Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690.

Bild:
<< vorherige Seite
Deß Academischen
Credimus, & blanda victam dulcedine tabem
Complexu, cessisse viri: quem pectine sacro
Instructum, facilique lyra penetralibus orci
Fama est, Elysioque ausum succedere luco:
Nec satis est AEglen moesto consurgere lecto
Munere festivi juvenis, lepidoque refectam
Officio Veneris: geminant miracula Parcae
Thyrsida Dii tutantur. Haber quod Belgica munde
Ostentet, seros jubeatque stupere nepotes.
Et nunc ille suam tutis amplexibus AEglen
Detinet; Illa faces praefert, optataque fronti
Flammea praetendi patitur; geniumque calentem:
Provocat, & sublimi Hymenaeum voce lacessit
Ipsa Venus, comitesque Deae, formosaque proles
Exiguo cum fratre jocus nubentibus adstant,
Spectatumque Deos Coelo descendere cogunt
Attonitos monstris audacibus: emicat inter
Plaudentes juvenes generoso vertice Thyrsis,
Conscius ingentis coepti, dextraque rubentem
Pulchrius, oblitamque mali deducit amicam
Tisiphone procul infaustis evincta colubris
Invidiae manifesta sedet, pectusque dolore
Rumpit, & insana vellens defronte cerastas
Inquinat horrendo feralia pectora tabo,
Sanguineamque vomit saniem: sed pronubo Cyptis
Indomitam & frustra jactantem a vertice virus
Corripit, & rabidam caeco demittit averno
Ferte rosas juvenes, & spargite floribus AEglen:
Thyrsida formosae myrto decorate puellae
Innexique manus festae solemnia lucis
Instaurate choris, & blando ducite cantu
Mesifata volent, melioribus ire per altam
Auspiciis lyrrham, Musisque faventibus uti
Et genio, forsan famam sperare jubebo
Thyrsida, diceturque aeternis versibus AEgle
Interea quanto disponant ordine fata,
Salmasi, superos mecum miranepotentes
Sic laetas tibi fata vives, immotaque donent
Gaudia, & aeternis aequent cum Laudibus annos.
So
Deß Academiſchen
Credimus, & blandâ victam dulcedine tabem
Complexu, ceſſiſſe viri: quem pectine ſacrô
Inſtructum, facilique lyrâ penetralibus orci
Fama eſt, Elyſioque auſum ſuccedere lucô:
Nec ſatis eſt Æglen mœſtô conſurgere lectô
Munere feſtivi juvenis, lepidoque refectam
Officiô Veneris: geminant miracula Parcæ
Thyrſida Dii tutantur. Haber quod Belgica munde
Oſtentet, ſeros jubeatque ſtupere nepotes.
Et nunc ille ſuam tutis amplexibus Æglen
Detinet; Illa faces præfert, optataque fronti
Flammea prætendi patitur; geniumque calentem:
Provocat, & ſublimi Hymenæum voce laceſſit
Ipſa Venus, comitesque Deæ, formoſaque proles
Exiguo cum fratre jocus nubentibus adſtant,
Spectatumque Deos Cœlô deſcendere cogunt
Attonitos monſtris audacibus: emicat inter
Plaudentes juvenes generoſô vertice Thyrſis,
Conſcius ingentis cœpti, dextrâque rubentem
Pulchrius, oblitamque mali deducit amicam
Tiſiphone procul infauſtis evincta colubris
Invidiæ manifeſta ſedet, pectusque dolore
Rumpit, & inſanâ vellens defronte ceraſtas
Inquinat horrendô feralia pectora tabô,
Sanguineamque vomit ſaniem: ſed pronubo Cyptis
Indomitam & fruſtra jactantem à vertice virus
Corripit, & rabidam cæco demittit averno
Ferte roſas juvenes, & ſpargite floribus Æglen:
Thyrſida formoſæ myrtô decorate puellæ
Innexique manus feſtæ ſolemnia lucis
Inſtaurate choris, & blandô ducite cantu
Meſifata volent, melioribus ire per altam
Auſpiciis lyrrham, Muſisque faventibus uti
Et geniô, forſan famam ſperare jubebo
Thyrſida, diceturque æternis verſibus Ægle
Interea quantô diſponant ordine fata,
Salmaſi, ſuperos mecum miranepotentes
Sic lætas tibi fata vives, immotaque donent
Gaudia, & æternis æquent cum Laudibus annos.
So
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0162" n="150"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Deß <hi rendition="#aq">Academi</hi>&#x017F;chen</hi> </fw><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Credimus, &amp; blandâ victam dulcedine tabem</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Complexu, ce&#x017F;&#x017F;i&#x017F;&#x017F;e viri: quem pectine &#x017F;acrô</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">In&#x017F;tructum, facilique lyrâ penetralibus orci</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Fama e&#x017F;t, Ely&#x017F;ioque au&#x017F;um &#x017F;uccedere lucô:</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Nec &#x017F;atis e&#x017F;t Æglen m&#x0153;&#x017F;tô con&#x017F;urgere lectô</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Munere fe&#x017F;tivi juvenis, lepidoque refectam</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Officiô Veneris: geminant miracula Parcæ</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Thyr&#x017F;ida Dii tutantur. Haber quod Belgica munde</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">O&#x017F;tentet, &#x017F;eros jubeatque &#x017F;tupere nepotes.</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Et nunc ille &#x017F;uam tutis amplexibus Æglen</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Detinet; Illa faces præfert, optataque fronti</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Flammea prætendi patitur; geniumque calentem:</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Provocat, &amp; &#x017F;ublimi Hymenæum voce lace&#x017F;&#x017F;it</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Ip&#x017F;a Venus, comitesque Deæ, formo&#x017F;aque proles</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Exiguo cum fratre jocus nubentibus ad&#x017F;tant,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Spectatumque Deos C&#x0153;lô de&#x017F;cendere cogunt</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Attonitos mon&#x017F;tris audacibus: emicat inter</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Plaudentes juvenes genero&#x017F;ô vertice Thyr&#x017F;is,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Con&#x017F;cius ingentis c&#x0153;pti, dextrâque rubentem</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Pulchrius, oblitamque mali deducit amicam</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Ti&#x017F;iphone procul infau&#x017F;tis evincta colubris</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Invidiæ manife&#x017F;ta &#x017F;edet, pectusque dolore</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Rumpit, &amp; in&#x017F;anâ vellens defronte cera&#x017F;tas</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Inquinat horrendô feralia pectora tabô,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Sanguineamque vomit &#x017F;aniem: &#x017F;ed pronubo Cyptis</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Indomitam &amp; fru&#x017F;tra jactantem à vertice virus</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Corripit, &amp; rabidam cæco demittit averno</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Ferte ro&#x017F;as juvenes, &amp; &#x017F;pargite floribus Æglen:</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Thyr&#x017F;ida formo&#x017F;æ myrtô decorate puellæ</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Innexique manus fe&#x017F;&#x017F;olemnia lucis</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">In&#x017F;taurate choris, &amp; blandô ducite cantu</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Me&#x017F;ifata volent, melioribus ire per altam</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Au&#x017F;piciis lyrrham, Mu&#x017F;isque faventibus uti</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Et geniô, for&#x017F;an famam &#x017F;perare jubebo</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Thyr&#x017F;ida, diceturque æternis ver&#x017F;ibus Ægle</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Interea quantô di&#x017F;ponant ordine fata,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Salma&#x017F;i, &#x017F;uperos mecum miranepotentes</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Sic lætas tibi fata vives, immotaque donent</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Gaudia, &amp; æternis æquent cum Laudibus annos.</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[150/0162] Deß Academiſchen Credimus, & blandâ victam dulcedine tabem Complexu, ceſſiſſe viri: quem pectine ſacrô Inſtructum, facilique lyrâ penetralibus orci Fama eſt, Elyſioque auſum ſuccedere lucô: Nec ſatis eſt Æglen mœſtô conſurgere lectô Munere feſtivi juvenis, lepidoque refectam Officiô Veneris: geminant miracula Parcæ Thyrſida Dii tutantur. Haber quod Belgica munde Oſtentet, ſeros jubeatque ſtupere nepotes. Et nunc ille ſuam tutis amplexibus Æglen Detinet; Illa faces præfert, optataque fronti Flammea prætendi patitur; geniumque calentem: Provocat, & ſublimi Hymenæum voce laceſſit Ipſa Venus, comitesque Deæ, formoſaque proles Exiguo cum fratre jocus nubentibus adſtant, Spectatumque Deos Cœlô deſcendere cogunt Attonitos monſtris audacibus: emicat inter Plaudentes juvenes generoſô vertice Thyrſis, Conſcius ingentis cœpti, dextrâque rubentem Pulchrius, oblitamque mali deducit amicam Tiſiphone procul infauſtis evincta colubris Invidiæ manifeſta ſedet, pectusque dolore Rumpit, & inſanâ vellens defronte ceraſtas Inquinat horrendô feralia pectora tabô, Sanguineamque vomit ſaniem: ſed pronubo Cyptis Indomitam & fruſtra jactantem à vertice virus Corripit, & rabidam cæco demittit averno Ferte roſas juvenes, & ſpargite floribus Æglen: Thyrſida formoſæ myrtô decorate puellæ Innexique manus feſtæ ſolemnia lucis Inſtaurate choris, & blandô ducite cantu Meſifata volent, melioribus ire per altam Auſpiciis lyrrham, Muſisque faventibus uti Et geniô, forſan famam ſperare jubebo Thyrſida, diceturque æternis verſibus Ægle Interea quantô diſponant ordine fata, Salmaſi, ſuperos mecum miranepotentes Sic lætas tibi fata vives, immotaque donent Gaudia, & æternis æquent cum Laudibus annos. So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/162
Zitationshilfe: Happel, Eberhard Werner: Der Academische Roman. Ulm, 1690, S. 150. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/happel_roman_1690/162>, abgerufen am 27.04.2024.