Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. vergleichung fremder buchstaben.
Die nöthigen belege zu den aufgestellten neun gleichun-
gen sind:

I. (P. F. B,V.) 1) anlaut: pax, pacis, pacatus;
goth. faheds (gaudium, quies) altn. feginn (contentus,
laetus) -- pes, pedis; pous, podos; sanskr. padas; goth.
fotus; alth. vuoß -- piscis, fisks, visc. -- porca (sul-
cus) alth. vuriha -- porcus, alth. varah -- poros (iter,
via) goth. faran (ire) -- pater, pater, goth. fadrs, alth.
vatar -- patis (sanskr. conjux) litth. pats, gr. posis (? dor.
potis) goth. braud-faths (sponsus) -- pur, alth. viuri --
polu, alth. vilo, goth. filu -- pleos, goth. fulls, alth.
vol -- proi, alth. vruo -- pecus, goth. faihu, alth. vihu --
pulex, alth. vlo -- plecto, alth. vlihtu -- perdo, litth. perdziu,
schwed. fjerter, alth. verzu -- palame, lat. palma, an-
gels. folma. alth. volma -- pteron (f. peteron, wie petao
f. ptao) altn. fiödhur, alth. vedar -- peuke, picea, hochd.
vihta -- pellis, goth. fill, alth. vel -- pullus, goth. fula,
alth. volo -- pauci, goth. favai, alth. vaohe -- primus,
goth. frumists, alth. vromist. -- 2) inlaut (das goth. in-
lautende b für f ungenauer als das nord. und sächs. f.
bh) kapros, caper, altn. hafr -- loipos (reliquus) altn.
leifar (reliquiae) goth. laibos -- svapa (sanskr. somnus) upnos
altn. svefn, alts. suebhan -- septem, angels. seofon, goth.
sibun -- aper, altn. iöfur, angels. eofor, alth. ebar --
uper, super, goth. ufar, altn. yfir, alth. ubar -- rapina,
angels. reaf, alth. roub.

II. (B. P. F.) 1) für den anlaut weiß ich keinen
beleg, zur bestärkung meiner ansicht, daß deutsche wör-
ter mit dem anlaut p, hochd. f (ph) mangeln (oben s. 55.
131. 212. 247. 397. 462.). 2) inlaut: kannabis, cannabis,
altn. hanpr, alth. hanaf; sollte sich turba mit dem goth.
thaurp, alth. dorof; stabulum mit altn. stöpull, alth. sta-
phol; labi mit hlaupan, loufan vergleichen?

III. (PH. B. P.) die asp. der alten sprachen bedarf
selbst noch näherer forschung; das sanskrit kennt eine
zwiefache: ph und bh, die in dem gr. ph. lat. f und
b gemischt wiederscheinen. 1) anlaut: die ind. wurzel
bhu, die griech. phu, die lat. fu in dem verbum seyn,
vgl. mit dem angels. beon, alth. pim (sum) -- phegos,
fagus, altn. beyki, altn. puocha -- forare, altn. bora,
alth. poren -- frangere, fregi; goth. brikan, alth. pre-
chan -- frui, fructus; goth. braukon, alth. prauchon --
frater, brothar, pruoder -- flare, blasan, plasan -- fero
(im sanskr. die wurzel: bhr) goth. baira, alth. piru --

I. vergleichung fremder buchſtaben.
Die nöthigen belege zu den aufgeſtellten neun gleichun-
gen ſind:

I. (P. F. B,V.) 1) anlaut: pax, pacis, pacatus;
goth. fahêds (gaudium, quies) altn. feginn (contentus,
laetus) — pes, pedis; ποῦς, ποδὸς; ſanſkr. padas; goth.
fôtus; alth. vuoƷ — piſcis, fiſks, viſc. — porca (ſul-
cus) alth. vuriha — porcus, alth. varah — πόρος (iter,
via) goth. faran (ire) — pater, πατὴρ, goth. fadrs, alth.
vatar — patis (ſanſkr. conjux) litth. pats, gr. πόσις (? dor.
πότις) goth. brûd-faþs (ſponſus) — πῦρ, alth. viuri —
πολὺ, alth. vilo, goth. filu — πλέος, goth. fulls, alth.
vol — πρωὶ, alth. vruo — pecus, goth. faίhu, alth. vihu —
pulex, alth. vlô — plecto, alth. vlihtu — πέρδω, litth. perdziu,
ſchwed. fjerter, alth. vërzu — παλάμη, lat. palma, an-
gelſ. folma. alth. volma — πτέρον (f. πετέρον, wie πετάω
f. πτάω) altn. fiödhur, alth. vëdar — πεύκη, picea, hochd.
vihta — pellis, goth. fill, alth. vël — pullus, goth. fula,
alth. volo — pauci, goth. favai, alth. vaohê — primus,
goth. frumiſts, alth. vromiſt. — 2) inlaut (das goth. in-
lautende b für f ungenauer als das nord. und ſächſ. f.
bh) κάπρος, caper, altn. hafr — λοιπὸς (reliquus) altn.
leifar (reliquiae) goth. láibôs — ſvapa (ſanſkr. ſomnus) ὕπνος
altn. ſvefn, altſ. ſuëbhan — ſeptem, angelſ. ſëofon, goth.
ſibun — aper, altn. iöfur, angelſ. ëofor, alth. ëbar —
ὑπὲρ, ſuper, goth. ufar, altn. yfir, alth. ubar — rapina,
angelſ. reáf, alth. roub.

II. (B. P. F.) 1) für den anlaut weiß ich keinen
beleg, zur beſtärkung meiner anſicht, daß deutſche wör-
ter mit dem anlaut p, hochd. f (ph) mangeln (oben ſ. 55.
131. 212. 247. 397. 462.). 2) inlaut: κάνναβις, cannabis,
altn. hanpr, alth. hanaf; ſollte ſich turba mit dem goth.
þaúrp, alth. dorof; ſtabulum mit altn. ſtöpull, alth. ſta-
phol; labi mit hláupan, loufan vergleichen?

III. (PH. B. P.) die aſp. der alten ſprachen bedarf
ſelbſt noch näherer forſchung; das ſanſkrit kennt eine
zwiefache: ph und bh, die in dem gr. φ. lat. f und
b gemiſcht wiederſcheinen. 1) anlaut: die ind. wurzel
bhu, die griech. φυ, die lat. fu in dem verbum ſeyn,
vgl. mit dem angelſ. bëon, alth. pim (ſum) — φηγὸς,
fagus, altn. beyki, altn. puocha — forare, altn. bora,
alth. poren — frangere, fregi; goth. brikan, alth. prë-
chan — frui, fructus; goth. brûkôn, alth. prûchôn —
frater, brôþar, pruoder — flare, blaſan, plaſan — fero
(im ſanſkr. die wurzel: bhr) goth. baíra, alth. piru —

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0611" n="585"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">vergleichung fremder buch&#x017F;taben.</hi></fw><lb/>
Die nöthigen belege zu den aufge&#x017F;tellten neun gleichun-<lb/>
gen &#x017F;ind:</p><lb/>
          <p>I. (P. F. B,V.) 1) <hi rendition="#i">anlaut</hi>: pax, pacis, pacatus;<lb/>
goth. fahêds (gaudium, quies) altn. feginn (contentus,<lb/>
laetus) &#x2014; pes, pedis; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03BF;&#x1FE6;&#x03C2;, &#x03C0;&#x03BF;&#x03B4;&#x1F78;&#x03C2;</hi>; &#x017F;an&#x017F;kr. padas; goth.<lb/>
fôtus; alth. vuo&#x01B7; &#x2014; pi&#x017F;cis, fi&#x017F;ks, vi&#x017F;c. &#x2014; porca (&#x017F;ul-<lb/>
cus) alth. vuriha &#x2014; porcus, alth. varah &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03CC;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C2;</hi> (iter,<lb/>
via) goth. faran (ire) &#x2014; pater, <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03B1;&#x03C4;&#x1F74;&#x03C1;</hi>, goth. fadrs, alth.<lb/>
vatar &#x2014; patis (&#x017F;an&#x017F;kr. conjux) litth. pats, gr. <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03CC;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C2;</hi> (? dor.<lb/><hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03CC;&#x03C4;&#x03B9;&#x03C2;</hi>) goth. brûd-faþs (&#x017F;pon&#x017F;us) &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x1FE6;&#x03C1;</hi>, alth. viuri &#x2014;<lb/><hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03BF;&#x03BB;&#x1F7A;</hi>, alth. vilo, goth. filu &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03BB;&#x03AD;&#x03BF;&#x03C2;</hi>, goth. fulls, alth.<lb/>
vol &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03C1;&#x03C9;&#x1F76;</hi>, alth. vruo &#x2014; pecus, goth. fa&#x03AF;hu, alth. vihu &#x2014;<lb/>
pulex, alth. vlô &#x2014; plecto, alth. vlihtu &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03AD;&#x03C1;&#x03B4;&#x03C9;</hi>, litth. perdziu,<lb/>
&#x017F;chwed. fjerter, alth. vërzu &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03B1;&#x03BB;&#x03AC;&#x03BC;&#x03B7;</hi>, lat. palma, an-<lb/>
gel&#x017F;. folma. alth. volma &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD;</hi> (f. <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03B5;&#x03C4;&#x03AD;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD;</hi>, wie <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03B5;&#x03C4;&#x03AC;&#x03C9;</hi><lb/>
f. <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03C4;&#x03AC;&#x03C9;</hi>) altn. fiödhur, alth. vëdar &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03B5;&#x03CD;&#x03BA;&#x03B7;</hi>, picea, hochd.<lb/>
vihta &#x2014; pellis, goth. fill, alth. vël &#x2014; pullus, goth. fula,<lb/>
alth. volo &#x2014; pauci, goth. favai, alth. vaohê &#x2014; primus,<lb/>
goth. frumi&#x017F;ts, alth. vromi&#x017F;t. &#x2014; 2) <hi rendition="#i">inlaut</hi> (das goth. in-<lb/>
lautende b für f ungenauer als das nord. und &#x017F;äch&#x017F;. f.<lb/>
bh) <hi rendition="#i">&#x03BA;&#x03AC;&#x03C0;&#x03C1;&#x03BF;&#x03C2;</hi>, caper, altn. hafr &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9;&#x03C0;&#x1F78;&#x03C2;</hi> (reliquus) altn.<lb/>
leifar (reliquiae) goth. láibôs &#x2014; &#x017F;vapa (&#x017F;an&#x017F;kr. &#x017F;omnus) <hi rendition="#i">&#x1F55;&#x03C0;&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2;</hi><lb/>
altn. &#x017F;vefn, alt&#x017F;. &#x017F;uëbhan &#x2014; &#x017F;eptem, angel&#x017F;. &#x017F;ëofon, goth.<lb/>
&#x017F;ibun &#x2014; aper, altn. iöfur, angel&#x017F;. ëofor, alth. ëbar &#x2014;<lb/><hi rendition="#i">&#x1F51;&#x03C0;&#x1F72;&#x03C1;</hi>, &#x017F;uper, goth. ufar, altn. yfir, alth. ubar &#x2014; rapina,<lb/>
angel&#x017F;. reáf, alth. roub.</p><lb/>
          <p>II. (B. P. F.) 1) für den <hi rendition="#i">anlaut</hi> weiß ich keinen<lb/>
beleg, zur be&#x017F;tärkung meiner an&#x017F;icht, daß deut&#x017F;che wör-<lb/>
ter mit dem anlaut p, hochd. f (ph) mangeln (oben &#x017F;. 55.<lb/>
131. 212. 247. 397. 462.). 2) <hi rendition="#i">inlaut</hi>: <hi rendition="#i">&#x03BA;&#x03AC;&#x03BD;&#x03BD;&#x03B1;&#x03B2;&#x03B9;&#x03C2;</hi>, cannabis,<lb/>
altn. hanpr, alth. hanaf; &#x017F;ollte &#x017F;ich turba mit dem goth.<lb/>
þaúrp, alth. dorof; &#x017F;tabulum mit altn. &#x017F;töpull, alth. &#x017F;ta-<lb/>
phol; labi mit hláupan, loufan vergleichen?</p><lb/>
          <p>III. (PH. B. P.) die a&#x017F;p. der alten &#x017F;prachen bedarf<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t noch näherer for&#x017F;chung; das &#x017F;an&#x017F;krit kennt eine<lb/>
zwiefache: <hi rendition="#i">ph</hi> und <hi rendition="#i">bh</hi>, die in dem gr. <hi rendition="#i">&#x03C6;</hi>. lat. f und<lb/>
b gemi&#x017F;cht wieder&#x017F;cheinen. 1) <hi rendition="#i">anlaut</hi>: die ind. wurzel<lb/>
bhu, die griech. <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03C5;</hi>, die lat. fu in dem verbum &#x017F;eyn,<lb/>
vgl. mit dem angel&#x017F;. bëon, alth. pim (&#x017F;um) &#x2014; <hi rendition="#i">&#x03C6;&#x03B7;&#x03B3;&#x1F78;&#x03C2;</hi>,<lb/>
fagus, altn. beyki, altn. puocha &#x2014; forare, altn. bora,<lb/>
alth. poren &#x2014; frangere, fregi; goth. brikan, alth. prë-<lb/>
chan &#x2014; frui, fructus; goth. brûkôn, alth. prûchôn &#x2014;<lb/>
frater, brôþar, pruoder &#x2014; flare, bla&#x017F;an, pla&#x017F;an &#x2014; fero<lb/>
(im &#x017F;an&#x017F;kr. die wurzel: bhr) goth. baíra, alth. piru &#x2014;<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[585/0611] I. vergleichung fremder buchſtaben. Die nöthigen belege zu den aufgeſtellten neun gleichun- gen ſind: I. (P. F. B,V.) 1) anlaut: pax, pacis, pacatus; goth. fahêds (gaudium, quies) altn. feginn (contentus, laetus) — pes, pedis; ποῦς, ποδὸς; ſanſkr. padas; goth. fôtus; alth. vuoƷ — piſcis, fiſks, viſc. — porca (ſul- cus) alth. vuriha — porcus, alth. varah — πόρος (iter, via) goth. faran (ire) — pater, πατὴρ, goth. fadrs, alth. vatar — patis (ſanſkr. conjux) litth. pats, gr. πόσις (? dor. πότις) goth. brûd-faþs (ſponſus) — πῦρ, alth. viuri — πολὺ, alth. vilo, goth. filu — πλέος, goth. fulls, alth. vol — πρωὶ, alth. vruo — pecus, goth. faίhu, alth. vihu — pulex, alth. vlô — plecto, alth. vlihtu — πέρδω, litth. perdziu, ſchwed. fjerter, alth. vërzu — παλάμη, lat. palma, an- gelſ. folma. alth. volma — πτέρον (f. πετέρον, wie πετάω f. πτάω) altn. fiödhur, alth. vëdar — πεύκη, picea, hochd. vihta — pellis, goth. fill, alth. vël — pullus, goth. fula, alth. volo — pauci, goth. favai, alth. vaohê — primus, goth. frumiſts, alth. vromiſt. — 2) inlaut (das goth. in- lautende b für f ungenauer als das nord. und ſächſ. f. bh) κάπρος, caper, altn. hafr — λοιπὸς (reliquus) altn. leifar (reliquiae) goth. láibôs — ſvapa (ſanſkr. ſomnus) ὕπνος altn. ſvefn, altſ. ſuëbhan — ſeptem, angelſ. ſëofon, goth. ſibun — aper, altn. iöfur, angelſ. ëofor, alth. ëbar — ὑπὲρ, ſuper, goth. ufar, altn. yfir, alth. ubar — rapina, angelſ. reáf, alth. roub. II. (B. P. F.) 1) für den anlaut weiß ich keinen beleg, zur beſtärkung meiner anſicht, daß deutſche wör- ter mit dem anlaut p, hochd. f (ph) mangeln (oben ſ. 55. 131. 212. 247. 397. 462.). 2) inlaut: κάνναβις, cannabis, altn. hanpr, alth. hanaf; ſollte ſich turba mit dem goth. þaúrp, alth. dorof; ſtabulum mit altn. ſtöpull, alth. ſta- phol; labi mit hláupan, loufan vergleichen? III. (PH. B. P.) die aſp. der alten ſprachen bedarf ſelbſt noch näherer forſchung; das ſanſkrit kennt eine zwiefache: ph und bh, die in dem gr. φ. lat. f und b gemiſcht wiederſcheinen. 1) anlaut: die ind. wurzel bhu, die griech. φυ, die lat. fu in dem verbum ſeyn, vgl. mit dem angelſ. bëon, alth. pim (ſum) — φηγὸς, fagus, altn. beyki, altn. puocha — forare, altn. bora, alth. poren — frangere, fregi; goth. brikan, alth. prë- chan — frui, fructus; goth. brûkôn, alth. prûchôn — frater, brôþar, pruoder — flare, blaſan, plaſan — fero (im ſanſkr. die wurzel: bhr) goth. baíra, alth. piru —

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/611
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 585. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/611>, abgerufen am 16.06.2024.