Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hagedorn, Friedrich von: Sammlung Neuer Oden und Lieder. Bd. 2. Hamburg, 1744.

Bild:
<< vorherige Seite

setzte er ihn vor seine Werke von der Sittenlehre. Anaxandrides hielt
von dieser Scolie so viel nicht. Er sagt beym Athenäns:62

Dieser, wie er auch nun heisse, welcher dieses Lied erfand,
Hat mit Recht die erste Stelle der Gesundheit zuerkannt.
Aber, Schönheit! dir die andre, Reichthum! dir die dritte weih'n,
Warlich, eine solche Theilung scheint mir ungereimt zu seyn.
Nein! den Platz nach der Gesundheit, Güter! den verdienet ihr.
Eine Schönheit, welche hungert, ist ein lächerliches Thier.

Carcinus hatte eine Scolie auf die Freundschaft gemacht, die
wir im Athenäus63 und im Eustathius finden:64

Greif die Schlange mit der Hand.
Wahren Freunden sey
List und Heucheley
Gänzlich unbekannt.

Casaubonus65 lieset anstatt dieser Worte, ergreife eine Schlan-
ge mit der Hand, durch eine blosse Veränderung des Accents, öffne die
Hand, wenn du eine Schlange ergriffen hast, um dadurch, wie er sagt,
anzudeuten, wie geschwinde man schädliche Freundschaften brechen müs-
se. Aber denn würde das andre Glied der Scolie mit dem ersten nicht
so gut zusammen hängen. Ueberdem giebt auch Eustathius66 in der
Erklärung dieser Scolie ihr die erste Bedeutung.

Athenäus67 und Eustathius68 haben auch noch diese andere Sco-
lie von der Wahl der Freunde der Vergessenheit entrissen.

Möchten wir doch nur erkennen,
Was ein jeder würklich ist!
Könnten wir die Brust eröffnen,
Und alsdenn ins Herze schaun,
Und wenn wir hinein gesehn,
Wiederum die Brust verschliessen,
Und uns denn erst Freunde wählen,
Die getreu und redlich sind!

Unter die moralischen Scolien muß man noch die beyden zählen,
die wir auch beym Athenäus lesen.

Freund, ich bitte, hüte dich,
Scorpionen schleichen sich
Unter jeden Stein.
Und
62 Athen. l. c.
63 Athen. l. XV. cap. 15.
64 Eustath. in 7. Odyss. pag. 1574. edit.
Rom.
65 Casaub. animad. in Ath. l. XV. c. 15.
66 Eustath. l. c.
67 Athen. lib. XV. cap. 14.
68 Eustath. l. c.
B 3

ſetzte er ihn vor ſeine Werke von der Sittenlehre. Anaxandrides hielt
von dieſer Scolie ſo viel nicht. Er ſagt beym Athenaͤns:62

Dieſer, wie er auch nun heiſſe, welcher dieſes Lied erfand,
Hat mit Recht die erſte Stelle der Geſundheit zuerkannt.
Aber, Schoͤnheit! dir die andre, Reichthum! dir die dritte weih’n,
Warlich, eine ſolche Theilung ſcheint mir ungereimt zu ſeyn.
Nein! den Platz nach der Geſundheit, Guͤter! den verdienet ihr.
Eine Schoͤnheit, welche hungert, iſt ein laͤcherliches Thier.

Carcinus hatte eine Scolie auf die Freundſchaft gemacht, die
wir im Athenaͤus63 und im Euſtathius finden:64

Greif die Schlange mit der Hand.
Wahren Freunden ſey
Liſt und Heucheley
Gaͤnzlich unbekannt.

Caſaubonus65 lieſet anſtatt dieſer Worte, ergreife eine Schlan-
ge mit der Hand, durch eine bloſſe Veraͤnderung des Accents, oͤffne die
Hand, wenn du eine Schlange ergriffen haſt, um dadurch, wie er ſagt,
anzudeuten, wie geſchwinde man ſchaͤdliche Freundſchaften brechen muͤſ-
ſe. Aber denn wuͤrde das andre Glied der Scolie mit dem erſten nicht
ſo gut zuſammen haͤngen. Ueberdem giebt auch Euſtathius66 in der
Erklaͤrung dieſer Scolie ihr die erſte Bedeutung.

Athenaͤus67 und Euſtathius68 haben auch noch dieſe andere Sco-
lie von der Wahl der Freunde der Vergeſſenheit entriſſen.

Moͤchten wir doch nur erkennen,
Was ein jeder wuͤrklich iſt!
Koͤnnten wir die Bruſt eroͤffnen,
Und alsdenn ins Herze ſchaun,
Und wenn wir hinein geſehn,
Wiederum die Bruſt verſchlieſſen,
Und uns denn erſt Freunde waͤhlen,
Die getreu und redlich ſind!

Unter die moraliſchen Scolien muß man noch die beyden zaͤhlen,
die wir auch beym Athenaͤus leſen.

Freund, ich bitte, huͤte dich,
Scorpionen ſchleichen ſich
Unter jeden Stein.
Und
62 Athen. l. c.
63 Athen. l. XV. cap. 15.
64 Euſtath. in 7. Odyſſ. pag. 1574. edit.
Rom.
65 Caſaub. animad. in Ath. l. XV. c. 15.
66 Euſtath. l. c.
67 Athen. lib. XV. cap. 14.
68 Euſtath. l. c.
B 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0023" n="13"/>
&#x017F;etzte er ihn vor &#x017F;eine Werke von der Sittenlehre. Anaxandrides hielt<lb/>
von die&#x017F;er Scolie &#x017F;o viel nicht. Er &#x017F;agt beym Athena&#x0364;ns:<note place="foot" n="62"><hi rendition="#aq">Athen. l. c.</hi></note></p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Die&#x017F;er, wie er auch nun hei&#x017F;&#x017F;e, welcher die&#x017F;es Lied erfand,</l><lb/>
              <l>Hat mit Recht die er&#x017F;te Stelle der Ge&#x017F;undheit zuerkannt.</l><lb/>
              <l>Aber, Scho&#x0364;nheit! dir die andre, Reichthum! dir die dritte weih&#x2019;n,</l><lb/>
              <l>Warlich, eine &#x017F;olche Theilung &#x017F;cheint mir ungereimt zu &#x017F;eyn.</l><lb/>
              <l>Nein! den Platz nach der Ge&#x017F;undheit, Gu&#x0364;ter! den verdienet ihr.</l><lb/>
              <l>Eine Scho&#x0364;nheit, welche hungert, i&#x017F;t ein la&#x0364;cherliches Thier.</l>
            </lg><lb/>
            <p>Carcinus hatte eine Scolie auf die Freund&#x017F;chaft gemacht, die<lb/>
wir im Athena&#x0364;us<note place="foot" n="63"><hi rendition="#aq">Athen. l. XV. cap.</hi> 15.</note> und im Eu&#x017F;tathius finden:<note place="foot" n="64"><hi rendition="#aq">Eu&#x017F;tath. in 7. Ody&#x017F;&#x017F;. pag. 1574. edit.<lb/>
Rom.</hi></note></p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Greif die Schlange mit der Hand.</l><lb/>
              <l>Wahren Freunden &#x017F;ey</l><lb/>
              <l>Li&#x017F;t und Heucheley</l><lb/>
              <l>Ga&#x0364;nzlich unbekannt.</l>
            </lg><lb/>
            <p>Ca&#x017F;aubonus<note place="foot" n="65"><hi rendition="#aq">Ca&#x017F;aub. animad. in Ath. l. XV. c.</hi> 15.</note> lie&#x017F;et an&#x017F;tatt die&#x017F;er Worte, ergreife eine Schlan-<lb/>
ge mit der Hand, durch eine blo&#x017F;&#x017F;e Vera&#x0364;nderung des Accents, o&#x0364;ffne die<lb/>
Hand, wenn du eine Schlange ergriffen ha&#x017F;t, um dadurch, wie er &#x017F;agt,<lb/>
anzudeuten, wie ge&#x017F;chwinde man &#x017F;cha&#x0364;dliche Freund&#x017F;chaften brechen mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;e. Aber denn wu&#x0364;rde das andre Glied der Scolie mit dem er&#x017F;ten nicht<lb/>
&#x017F;o gut zu&#x017F;ammen ha&#x0364;ngen. Ueberdem giebt auch Eu&#x017F;tathius<note place="foot" n="66"><hi rendition="#aq">Eu&#x017F;tath. l. c.</hi></note> in der<lb/>
Erkla&#x0364;rung die&#x017F;er Scolie ihr die er&#x017F;te Bedeutung.</p><lb/>
            <p>Athena&#x0364;us<note place="foot" n="67"><hi rendition="#aq">Athen. lib. XV. cap.</hi> 14.</note> und Eu&#x017F;tathius<note place="foot" n="68"><hi rendition="#aq">Eu&#x017F;tath. l. c.</hi></note> haben auch noch die&#x017F;e andere Sco-<lb/>
lie von der Wahl der Freunde der Verge&#x017F;&#x017F;enheit entri&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Mo&#x0364;chten wir doch nur erkennen,</l><lb/>
              <l>Was ein jeder wu&#x0364;rklich i&#x017F;t!</l><lb/>
              <l>Ko&#x0364;nnten wir die Bru&#x017F;t ero&#x0364;ffnen,</l><lb/>
              <l>Und alsdenn ins Herze &#x017F;chaun,</l><lb/>
              <l>Und wenn wir hinein ge&#x017F;ehn,</l><lb/>
              <l>Wiederum die Bru&#x017F;t ver&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en,</l><lb/>
              <l>Und uns denn er&#x017F;t Freunde wa&#x0364;hlen,</l><lb/>
              <l>Die getreu und redlich &#x017F;ind!</l>
            </lg><lb/>
            <p>Unter die morali&#x017F;chen Scolien muß man noch die beyden za&#x0364;hlen,<lb/>
die wir auch beym Athena&#x0364;us le&#x017F;en.</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <lg n="1">
                <l>Freund, ich bitte, hu&#x0364;te dich,</l><lb/>
                <l>Scorpionen &#x017F;chleichen &#x017F;ich</l><lb/>
                <l>Unter jeden Stein.<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">B 3</fw><fw place="bottom" type="catch">Und</fw><lb/></l>
              </lg>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[13/0023] ſetzte er ihn vor ſeine Werke von der Sittenlehre. Anaxandrides hielt von dieſer Scolie ſo viel nicht. Er ſagt beym Athenaͤns: 62 Dieſer, wie er auch nun heiſſe, welcher dieſes Lied erfand, Hat mit Recht die erſte Stelle der Geſundheit zuerkannt. Aber, Schoͤnheit! dir die andre, Reichthum! dir die dritte weih’n, Warlich, eine ſolche Theilung ſcheint mir ungereimt zu ſeyn. Nein! den Platz nach der Geſundheit, Guͤter! den verdienet ihr. Eine Schoͤnheit, welche hungert, iſt ein laͤcherliches Thier. Carcinus hatte eine Scolie auf die Freundſchaft gemacht, die wir im Athenaͤus 63 und im Euſtathius finden: 64 Greif die Schlange mit der Hand. Wahren Freunden ſey Liſt und Heucheley Gaͤnzlich unbekannt. Caſaubonus 65 lieſet anſtatt dieſer Worte, ergreife eine Schlan- ge mit der Hand, durch eine bloſſe Veraͤnderung des Accents, oͤffne die Hand, wenn du eine Schlange ergriffen haſt, um dadurch, wie er ſagt, anzudeuten, wie geſchwinde man ſchaͤdliche Freundſchaften brechen muͤſ- ſe. Aber denn wuͤrde das andre Glied der Scolie mit dem erſten nicht ſo gut zuſammen haͤngen. Ueberdem giebt auch Euſtathius 66 in der Erklaͤrung dieſer Scolie ihr die erſte Bedeutung. Athenaͤus 67 und Euſtathius 68 haben auch noch dieſe andere Sco- lie von der Wahl der Freunde der Vergeſſenheit entriſſen. Moͤchten wir doch nur erkennen, Was ein jeder wuͤrklich iſt! Koͤnnten wir die Bruſt eroͤffnen, Und alsdenn ins Herze ſchaun, Und wenn wir hinein geſehn, Wiederum die Bruſt verſchlieſſen, Und uns denn erſt Freunde waͤhlen, Die getreu und redlich ſind! Unter die moraliſchen Scolien muß man noch die beyden zaͤhlen, die wir auch beym Athenaͤus leſen. Freund, ich bitte, huͤte dich, Scorpionen ſchleichen ſich Unter jeden Stein. Und 62 Athen. l. c. 63 Athen. l. XV. cap. 15. 64 Euſtath. in 7. Odyſſ. pag. 1574. edit. Rom. 65 Caſaub. animad. in Ath. l. XV. c. 15. 66 Euſtath. l. c. 67 Athen. lib. XV. cap. 14. 68 Euſtath. l. c. B 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hagedorn_sammlung02_1744
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hagedorn_sammlung02_1744/23
Zitationshilfe: Hagedorn, Friedrich von: Sammlung Neuer Oden und Lieder. Bd. 2. Hamburg, 1744, S. 13. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hagedorn_sammlung02_1744/23>, abgerufen am 26.04.2024.