Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnterschiedliche Schiffart.
strom läuffet/ Gleich in dem Eingang der spitzen/ ob es wol allezeit mit dem vnsäglichen schnee vber-
häufft/ so seind doch die Bäum grün/ vnd geben vnterschiedliche süsse Kräuter/ die breite des stroms ist
vngefehr 4.3.2. vnd zum wenigsten ein Meil breit.

Den 24. dieses/ kam er in drey ström an ein Jnsul/ allda er ein grosse menge Vögel so wie GänsePinguins
Vögel.

groß/ aber nicht fliegen konten/ antraff/ Er bekam jhrer in einem Tag für sein Volck zur Proviant
vber die tausend.

Vnd nach dem er den 6. Septembris in die Sudsee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einenDracko
kömpt ins
Sudmeer.

sturm mehr dann zwey hundert Meil/ vnd einen Grad in die läng von dem Einfluß der See nach sud-
werts von dem strom getrieben/ vnd daselbst kam er an etliche sondere Jnsuln/ da er frisches Wasser/ vnd
sonderliche kräfftige Kräuter antraff/ vnd da er ein wenig ferner schiffete/ fand er nackende Leut/ von
Mann vnd Frawen/ welche in jhren Nachen Proviant von einer Jnsul zu der andern führeten/ vnd jhm
was sie hatten mittheileten.

Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jnsuln an/ vnd in deren einer ein
vnglaublichen hauffen Vögel/ Deßgleichen in der eussersten Jnsul/ daß die sonne zum wenigsten acht
Grad von dem Tropico Capricorni/ vnd die Nacht schier nur zwo stund lang war/ nam er auch dieses
ab/ wann die sonn in gemeldten Tropicum kompt/ daß daselbst gar kein Nacht seyn müste.

Den 8. Octobris verlohr er eines aus seinen Schiffen/ welches durch einen sturm widerumb inVerleurt
ein schiff.

strom vnd nach Hauß getrieben worden. Aber als Herr Drack hernacher abermals die höhe des stroms
erreychete/ hielte er seinen Lauff nach Nordwest/ vnd vermeynt nach anweisung der General Mappen/
die gegent Peru daselbst zu finden/ wurd aber betrogen/ dann es Nord Ost gegen Ost gelegen/ derwegen
dann das Land von Peru zu seiner zeit nicht gantz entdeckt/ oder zum wenigsten vnauffrichtig beschrie-
ben gewesen/ vnd hatte er diß mals wol vmb zwölff Grad verfehlet.

Als er demnach seinen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jnsul Mocha/Mocha.
anckerte allda/ vnd fand auff dem Land etliche Jndianer/ welche das Fußfeste Land/ wegen der grossen
Tyranney der Spanier verlassen/ vnd sich der sicherheit halben hieher begeben hatten/ die erzeigten erst-
lich Herrn Dracken sonderliche Ehr/ vnd brachten jhm Bataloes/ Wurtzeln vnd zwey fette Schaff/
welche er zu danck annam/ vnd sie mit andern dingen verehrete/ des andern Tags aber/ da er zween
Männer mit Fassen/ Wasser zu holen/ absendete/ wurden sie für Spanier angesehen/ vnd kamen nicht
ohne gefahr davon/ derhalben segelte Herr Dracko von dannen nach Chile/ vnd fieng vnterwegens auff
einem Nachen ein Jndianer/ welchen er ein Spanier seyn vermeynete/ dieser berichtete Herrn Dracken/
daß bey S. Jago ein Spanisch schiff geladen lege/ von dem König von Peru/ Also verehrete Herr
Drack den Jndianer mit etlichen Geschencken/ daß er jhn in den Hafen zu Valparizo zu dem schiffValparizo.
brachte/ welches mit acht Spaniern vnd andern dreyen Männern besetzt war/ diese meyneten nicht an-
ders/ sie kämen erst aus Hispanien/ begrüsseten derhalben Herrn Dracken mit jhrer Trommel vnd ver-
ehreten jhn in einem schifflein mit Chilischem Wein. Aber wie sie ins schiff kamen/ schlug ein Engellän-
der einen Spanier/ vnd begunt jhn einen Hund zu schelten/ dessen die Spanier vbel erfrewet/ vnd sich
ob der Engelländer Ankunfft anfiengen zu creutzigen vnd zu segnen/ Aber der Herr Drack drang sie
alle zusammen vnter dem Vberlauff/ nur einer sprang vber Port/ schwam ans Land/ vnd bracht dem
Volck von S. Jago solche newe Mehr/ darauff die Einwohner/ deren nur neun Haußgesäß/ sich zur
Flucht begaben.

Hier zwischen kam Herr Drack dahin/ plündert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen sil-Drack
plündert
S. Jacob.

bern Kelch/ mit etlichen Meßgewandten vnd Altar Geräth/ die er seinem Predicanten Herrn Flecher
gab/ hernach fand er in einem Packhauß etlichen Chilischen Wein/ vnd viel Cederplancken/ welches er
alles mitnam. Vnd als er die Spanier/ außgenommen den Piloten/ der ein Griech war/ ans Land ge-
setzt/ segelte er nach Lima: Vnterwegens ludt er das eroberte schiff aus/ vnd kriegete viel Wein darin/Erobert ein
gute Beut.
Coquimbo.

mit 25000. Pesos fein Baldivisch Gold in die 37000. Ducaten werth/ vnd kam ferners zu Coquimbo
an/ sandte allda vierzehen Mann vmb frisches Wasser/ aber weil sie allbereit außgekundtschafft waren/
kamen an sie 300. Spanische Reuter/ mit zwey hundert zu Fuß/ vnd erschossen einen/ die andern kamen
vnbeschädiget/ aber vnverrichter sachen widerumb zu schiff. Nach der Spanier Abzug schickete er an-
dere den Todten zu begraben/ da kamen sie wider/ zeigeten jhre Fahnen als Friedens Zeichen/ Aber der
Herr Drack trawete jhnen nicht/ vnd segelte alßbald nach Tauropasa/ daselbst fand er einen SpanierTauropa-
sa.

schlaffen/ welcher an Gold in die 4000. Ducaten werth/ bey sich hatte/ das nam er mit sich/ vnd ließ
den Spanier schlaffen. Darauff segelte er nach Arica/ allda fand er drey schiff/ darinnen kein einigerArica.
Mensch war/ die gab er preiß/ vnd nam daraus eilff hundert vnd vierzig Pfund gewogen Silber/
vnd schiffete förder nach Lima/ vnd nam vnterwegens noch ein schiff mit/ darinnen er viel Leinwadt er-
oberte.

Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwölff schiff an An-Drack[o]
kompt gen
Lima/
plündert
zwölff
schiff.
Bekompt
noch ein
gute Beutz

ckern/ die er alle plünderte/ vnd darinnen ein Kiste voll Realen/ mit viel Seiden vnd Leinen Tuch erober-
te. Als er aber durch etliche verständiget/ wie noch ein schiff Cacafuogo genandt/ verhanden/ welches
nach Paita mit einem grossen schatz gelauffen were/ verfolgete er dasselbige auch biß nach Panama zu/
vnd ertappet vnterwegens ein schiff mit schiffgezeug beladen. Dieses fieng er/ vnd fand darin in die
81. Pfundt gewogen Gold/ sampt einem güldenen Crucifix/ mit einem schönen Smaragden versetzt/

welche

Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart.
ſtrom laͤuffet/ Gleich in dem Eingang der ſpitzen/ ob es wol allezeit mit dem vnſaͤglichen ſchnee vber-
haͤufft/ ſo ſeind doch die Baͤum gruͤn/ vnd geben vnterſchiedliche ſuͤſſe Kraͤuter/ die breite des ſtroms iſt
vngefehr 4.3.2. vnd zum wenigſten ein Meil breit.

Den 24. dieſes/ kam er in drey ſtroͤm an ein Jnſul/ allda er ein groſſe menge Voͤgel ſo wie GaͤnſePinguins
Voͤgel.

groß/ aber nicht fliegen konten/ antraff/ Er bekam jhrer in einem Tag fuͤr ſein Volck zur Proviant
vber die tauſend.

Vnd nach dem er den 6. Septembris in die Sudſee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einenDracko
koͤmpt ins
Sudmeer.

ſturm mehr dann zwey hundert Meil/ vnd einen Grad in die laͤng von dem Einfluß der See nach ſud-
werts von dem ſtrom getrieben/ vnd daſelbſt kam er an etliche ſondere Jnſuln/ da er friſches Waſſer/ vnd
ſonderliche kraͤfftige Kraͤuter antraff/ vnd da er ein wenig ferner ſchiffete/ fand er nackende Leut/ von
Mann vnd Frawen/ welche in jhren Nachen Proviant von einer Jnſul zu der andern fuͤhreten/ vnd jhm
was ſie hatten mittheileten.

Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jnſuln an/ vnd in deren einer ein
vnglaublichen hauffen Voͤgel/ Deßgleichen in der euſſerſten Jnſul/ daß die ſonne zum wenigſten acht
Grad von dem Tropico Capricorni/ vnd die Nacht ſchier nur zwo ſtund lang war/ nam er auch dieſes
ab/ wann die ſonn in gemeldten Tropicum kompt/ daß daſelbſt gar kein Nacht ſeyn muͤſte.

Den 8. Octobris verlohr er eines aus ſeinen Schiffen/ welches durch einen ſturm widerumb inVerleurt
ein ſchiff.

ſtrom vnd nach Hauß getrieben worden. Aber als Herꝛ Drack hernacher abermals die hoͤhe des ſtroms
erꝛeychete/ hielte er ſeinen Lauff nach Nordweſt/ vnd vermeynt nach anweiſung der General Mappen/
die gegent Peru daſelbſt zu finden/ wurd aber betrogen/ dann es Nord Oſt gegen Oſt gelegen/ derwegen
dann das Land von Peru zu ſeiner zeit nicht gantz entdeckt/ oder zum wenigſten vnauffrichtig beſchrie-
ben geweſen/ vnd hatte er diß mals wol vmb zwoͤlff Grad verfehlet.

Als er demnach ſeinen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jnſul Mocha/Mocha.
anckerte allda/ vnd fand auff dem Land etliche Jndianer/ welche das Fußfeſte Land/ wegen der groſſen
Tyranney der Spanier verlaſſen/ vnd ſich der ſicherheit halben hieher begeben hatten/ die erzeigten erſt-
lich Herꝛn Dracken ſonderliche Ehr/ vnd brachten jhm Bataloes/ Wurtzeln vnd zwey fette Schaff/
welche er zu danck annam/ vnd ſie mit andern dingen verehrete/ des andern Tags aber/ da er zween
Maͤnner mit Faſſen/ Waſſer zu holen/ abſendete/ wurden ſie fuͤr Spanier angeſehen/ vnd kamen nicht
ohne gefahr davon/ derhalben ſegelte Herꝛ Dracko von dannen nach Chile/ vnd fieng vnterwegens auff
einem Nachen ein Jndianer/ welchen er ein Spanier ſeyn vermeynete/ dieſer berichtete Herꝛn Dracken/
daß bey S. Jago ein Spaniſch ſchiff geladen lege/ von dem Koͤnig von Peru/ Alſo verehrete Herꝛ
Drack den Jndianer mit etlichen Geſchencken/ daß er jhn in den Hafen zu Valparizo zu dem ſchiffValparizo.
brachte/ welches mit acht Spaniern vnd andern dreyen Maͤnnern beſetzt war/ dieſe meyneten nicht an-
ders/ ſie kaͤmen erſt aus Hiſpanien/ begruͤſſeten derhalben Herꝛn Dracken mit jhrer Trommel vnd ver-
ehreten jhn in einem ſchifflein mit Chiliſchem Wein. Aber wie ſie ins ſchiff kamen/ ſchlug ein Engellaͤn-
der einen Spanier/ vnd begunt jhn einen Hund zu ſchelten/ deſſen die Spanier vbel erfrewet/ vnd ſich
ob der Engellaͤnder Ankunfft anfiengen zu creutzigen vnd zu ſegnen/ Aber der Herꝛ Drack drang ſie
alle zuſammen vnter dem Vberlauff/ nur einer ſprang vber Port/ ſchwam ans Land/ vnd bracht dem
Volck von S. Jago ſolche newe Mehr/ darauff die Einwohner/ deren nur neun Haußgeſaͤß/ ſich zur
Flucht begaben.

Hier zwiſchen kam Herꝛ Drack dahin/ pluͤndert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen ſil-Drack
pluͤndert
S. Jacob.

bern Kelch/ mit etlichen Meßgewandten vnd Altar Geraͤth/ die er ſeinem Predicanten Herꝛn Flecher
gab/ hernach fand er in einem Packhauß etlichen Chiliſchen Wein/ vnd viel Cederplancken/ welches er
alles mitnam. Vnd als er die Spanier/ außgenommen den Piloten/ der ein Griech war/ ans Land ge-
ſetzt/ ſegelte er nach Lima: Vnterwegens ludt er das eroberte ſchiff aus/ vnd kriegete viel Wein darin/Erobert ein
gute Beut.
Coquimbo.

mit 25000. Peſos fein Baldiviſch Gold in die 37000. Ducaten werth/ vnd kam ferners zu Coquimbo
an/ ſandte allda vierzehen Mann vmb friſches Waſſer/ aber weil ſie allbereit außgekundtſchafft waren/
kamen an ſie 300. Spaniſche Reuter/ mit zwey hundert zu Fuß/ vnd erſchoſſen einen/ die andern kamen
vnbeſchaͤdiget/ aber vnverꝛichter ſachen widerumb zu ſchiff. Nach der Spanier Abzug ſchickete er an-
dere den Todten zu begraben/ da kamen ſie wider/ zeigeten jhre Fahnen als Friedens Zeichen/ Aber der
Herꝛ Drack trawete jhnen nicht/ vnd ſegelte alßbald nach Tauropaſa/ daſelbſt fand er einen SpanierTauropa-
ſa.

ſchlaffen/ welcher an Gold in die 4000. Ducaten werth/ bey ſich hatte/ das nam er mit ſich/ vnd ließ
den Spanier ſchlaffen. Darauff ſegelte er nach Arica/ allda fand er drey ſchiff/ darinnen kein einigerArica.
Menſch war/ die gab er preiß/ vnd nam daraus eilff hundert vnd vierzig Pfund gewogen Silber/
vnd ſchiffete foͤrder nach Lima/ vnd nam vnterwegens noch ein ſchiff mit/ darinnen er viel Leinwadt er-
oberte.

Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwoͤlff ſchiff an An-Drack[o]
kompt gen
Lima/
pluͤndert
zwoͤlff
ſchiff.
Bekompt
noch ein
gute Beutz

ckern/ die er alle pluͤnderte/ vnd darinnen ein Kiſte voll Realen/ mit viel Seiden vnd Leinen Tuch erober-
te. Als er aber durch etliche verſtaͤndiget/ wie noch ein ſchiff Cacafuogo genandt/ verhanden/ welches
nach Paita mit einem groſſen ſchatz gelauffen were/ verfolgete er daſſelbige auch biß nach Panama zu/
vnd ertappet vnterwegens ein ſchiff mit ſchiffgezeug beladen. Dieſes fieng er/ vnd fand darin in die
81. Pfundt gewogen Gold/ ſampt einem guͤldenen Crucifix/ mit einem ſchoͤnen Smaragden verſetzt/

welche
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0372" n="347"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnter&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
&#x017F;trom la&#x0364;uffet/ Gleich in dem Eingang der &#x017F;pitzen/ ob es wol allezeit mit dem vn&#x017F;a&#x0364;glichen &#x017F;chnee vber-<lb/>
ha&#x0364;ufft/ &#x017F;o &#x017F;eind doch die Ba&#x0364;um gru&#x0364;n/ vnd geben vnter&#x017F;chiedliche &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Kra&#x0364;uter/ die breite des &#x017F;troms i&#x017F;t<lb/>
vngefehr 4.3.2. vnd zum wenig&#x017F;ten ein Meil breit.</p><lb/>
          <p>Den 24. die&#x017F;es/ kam er in drey &#x017F;tro&#x0364;m an ein Jn&#x017F;ul/ allda er ein gro&#x017F;&#x017F;e menge Vo&#x0364;gel &#x017F;o wie Ga&#x0364;n&#x017F;e<note place="right">Pinguins<lb/>
Vo&#x0364;gel.</note><lb/>
groß/ aber nicht fliegen konten/ antraff/ Er bekam jhrer in einem Tag fu&#x0364;r &#x017F;ein Volck zur Proviant<lb/>
vber die tau&#x017F;end.</p><lb/>
          <p>Vnd nach dem er den 6. Septembris in die <hi rendition="#fr">S</hi>ud&#x017F;ee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einen<note place="right">Dracko<lb/>
ko&#x0364;mpt ins<lb/>
Sudmeer.</note><lb/>
&#x017F;turm mehr dann zwey hundert Meil/ vnd einen Grad in die la&#x0364;ng von dem Einfluß der See nach &#x017F;ud-<lb/>
werts von dem &#x017F;trom getrieben/ vnd da&#x017F;elb&#x017F;t kam er an etliche &#x017F;ondere Jn&#x017F;uln/ da er fri&#x017F;ches Wa&#x017F;&#x017F;er/ vnd<lb/>
&#x017F;onderliche kra&#x0364;fftige Kra&#x0364;uter antraff/ vnd da er ein wenig ferner &#x017F;chiffete/ fand er nackende Leut/ von<lb/>
Mann vnd Frawen/ welche in jhren Nachen Proviant von einer Jn&#x017F;ul zu der andern fu&#x0364;hreten/ vnd jhm<lb/>
was &#x017F;ie hatten mittheileten.</p><lb/>
          <p>Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jn&#x017F;uln an/ vnd in deren einer ein<lb/>
vnglaublichen hauffen Vo&#x0364;gel/ Deßgleichen in der eu&#x017F;&#x017F;er&#x017F;ten Jn&#x017F;ul/ daß die &#x017F;onne zum wenig&#x017F;ten acht<lb/>
Grad von dem Tropico Capricorni/ vnd die Nacht &#x017F;chier nur zwo &#x017F;tund lang war/ nam er auch die&#x017F;es<lb/>
ab/ wann die &#x017F;onn in gemeldten Tropicum kompt/ daß da&#x017F;elb&#x017F;t gar kein Nacht &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;te.</p><lb/>
          <p>Den 8. Octobris verlohr er eines aus &#x017F;einen Schiffen/ welches durch einen &#x017F;turm widerumb in<note place="right">Verleurt<lb/>
ein &#x017F;chiff.</note><lb/>
&#x017F;trom vnd nach Hauß getrieben worden. Aber als Her&#xA75B; Drack hernacher abermals die ho&#x0364;he des &#x017F;troms<lb/>
er&#xA75B;eychete/ hielte er &#x017F;einen Lauff nach Nordwe&#x017F;t/ vnd vermeynt nach anwei&#x017F;ung der General Mappen/<lb/>
die gegent Peru da&#x017F;elb&#x017F;t zu finden/ wurd aber betrogen/ dann es Nord O&#x017F;t gegen O&#x017F;t gelegen/ derwegen<lb/>
dann das Land von Peru zu &#x017F;einer zeit nicht gantz entdeckt/ oder zum wenig&#x017F;ten vnauffrichtig be&#x017F;chrie-<lb/>
ben gewe&#x017F;en/ vnd hatte er diß mals wol vmb zwo&#x0364;lff Grad verfehlet.</p><lb/>
          <p>Als er demnach &#x017F;einen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jn&#x017F;ul Mocha/<note place="right">Mocha.</note><lb/>
anckerte allda/ vnd fand auff dem Land etliche Jndianer/ welche das Fußfe&#x017F;te Land/ wegen der gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Tyranney der <hi rendition="#fr">S</hi>panier verla&#x017F;&#x017F;en/ vnd &#x017F;ich der &#x017F;icherheit halben hieher begeben hatten/ die erzeigten er&#x017F;t-<lb/>
lich Her&#xA75B;n Dracken &#x017F;onderliche Ehr/ vnd brachten jhm Bataloes/ Wurtzeln vnd zwey fette Schaff/<lb/>
welche er zu danck annam/ vnd &#x017F;ie mit andern dingen verehrete/ des andern Tags aber/ da er zween<lb/>
Ma&#x0364;nner mit Fa&#x017F;&#x017F;en/ Wa&#x017F;&#x017F;er zu holen/ ab&#x017F;endete/ wurden &#x017F;ie fu&#x0364;r Spanier ange&#x017F;ehen/ vnd kamen nicht<lb/>
ohne gefahr davon/ derhalben &#x017F;egelte Her&#xA75B; Dracko von dannen nach Chile/ vnd fieng vnterwegens auff<lb/>
einem Nachen ein Jndianer/ welchen er ein Spanier &#x017F;eyn vermeynete/ die&#x017F;er berichtete Her&#xA75B;n Dracken/<lb/>
daß bey S. Jago ein Spani&#x017F;ch &#x017F;chiff geladen lege/ von dem Ko&#x0364;nig von Peru/ Al&#x017F;o verehrete Her&#xA75B;<lb/>
Drack den Jndianer mit etlichen Ge&#x017F;chencken/ daß er jhn in den Hafen zu Valparizo zu dem &#x017F;chiff<note place="right">Valparizo.</note><lb/>
brachte/ welches mit acht Spaniern vnd andern dreyen Ma&#x0364;nnern be&#x017F;etzt war/ die&#x017F;e meyneten nicht an-<lb/>
ders/ &#x017F;ie ka&#x0364;men er&#x017F;t aus Hi&#x017F;panien/ begru&#x0364;&#x017F;&#x017F;eten derhalben Her&#xA75B;n Dracken mit jhrer Trommel vnd ver-<lb/>
ehreten jhn in einem &#x017F;chifflein mit Chili&#x017F;chem Wein. Aber wie &#x017F;ie ins &#x017F;chiff kamen/ &#x017F;chlug ein Engella&#x0364;n-<lb/>
der einen Spanier/ vnd begunt jhn einen Hund zu &#x017F;chelten/ de&#x017F;&#x017F;en die Spanier vbel erfrewet/ vnd &#x017F;ich<lb/>
ob der Engella&#x0364;nder Ankunfft anfiengen zu creutzigen vnd zu &#x017F;egnen/ Aber der Her&#xA75B; Drack drang &#x017F;ie<lb/>
alle zu&#x017F;ammen vnter dem Vberlauff/ nur einer &#x017F;prang vber Port/ &#x017F;chwam ans Land/ vnd bracht dem<lb/>
Volck von S. Jago &#x017F;olche newe Mehr/ darauff die Einwohner/ deren nur neun Haußge&#x017F;a&#x0364;ß/ &#x017F;ich zur<lb/>
Flucht begaben.</p><lb/>
          <p>Hier zwi&#x017F;chen kam Her&#xA75B; Drack dahin/ plu&#x0364;ndert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen &#x017F;il-<note place="right">Drack<lb/>
plu&#x0364;ndert<lb/>
S. Jacob.</note><lb/>
bern Kelch/ mit etlichen Meßgewandten vnd Altar Gera&#x0364;th/ die er &#x017F;einem Predicanten Her&#xA75B;n Flecher<lb/>
gab/ hernach fand er in einem Packhauß etlichen Chili&#x017F;chen Wein/ vnd viel Cederplancken/ welches er<lb/>
alles mitnam. Vnd als er die Spanier/ außgenommen den Piloten/ der ein Griech war/ ans Land ge-<lb/>
&#x017F;etzt/ &#x017F;egelte er nach Lima: Vnterwegens ludt er das eroberte &#x017F;chiff aus/ vnd kriegete viel Wein darin/<note place="right">Erobert ein<lb/>
gute Beut.<lb/>
Coquimbo.</note><lb/>
mit 25000. Pe&#x017F;os fein Baldivi&#x017F;ch Gold in die 37000. Ducaten werth/ vnd kam ferners zu Coquimbo<lb/>
an/ &#x017F;andte allda vierzehen Mann vmb fri&#x017F;ches Wa&#x017F;&#x017F;er/ aber weil &#x017F;ie allbereit außgekundt&#x017F;chafft waren/<lb/>
kamen an &#x017F;ie 300. Spani&#x017F;che Reuter/ mit zwey hundert zu Fuß/ vnd er&#x017F;cho&#x017F;&#x017F;en einen/ die andern kamen<lb/>
vnbe&#x017F;cha&#x0364;diget/ aber vnver&#xA75B;ichter &#x017F;achen widerumb zu &#x017F;chiff. Nach der Spanier Abzug &#x017F;chickete er an-<lb/>
dere den Todten zu begraben/ da kamen &#x017F;ie wider/ zeigeten jhre Fahnen als Friedens Zeichen/ Aber der<lb/>
Her&#xA75B; Drack trawete jhnen nicht/ vnd &#x017F;egelte alßbald nach Tauropa&#x017F;a/ da&#x017F;elb&#x017F;t fand er einen Spanier<note place="right">Tauropa-<lb/>
&#x017F;a.</note><lb/>
&#x017F;chlaffen/ welcher an Gold in die 4000. Ducaten werth/ bey &#x017F;ich hatte/ das nam er mit &#x017F;ich/ vnd ließ<lb/>
den Spanier &#x017F;chlaffen. Darauff &#x017F;egelte er nach Arica/ allda fand er drey &#x017F;chiff/ darinnen kein einiger<note place="right">Arica.</note><lb/>
Men&#x017F;ch war/ die gab er preiß/ vnd nam daraus eilff hundert vnd vierzig Pfund gewogen Silber/<lb/>
vnd &#x017F;chiffete fo&#x0364;rder nach Lima/ vnd nam vnterwegens noch ein &#x017F;chiff mit/ darinnen er viel Leinwadt er-<lb/>
oberte.</p><lb/>
          <p>Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwo&#x0364;lff &#x017F;chiff an An-<note place="right">Drack<supplied>o</supplied><lb/>
kompt gen<lb/>
Lima/<lb/>
plu&#x0364;ndert<lb/>
zwo&#x0364;lff<lb/>
&#x017F;chiff.<lb/>
Bekompt<lb/>
noch ein<lb/>
gute Beutz</note><lb/>
ckern/ die er alle plu&#x0364;nderte/ vnd darinnen ein Ki&#x017F;te voll Realen/ mit viel <hi rendition="#fr">S</hi>eiden vnd Leinen Tuch erober-<lb/>
te. Als er aber durch etliche ver&#x017F;ta&#x0364;ndiget/ wie noch ein &#x017F;chiff Cacafuogo genandt/ verhanden/ welches<lb/>
nach Paita mit einem gro&#x017F;&#x017F;en &#x017F;chatz gelauffen were/ verfolgete er da&#x017F;&#x017F;elbige auch biß nach Panama zu/<lb/>
vnd ertappet vnterwegens ein &#x017F;chiff mit &#x017F;chiffgezeug beladen. Die&#x017F;es fieng er/ vnd fand darin in die<lb/>
81. Pfundt gewogen Gold/ &#x017F;ampt einem gu&#x0364;ldenen Crucifix/ mit einem &#x017F;cho&#x0364;nen Smaragden ver&#x017F;etzt/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">welche</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[347/0372] Von Erfindung derſelben durch vnterſchiedliche Schiffart. ſtrom laͤuffet/ Gleich in dem Eingang der ſpitzen/ ob es wol allezeit mit dem vnſaͤglichen ſchnee vber- haͤufft/ ſo ſeind doch die Baͤum gruͤn/ vnd geben vnterſchiedliche ſuͤſſe Kraͤuter/ die breite des ſtroms iſt vngefehr 4.3.2. vnd zum wenigſten ein Meil breit. Den 24. dieſes/ kam er in drey ſtroͤm an ein Jnſul/ allda er ein groſſe menge Voͤgel ſo wie Gaͤnſe groß/ aber nicht fliegen konten/ antraff/ Er bekam jhrer in einem Tag fuͤr ſein Volck zur Proviant vber die tauſend. Pinguins Voͤgel. Vnd nach dem er den 6. Septembris in die Sudſee kam/ wurd er den folgenden Tag durch einen ſturm mehr dann zwey hundert Meil/ vnd einen Grad in die laͤng von dem Einfluß der See nach ſud- werts von dem ſtrom getrieben/ vnd daſelbſt kam er an etliche ſondere Jnſuln/ da er friſches Waſſer/ vnd ſonderliche kraͤfftige Kraͤuter antraff/ vnd da er ein wenig ferner ſchiffete/ fand er nackende Leut/ von Mann vnd Frawen/ welche in jhren Nachen Proviant von einer Jnſul zu der andern fuͤhreten/ vnd jhm was ſie hatten mittheileten. Dracko koͤmpt ins Sudmeer. Von dannen lieff er gegen Nord/ vnd traff den 3. Octobris drey Jnſuln an/ vnd in deren einer ein vnglaublichen hauffen Voͤgel/ Deßgleichen in der euſſerſten Jnſul/ daß die ſonne zum wenigſten acht Grad von dem Tropico Capricorni/ vnd die Nacht ſchier nur zwo ſtund lang war/ nam er auch dieſes ab/ wann die ſonn in gemeldten Tropicum kompt/ daß daſelbſt gar kein Nacht ſeyn muͤſte. Den 8. Octobris verlohr er eines aus ſeinen Schiffen/ welches durch einen ſturm widerumb in ſtrom vnd nach Hauß getrieben worden. Aber als Herꝛ Drack hernacher abermals die hoͤhe des ſtroms erꝛeychete/ hielte er ſeinen Lauff nach Nordweſt/ vnd vermeynt nach anweiſung der General Mappen/ die gegent Peru daſelbſt zu finden/ wurd aber betrogen/ dann es Nord Oſt gegen Oſt gelegen/ derwegen dann das Land von Peru zu ſeiner zeit nicht gantz entdeckt/ oder zum wenigſten vnauffrichtig beſchrie- ben geweſen/ vnd hatte er diß mals wol vmb zwoͤlff Grad verfehlet. Verleurt ein ſchiff. Als er demnach ſeinen vorigen Lauff wider vornam/ kam er den 29. Novemb. an die Jnſul Mocha/ anckerte allda/ vnd fand auff dem Land etliche Jndianer/ welche das Fußfeſte Land/ wegen der groſſen Tyranney der Spanier verlaſſen/ vnd ſich der ſicherheit halben hieher begeben hatten/ die erzeigten erſt- lich Herꝛn Dracken ſonderliche Ehr/ vnd brachten jhm Bataloes/ Wurtzeln vnd zwey fette Schaff/ welche er zu danck annam/ vnd ſie mit andern dingen verehrete/ des andern Tags aber/ da er zween Maͤnner mit Faſſen/ Waſſer zu holen/ abſendete/ wurden ſie fuͤr Spanier angeſehen/ vnd kamen nicht ohne gefahr davon/ derhalben ſegelte Herꝛ Dracko von dannen nach Chile/ vnd fieng vnterwegens auff einem Nachen ein Jndianer/ welchen er ein Spanier ſeyn vermeynete/ dieſer berichtete Herꝛn Dracken/ daß bey S. Jago ein Spaniſch ſchiff geladen lege/ von dem Koͤnig von Peru/ Alſo verehrete Herꝛ Drack den Jndianer mit etlichen Geſchencken/ daß er jhn in den Hafen zu Valparizo zu dem ſchiff brachte/ welches mit acht Spaniern vnd andern dreyen Maͤnnern beſetzt war/ dieſe meyneten nicht an- ders/ ſie kaͤmen erſt aus Hiſpanien/ begruͤſſeten derhalben Herꝛn Dracken mit jhrer Trommel vnd ver- ehreten jhn in einem ſchifflein mit Chiliſchem Wein. Aber wie ſie ins ſchiff kamen/ ſchlug ein Engellaͤn- der einen Spanier/ vnd begunt jhn einen Hund zu ſchelten/ deſſen die Spanier vbel erfrewet/ vnd ſich ob der Engellaͤnder Ankunfft anfiengen zu creutzigen vnd zu ſegnen/ Aber der Herꝛ Drack drang ſie alle zuſammen vnter dem Vberlauff/ nur einer ſprang vber Port/ ſchwam ans Land/ vnd bracht dem Volck von S. Jago ſolche newe Mehr/ darauff die Einwohner/ deren nur neun Haußgeſaͤß/ ſich zur Flucht begaben. Mocha. Valparizo. Hier zwiſchen kam Herꝛ Drack dahin/ pluͤndert das Dorff/ vnd fand in einer Capellen einen ſil- bern Kelch/ mit etlichen Meßgewandten vnd Altar Geraͤth/ die er ſeinem Predicanten Herꝛn Flecher gab/ hernach fand er in einem Packhauß etlichen Chiliſchen Wein/ vnd viel Cederplancken/ welches er alles mitnam. Vnd als er die Spanier/ außgenommen den Piloten/ der ein Griech war/ ans Land ge- ſetzt/ ſegelte er nach Lima: Vnterwegens ludt er das eroberte ſchiff aus/ vnd kriegete viel Wein darin/ mit 25000. Peſos fein Baldiviſch Gold in die 37000. Ducaten werth/ vnd kam ferners zu Coquimbo an/ ſandte allda vierzehen Mann vmb friſches Waſſer/ aber weil ſie allbereit außgekundtſchafft waren/ kamen an ſie 300. Spaniſche Reuter/ mit zwey hundert zu Fuß/ vnd erſchoſſen einen/ die andern kamen vnbeſchaͤdiget/ aber vnverꝛichter ſachen widerumb zu ſchiff. Nach der Spanier Abzug ſchickete er an- dere den Todten zu begraben/ da kamen ſie wider/ zeigeten jhre Fahnen als Friedens Zeichen/ Aber der Herꝛ Drack trawete jhnen nicht/ vnd ſegelte alßbald nach Tauropaſa/ daſelbſt fand er einen Spanier ſchlaffen/ welcher an Gold in die 4000. Ducaten werth/ bey ſich hatte/ das nam er mit ſich/ vnd ließ den Spanier ſchlaffen. Darauff ſegelte er nach Arica/ allda fand er drey ſchiff/ darinnen kein einiger Menſch war/ die gab er preiß/ vnd nam daraus eilff hundert vnd vierzig Pfund gewogen Silber/ vnd ſchiffete foͤrder nach Lima/ vnd nam vnterwegens noch ein ſchiff mit/ darinnen er viel Leinwadt er- oberte. Drack pluͤndert S. Jacob. Erobert ein gute Beut. Coquimbo. Tauropa- ſa. Arica. Anno 1579. den 13. Februarij kam er zu Lima an/ vnd fand in dem Hafen zwoͤlff ſchiff an An- ckern/ die er alle pluͤnderte/ vnd darinnen ein Kiſte voll Realen/ mit viel Seiden vnd Leinen Tuch erober- te. Als er aber durch etliche verſtaͤndiget/ wie noch ein ſchiff Cacafuogo genandt/ verhanden/ welches nach Paita mit einem groſſen ſchatz gelauffen were/ verfolgete er daſſelbige auch biß nach Panama zu/ vnd ertappet vnterwegens ein ſchiff mit ſchiffgezeug beladen. Dieſes fieng er/ vnd fand darin in die 81. Pfundt gewogen Gold/ ſampt einem guͤldenen Crucifix/ mit einem ſchoͤnen Smaragden verſetzt/ welche Dracko kompt gen Lima/ pluͤndert zwoͤlff ſchiff. Bekompt noch ein gute Beutz

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/372
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 347. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/372>, abgerufen am 23.05.2024.