Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812.

Bild:
<< vorherige Seite

flog dreimal um sie herum, und schrie dreimal
Schu -- hu -- hu -- hu! Joringel konnte
sich nicht regen; er stand da wie ein Stein,
konnte nicht weinen, nicht reden, nicht Hand
noch Fuß regen. Nun war die Sonne unter;
die Eule flog in einen Strauch, und gleich dar-
auf kam eine alte krumme Frau aus diesem
hervor, gelb und mager, große rothe Augen,
krumme Nase, die mit der Spitze aus Kinn
reichte. Sie murmelte, fing die Nachtigall, und
trug sie auf der Hand fort. Joringel konnte
nichts sagen, nicht von der Stelle kommen;
die Nachtigall war fort, endlich kam das Weib
wieder und sagte mit dumpfer Stimme: "Grüß
dich, Zachiel! Wenns Möndel ins Körbel scheint,
bind los, Zachiel, zu guter Stund!" Da
wurd Joringel los; er fiel vor dem Weib auf
die Knie, und bat, sie mögte ihm seine Jorinde
wieder geben; aber sie sagte, er solle sie nie
wieder haben, und ging fort. Er rief, er wein-
te, er jammerte, aber alles umsonst. Uu! was
soll mir geschehn? Joringel ging fort und kam
endlich in ein fremdes Dorf; da hütet er die
Schafe lange Zeit. Oft ging er rund um das
Schloß herum, aber nicht zu nahe dabei; end-
lich träumte er einmal des Nachts, er fänd ei-
ne blutrothe Blume, in deren Mitte eine schö-
ne große Perle war; die Blume brach er ab,
ging damit zum Schlosse; alles, was er mit

flog dreimal um ſie herum, und ſchrie dreimal
Schu — hu — hu — hu! Joringel konnte
ſich nicht regen; er ſtand da wie ein Stein,
konnte nicht weinen, nicht reden, nicht Hand
noch Fuß regen. Nun war die Sonne unter;
die Eule flog in einen Strauch, und gleich dar-
auf kam eine alte krumme Frau aus dieſem
hervor, gelb und mager, große rothe Augen,
krumme Naſe, die mit der Spitze aus Kinn
reichte. Sie murmelte, fing die Nachtigall, und
trug ſie auf der Hand fort. Joringel konnte
nichts ſagen, nicht von der Stelle kommen;
die Nachtigall war fort, endlich kam das Weib
wieder und ſagte mit dumpfer Stimme: „Gruͤß
dich, Zachiel! Wenns Moͤndel ins Koͤrbel ſcheint,
bind los, Zachiel, zu guter Stund!“ Da
wurd Joringel los; er fiel vor dem Weib auf
die Knie, und bat, ſie moͤgte ihm ſeine Jorinde
wieder geben; aber ſie ſagte, er ſolle ſie nie
wieder haben, und ging fort. Er rief, er wein-
te, er jammerte, aber alles umſonſt. Uu! was
ſoll mir geſchehn? Joringel ging fort und kam
endlich in ein fremdes Dorf; da huͤtet er die
Schafe lange Zeit. Oft ging er rund um das
Schloß herum, aber nicht zu nahe dabei; end-
lich traͤumte er einmal des Nachts, er faͤnd ei-
ne blutrothe Blume, in deren Mitte eine ſchoͤ-
ne große Perle war; die Blume brach er ab,
ging damit zum Schloſſe; alles, was er mit

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0364" n="330"/>
flog dreimal um &#x017F;ie herum, und &#x017F;chrie dreimal<lb/>
Schu &#x2014; hu &#x2014; hu &#x2014; hu! Joringel konnte<lb/>
&#x017F;ich nicht regen; er &#x017F;tand da wie ein Stein,<lb/>
konnte nicht weinen, nicht reden, nicht Hand<lb/>
noch Fuß regen. Nun war die Sonne unter;<lb/>
die Eule flog in einen Strauch, und gleich dar-<lb/>
auf kam eine alte krumme Frau aus die&#x017F;em<lb/>
hervor, gelb und mager, große rothe Augen,<lb/>
krumme Na&#x017F;e, die mit der Spitze aus Kinn<lb/>
reichte. Sie murmelte, fing die Nachtigall, und<lb/>
trug &#x017F;ie auf der Hand fort. Joringel konnte<lb/>
nichts &#x017F;agen, nicht von der Stelle kommen;<lb/>
die Nachtigall war fort, endlich kam das Weib<lb/>
wieder und &#x017F;agte mit dumpfer Stimme: &#x201E;Gru&#x0364;ß<lb/>
dich, Zachiel! Wenns Mo&#x0364;ndel ins Ko&#x0364;rbel &#x017F;cheint,<lb/>
bind los, Zachiel, zu guter Stund!&#x201C; Da<lb/>
wurd Joringel los; er fiel vor dem Weib auf<lb/>
die Knie, und bat, &#x017F;ie mo&#x0364;gte ihm &#x017F;eine Jorinde<lb/>
wieder geben; aber &#x017F;ie &#x017F;agte, er &#x017F;olle &#x017F;ie nie<lb/>
wieder haben, und ging fort. Er rief, er wein-<lb/>
te, er jammerte, aber alles um&#x017F;on&#x017F;t. Uu! was<lb/>
&#x017F;oll mir ge&#x017F;chehn? Joringel ging fort und kam<lb/>
endlich in ein fremdes Dorf; da hu&#x0364;tet er die<lb/>
Schafe lange Zeit. Oft ging er rund um das<lb/>
Schloß herum, aber nicht zu nahe dabei; end-<lb/>
lich tra&#x0364;umte er einmal des Nachts, er fa&#x0364;nd ei-<lb/>
ne blutrothe Blume, in deren Mitte eine &#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
ne große Perle war; die Blume brach er ab,<lb/>
ging damit zum Schlo&#x017F;&#x017F;e; alles, was er mit<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[330/0364] flog dreimal um ſie herum, und ſchrie dreimal Schu — hu — hu — hu! Joringel konnte ſich nicht regen; er ſtand da wie ein Stein, konnte nicht weinen, nicht reden, nicht Hand noch Fuß regen. Nun war die Sonne unter; die Eule flog in einen Strauch, und gleich dar- auf kam eine alte krumme Frau aus dieſem hervor, gelb und mager, große rothe Augen, krumme Naſe, die mit der Spitze aus Kinn reichte. Sie murmelte, fing die Nachtigall, und trug ſie auf der Hand fort. Joringel konnte nichts ſagen, nicht von der Stelle kommen; die Nachtigall war fort, endlich kam das Weib wieder und ſagte mit dumpfer Stimme: „Gruͤß dich, Zachiel! Wenns Moͤndel ins Koͤrbel ſcheint, bind los, Zachiel, zu guter Stund!“ Da wurd Joringel los; er fiel vor dem Weib auf die Knie, und bat, ſie moͤgte ihm ſeine Jorinde wieder geben; aber ſie ſagte, er ſolle ſie nie wieder haben, und ging fort. Er rief, er wein- te, er jammerte, aber alles umſonſt. Uu! was ſoll mir geſchehn? Joringel ging fort und kam endlich in ein fremdes Dorf; da huͤtet er die Schafe lange Zeit. Oft ging er rund um das Schloß herum, aber nicht zu nahe dabei; end- lich traͤumte er einmal des Nachts, er faͤnd ei- ne blutrothe Blume, in deren Mitte eine ſchoͤ- ne große Perle war; die Blume brach er ab, ging damit zum Schloſſe; alles, was er mit

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/364
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder- und Haus-Märchen. Bd. 1. Berlin, 1812, S. 330. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen01_1812/364>, abgerufen am 14.05.2024.