Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

(nur zu groß) und seine eigene Gesinnung, die, wie
sie sich überzeugt halte, wohl schwanken aber nie dau¬
ernd erschüttert werden könne, gäben ihr die Gewähr
einer friedlichen und wenn ihre Bitten Erhörung fän¬
den auch einer glücklichen Zukunft.

Am andern Vormittage wurde Schach bei Frau
von Carayon gemeldet. Sie ging ihm entgegen, und
das sich sofort entspinnende Gespräch verriet auf bei¬
den Seiten weniger Verlegenheit, als nach dem Vor¬
gefallenen hätte vorausgesetzt werden sollen. Und
doch erklärte sichs auch wieder. Alles was geschehen
war, so schmerzlich es hüben und drüben berührt
hatte, war doch schließlich von jeder der beiden Par¬
teien verstanden worden, und wo Verständnis ist,
ist auch Verzeihung oder wenigstens die Möglichkeit
einer solchen. Alles hatte sich in natürlicher Konse¬
quenz aus den Verhältnissen heraus entwickelt, und
weder die Flucht, die Schach bewerkstelligt, noch die
Klage, die Frau von Carayon an oberster Stelle ge¬
führt hatte, hatten Übelwollen oder Gehässigkeit aus¬
drücken sollen.

Als das Gespräch einen Augenblick zu stocken
begann, erschien Victoire. Sie sah sehr gut aus,
nicht abgehärmt, vielmehr frischer als sonst. Er trat
ihr entgegen, nicht kalt und ceremoniös, sondern herz¬
lich, und der Ausdruck einer innigen und aufrichtigen
Teilnahme, womit er auf sie sah und ihr die Hand

(nur zu groß) und ſeine eigene Geſinnung, die, wie
ſie ſich überzeugt halte, wohl ſchwanken aber nie dau¬
ernd erſchüttert werden könne, gäben ihr die Gewähr
einer friedlichen und wenn ihre Bitten Erhörung fän¬
den auch einer glücklichen Zukunft.

Am andern Vormittage wurde Schach bei Frau
von Carayon gemeldet. Sie ging ihm entgegen, und
das ſich ſofort entſpinnende Geſpräch verriet auf bei¬
den Seiten weniger Verlegenheit, als nach dem Vor¬
gefallenen hätte vorausgeſetzt werden ſollen. Und
doch erklärte ſichs auch wieder. Alles was geſchehen
war, ſo ſchmerzlich es hüben und drüben berührt
hatte, war doch ſchließlich von jeder der beiden Par¬
teien verſtanden worden, und wo Verſtändnis iſt,
iſt auch Verzeihung oder wenigſtens die Möglichkeit
einer ſolchen. Alles hatte ſich in natürlicher Konſe¬
quenz aus den Verhältniſſen heraus entwickelt, und
weder die Flucht, die Schach bewerkſtelligt, noch die
Klage, die Frau von Carayon an oberſter Stelle ge¬
führt hatte, hatten Übelwollen oder Gehäſſigkeit aus¬
drücken ſollen.

Als das Geſpräch einen Augenblick zu ſtocken
begann, erſchien Victoire. Sie ſah ſehr gut aus,
nicht abgehärmt, vielmehr friſcher als ſonſt. Er trat
ihr entgegen, nicht kalt und ceremoniös, ſondern herz¬
lich, und der Ausdruck einer innigen und aufrichtigen
Teilnahme, womit er auf ſie ſah und ihr die Hand

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0217" n="205"/>
(nur zu groß) und &#x017F;eine eigene Ge&#x017F;innung, die, wie<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich überzeugt halte, wohl &#x017F;chwanken aber nie dau¬<lb/>
ernd er&#x017F;chüttert werden könne, gäben ihr die Gewähr<lb/>
einer friedlichen und wenn ihre Bitten Erhörung fän¬<lb/>
den auch einer glücklichen Zukunft.</p><lb/>
        <p>Am andern Vormittage wurde Schach bei Frau<lb/>
von Carayon gemeldet. Sie ging ihm entgegen, und<lb/>
das &#x017F;ich &#x017F;ofort ent&#x017F;pinnende Ge&#x017F;präch verriet auf bei¬<lb/>
den Seiten weniger Verlegenheit, als nach dem Vor¬<lb/>
gefallenen hätte vorausge&#x017F;etzt werden &#x017F;ollen. Und<lb/>
doch erklärte &#x017F;ichs auch wieder. Alles was ge&#x017F;chehen<lb/>
war, &#x017F;o &#x017F;chmerzlich es hüben und drüben berührt<lb/>
hatte, war doch &#x017F;chließlich von jeder der beiden Par¬<lb/>
teien ver&#x017F;tanden worden, und wo Ver&#x017F;tändnis i&#x017F;t,<lb/>
i&#x017F;t auch Verzeihung oder wenig&#x017F;tens die Möglichkeit<lb/>
einer &#x017F;olchen. Alles hatte &#x017F;ich in natürlicher Kon&#x017F;<lb/>
quenz aus den Verhältni&#x017F;&#x017F;en heraus entwickelt, und<lb/>
weder die Flucht, die Schach bewerk&#x017F;telligt, noch die<lb/>
Klage, die Frau von Carayon an ober&#x017F;ter Stelle ge¬<lb/>
führt hatte, hatten Übelwollen oder Gehä&#x017F;&#x017F;igkeit aus¬<lb/>
drücken &#x017F;ollen.</p><lb/>
        <p>Als das Ge&#x017F;präch einen Augenblick zu &#x017F;tocken<lb/>
begann, er&#x017F;chien Victoire. Sie &#x017F;ah &#x017F;ehr gut aus,<lb/>
nicht abgehärmt, vielmehr fri&#x017F;cher als &#x017F;on&#x017F;t. Er trat<lb/>
ihr entgegen, nicht kalt und ceremoniös, &#x017F;ondern herz¬<lb/>
lich, und der Ausdruck einer innigen und aufrichtigen<lb/>
Teilnahme, womit er auf &#x017F;ie &#x017F;ah und ihr die Hand<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[205/0217] (nur zu groß) und ſeine eigene Geſinnung, die, wie ſie ſich überzeugt halte, wohl ſchwanken aber nie dau¬ ernd erſchüttert werden könne, gäben ihr die Gewähr einer friedlichen und wenn ihre Bitten Erhörung fän¬ den auch einer glücklichen Zukunft. Am andern Vormittage wurde Schach bei Frau von Carayon gemeldet. Sie ging ihm entgegen, und das ſich ſofort entſpinnende Geſpräch verriet auf bei¬ den Seiten weniger Verlegenheit, als nach dem Vor¬ gefallenen hätte vorausgeſetzt werden ſollen. Und doch erklärte ſichs auch wieder. Alles was geſchehen war, ſo ſchmerzlich es hüben und drüben berührt hatte, war doch ſchließlich von jeder der beiden Par¬ teien verſtanden worden, und wo Verſtändnis iſt, iſt auch Verzeihung oder wenigſtens die Möglichkeit einer ſolchen. Alles hatte ſich in natürlicher Konſe¬ quenz aus den Verhältniſſen heraus entwickelt, und weder die Flucht, die Schach bewerkſtelligt, noch die Klage, die Frau von Carayon an oberſter Stelle ge¬ führt hatte, hatten Übelwollen oder Gehäſſigkeit aus¬ drücken ſollen. Als das Geſpräch einen Augenblick zu ſtocken begann, erſchien Victoire. Sie ſah ſehr gut aus, nicht abgehärmt, vielmehr friſcher als ſonſt. Er trat ihr entgegen, nicht kalt und ceremoniös, ſondern herz¬ lich, und der Ausdruck einer innigen und aufrichtigen Teilnahme, womit er auf ſie ſah und ihr die Hand

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/217
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 205. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/217>, abgerufen am 26.04.2024.