;&#x03B5;&#x03B6;&#x03B1;&#x03BD; &#x1F21;&#x03BB;&#x03AF;&#x03BF;&#x03C5;, der Sonnen-Ti&#x017F;ch genennet/ ich mei-<lb/>
ne/ es hat <hi rendition="#k">Gott</hi> ihnen in Egypten einen &#x017F;olchen himmli&#x017F;chen Ti&#x017F;ch be-<lb/>
reitet/ dann es war das Manna &#x1F04;&#x03C1;&#x03C4;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F15;&#x03C4;&#x03BF;&#x03B9;&#x03BC;&#x03BF;&#x03C2; &#x1F00;&#x03D6;<foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/></foreign> &#x03BF;<foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/></foreign>&#x03C1;&#x03B1;&#x03BD;&#x03BF;&#x1FE6;, <hi rendition="#fr">ein Brod<lb/>
bereit vom Himmel.</hi> <hi rendition="#aq">Sap,</hi> 16, 20.</p><lb/>
        <cit>
          <quote><hi rendition="#aq">C&#x0153;l. Rhod. l. 294. p. 1110. &#x017F;cribit Hi&#x017F;toriæ Parens Herodotus: In Æthiopia<lb/>
pratum e&#x017F;&#x017F;e omnium quadrupedum carne refertum. Eam verò carnem<lb/>
Magi&#x017F;tratus illic per noctem ponere fe&#x017F;tinabant. Ubi verò illuxi&#x017F;&#x017F;et, cuili-<lb/>
bet licebat illuc ad ve&#x017F;cendum accedere, indigenis exi&#x017F;timantibus, copiam<lb/>
epularum divinitus &#x017F;uppeditari. Hanc Solis men&#x017F;am nuncuparunt, ad<lb/>
quam in&#x017F;piciendam olim Camby&#x017F;es legatos dimi&#x017F;it in Æthiopiam. Hanc<lb/>
Hieronymus famo&#x017F;i&#x017F;&#x017F;imam dicit. Apud Melam Pomponium de hac re ita<lb/>
legimus: E&#x017F;t locus in Æthiopia paratus, &#x017F;emper epulis refertus. Et quia,<lb/>
ut libet, ve&#x017F;ci volentibus licet,</hi> &#x1F21;&#x03BB;&#x03AF;&#x03BF;&#x03C5; &#x03C4;&#x03C1;&#x03AC;&#x03C0;&#x03B5;&#x03B6;&#x03B1;&#x03BD; <hi rendition="#aq">vocant. Edulia pa&#x017F;&#x017F;im ap-<lb/>
po&#x017F;ita &#x017F;unt, quæ affirmant inna&#x017F;ci &#x017F;ubinde divinitus. Ad eandem ferè &#x017F;en-<lb/>
tentiam &amp; in Poly hi&#x017F;tore Julius Solinus. Nec mitum porrò, Solis men&#x017F;am<lb/>
nuncupari locum eum, quoniam pleri&#x017F;que gentibus Numen id erat eximiæ<lb/>
Religionis.</hi></quote>
          <bibl/>
        </cit><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">II. Man hu?</hi> wann &#x017F;ie erwogen <hi rendition="#aq">materiam,</hi> als die gantz unbe-<lb/>
kant/ man hat zwar auch ein natu&#x0364;rlich Manna/ davon etwas in den Apo-<lb/>
thecken bekandt/ <hi rendition="#aq">Græcis,</hi> &#x1F00;&#x03B5;&#x03C1;&#x03CC;&#x03BC;&#x03B5;&#x03BB;, Lufft-Honig/ i&#x017F;t anfangs ein Thau/ &#x017F;o<lb/>
auff die Bla&#x0364;tter und Graß fa&#x0364;llt/ und anklebt/ hernach auffgehaben wird/<lb/>
und gedencket ein beru&#x0364;hmter <hi rendition="#aq">Phy&#x017F;icus</hi> eines Manna/ &#x017F;o in Polen gefal-<lb/>
len/ gleich dem Zucker/ und wann man es mit Butter gekocht/ &#x017F;eye es<lb/>
ein u&#x0364;berauß niedliche Spei&#x017F;e gewe&#x017F;en; J&#x017F;t aber ein andere Art/ un&#x017F;er<lb/>
Manna fiel alle Tag/ außgenommen am Sontag/ jenes nur im Fru&#x0364;h-<lb/>
ling und Herb&#x017F;t: die&#x017F;es wurde &#x017F;tinckend/ ließ &#x017F;ich nicht auffheben auff den<lb/>
andern Tag/ jenes laßt &#x017F;ich auffheben: die&#x017F;es war eine Speiß/ jenes viel-<lb/>
mehr eine Artzney.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">III. Man hu? ratione formæ,</hi> dann es war klein/ wie Reiff/ und<lb/>
rund/ wie Coriander-Saamen/ weiß und durch&#x017F;cheinend/ anzu&#x017F;ehen wie<lb/><hi rendition="#aq">Bdellion, Num.</hi> 11, 7. weich von anfang/ als welches wie Butter von der<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Neunter Theil</hi> G g</fw><fw place="bottom" type="catch">Sonnen</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[233/0253] Predigt. I. Originem cœleſtem, ſeinen himmliſchen Urſprung/ dann es fiel vom Lufft-Himmel/ von den Wolcken herab/ es war kein natuͤrlich Brod/ ſondern ein himmliſche Speiß/ ein Engel-Speiß/ der Tiſch/ den ihnen Gott vom Himmel herab in der Wuͤſten gedeckt. Er gebot den Wolcken droben/ und thaͤt auff die Thuͤre des Himmels/ und ließ das Manna auff ſie regnen zu eſſen/ und gab ihnen Himmel-Brod/ ſie aſſen Engel-Brod/ Er ſandte ihnen Spei- ſe die Fuͤlle. Pſalm. 78, 24. ſeq. Jn Æthiopia ſoll vor dieſem ein Tiſch geweſen ſeyn/ den ſie τράπεζαν ἡλίου, der Sonnen-Tiſch genennet/ ich mei- ne/ es hat Gott ihnen in Egypten einen ſolchen himmliſchen Tiſch be- reitet/ dann es war das Manna ἄρτος ἕτοιμος ἀϖ_ ο_ρανοῦ, ein Brod bereit vom Himmel. Sap, 16, 20. Cœl. Rhod. l. 294. p. 1110. ſcribit Hiſtoriæ Parens Herodotus: In Æthiopia pratum eſſe omnium quadrupedum carne refertum. Eam verò carnem Magiſtratus illic per noctem ponere feſtinabant. Ubi verò illuxiſſet, cuili- bet licebat illuc ad veſcendum accedere, indigenis exiſtimantibus, copiam epularum divinitus ſuppeditari. Hanc Solis menſam nuncuparunt, ad quam inſpiciendam olim Cambyſes legatos dimiſit in Æthiopiam. Hanc Hieronymus famoſiſſimam dicit. Apud Melam Pomponium de hac re ita legimus: Eſt locus in Æthiopia paratus, ſemper epulis refertus. Et quia, ut libet, veſci volentibus licet, ἡλίου τράπεζαν vocant. Edulia paſſim ap- poſita ſunt, quæ affirmant innaſci ſubinde divinitus. Ad eandem ferè ſen- tentiam & in Poly hiſtore Julius Solinus. Nec mitum porrò, Solis menſam nuncupari locum eum, quoniam pleriſque gentibus Numen id erat eximiæ Religionis. II. Man hu? wann ſie erwogen materiam, als die gantz unbe- kant/ man hat zwar auch ein natuͤrlich Manna/ davon etwas in den Apo- thecken bekandt/ Græcis, ἀερόμελ, Lufft-Honig/ iſt anfangs ein Thau/ ſo auff die Blaͤtter und Graß faͤllt/ und anklebt/ hernach auffgehaben wird/ und gedencket ein beruͤhmter Phyſicus eines Manna/ ſo in Polen gefal- len/ gleich dem Zucker/ und wann man es mit Butter gekocht/ ſeye es ein uͤberauß niedliche Speiſe geweſen; Jſt aber ein andere Art/ unſer Manna fiel alle Tag/ außgenommen am Sontag/ jenes nur im Fruͤh- ling und Herbſt: dieſes wurde ſtinckend/ ließ ſich nicht auffheben auff den andern Tag/ jenes laßt ſich auffheben: dieſes war eine Speiß/ jenes viel- mehr eine Artzney. III. Man hu? ratione formæ, dann es war klein/ wie Reiff/ und rund/ wie Coriander-Saamen/ weiß und durchſcheinend/ anzuſehen wie Bdellion, Num. 11, 7. weich von anfang/ als welches wie Butter von der Sonnen Neunter Theil G g

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/253
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672, S. 233. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/253>, abgerufen am 28.04.2024.