Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Ueber einige wichtige Punkte der Geographie Guyanas. In: Annalen der Erd-, Völker- und Staatenkunde, 5 (1837/1838), S. 35-62.

Bild:
<< vorherige Seite

Über die Geographie von Guyana.
er, nach einem Manuskript des Pater Andrea Fernandez de Souza,
" daß die reichen Goldzierrathe, die man bei den Tarianas-Jndia-
nern finde, diesen von dem Panenoa-Stamme zukämen, der viel
weiter in der Civilisation vorgeschritten sei als jene und an den
Quellen des Rio Uaupes (Guepe) wohne". Jene Goldwäschen
zwischen dem Uaupes, Jguiare und dem Yurubeche*) sind der
Schauplatz der Thaten des Pedro de Ursua und Philipp von Hu-
ten, eines deütschen Edelmanns, dessen Namen die Spanischen
Schriftsteller in Felipe de Urre und Utre verwandelt haben. Jn-
dianer von San Jose de Maravitanos, einem Orte 12 Seemeilen
im Süden von San Carlos de Rio Negro, hatten dem Kapitain
Poblador, Don Apollinario Diaz de la Fuente, der diese Ufer
des oberen Orenoko, des Casiquiare, und des Rio Negro ein halbes
Jahrhundert vor mir besuchte und dessen Reisejournale nach Quito
ich mir verschaffte, eingeredet, "daß wenn man vierzehn Tage lang
auf dem Uaupes gegen Nordwesten schiffe, man zu einem berühm-
ten Goldsee gelange, der von Bergen umgeben und so groß sei,
daß man das gegenüberliegende Ufer nicht erkennen könne. Die
wilde Nation der Guanes dulde es nicht, daß man in dem sandi-
gen Erdreiche, welches die Ufer des Sees bilde, Gold sammle".
Das haüfig überschwemmte Land zwischen den Quellen des Juru-
beche und des Rio Marahi, eines Zuflusses des Caqueta, wohin La

beigegeben hat, berichtigen können. Die Versicherung des Pater An-
drea Fernando Souza, hinsichtlich der Verbindung des Uaupes (Vaupe)
mit dem Auiyari (Guaviare) hat keine Wahrscheinlichkeit für sich.
(Man vergleiche meinen Atlas Nro. 21.) Es ist vielmehr der Jni-
rida, ein Zufluß des Guaviare, der sich durch seine Richtung den
Quellen des Rio Negro nähert. Um die Verwirrung in der hydro-
graphischen Nomenklatur dieser Gegenden nicht zu vermehren, muß
ich hier bemerken, daß das Manuskript des Pater Souza den Casi-
quiare Guxiquiare, den Tuamini Tiniuini, den Atabapo Ya-
tauapu
, den Pimichin Yaita, wahrscheinlich wegen der Nähe der
Mission Yavita, nennt. Da ich die genannten Flüsse beschifft habe,
so kann ich mit einiger Sicherheit darüber sprechen.
*) Man hat oft die Frage aufgeworfen, welches die Flüsse Jurubeche
und Jquiare der Pater Acunda und Fritz seien. Jch glaube, sie in
dem Hyurubaxi (sprich Jurubaji mit dem Arabischen cha) und dem
Jguiari der in dem hydrographischen Depot zu Rio Janeiro entwor-
fenen Portugiesischen Manuskript-Karten erkannt zu haben. Der er-
stere ergießt sich in den Rio Negro bei Santa Jsabella, der zweite
mündet in den Jssana, einen Nebenfluß des Rio Negro.

Über die Geographie von Guyana.
er, nach einem Manuſkript des Pater Andrea Fernandez de Souza,
„ daß die reichen Goldzierrathe, die man bei den Tarianas-Jndia-
nern finde, dieſen von dem Panenoa-Stamme zukaͤmen, der viel
weiter in der Civiliſation vorgeſchritten ſei als jene und an den
Quellen des Rio Uaupes (Guepe) wohne“. Jene Goldwaͤſchen
zwiſchen dem Uaupes, Jguiare und dem Yurubeche*) ſind der
Schauplatz der Thaten des Pedro de Urſua und Philipp von Hu-
ten, eines deuͤtſchen Edelmanns, deſſen Namen die Spaniſchen
Schriftſteller in Felipe de Urre und Utre verwandelt haben. Jn-
dianer von San Joſe de Maravitanos, einem Orte 12 Seemeilen
im Suͤden von San Carlos de Rio Negro, hatten dem Kapitain
Poblador, Don Apollinario Diaz de la Fuente, der dieſe Ufer
des oberen Orenoko, des Caſiquiare, und des Rio Negro ein halbes
Jahrhundert vor mir beſuchte und deſſen Reiſejournale nach Quito
ich mir verſchaffte, eingeredet, „daß wenn man vierzehn Tage lang
auf dem Uaupes gegen Nordweſten ſchiffe, man zu einem beruͤhm-
ten Goldſee gelange, der von Bergen umgeben und ſo groß ſei,
daß man das gegenuͤberliegende Ufer nicht erkennen koͤnne. Die
wilde Nation der Guanes dulde es nicht, daß man in dem ſandi-
gen Erdreiche, welches die Ufer des Sees bilde, Gold ſammle“.
Das hauͤfig uͤberſchwemmte Land zwiſchen den Quellen des Juru-
beche und des Rio Marahi, eines Zufluſſes des Caqueta, wohin La

beigegeben hat, berichtigen koͤnnen. Die Verſicherung des Pater An-
drea Fernando Souza, hinſichtlich der Verbindung des Uaupes (Vaupe)
mit dem Auiyari (Guaviare) hat keine Wahrſcheinlichkeit fuͤr ſich.
(Man vergleiche meinen Atlas Nro. 21.) Es iſt vielmehr der Jni-
rida, ein Zufluß des Guaviare, der ſich durch ſeine Richtung den
Quellen des Rio Negro naͤhert. Um die Verwirrung in der hydro-
graphiſchen Nomenklatur dieſer Gegenden nicht zu vermehren, muß
ich hier bemerken, daß das Manuſkript des Pater Souza den Caſi-
quiare Guxiquiare, den Tuamini Tiniuini, den Atabapo Ya-
tauapu
, den Pimichin Yaita, wahrſcheinlich wegen der Naͤhe der
Miſſion Yavita, nennt. Da ich die genannten Fluͤſſe beſchifft habe,
ſo kann ich mit einiger Sicherheit daruͤber ſprechen.
*) Man hat oft die Frage aufgeworfen, welches die Fluͤſſe Jurubeche
und Jquiare der Pater Acuña und Fritz ſeien. Jch glaube, ſie in
dem Hyurubaxi (ſprich Jurubaji mit dem Arabiſchen cha) und dem
Jguiari der in dem hydrographiſchen Depot zu Rio Janeiro entwor-
fenen Portugieſiſchen Manuſkript-Karten erkannt zu haben. Der er-
ſtere ergießt ſich in den Rio Negro bei Santa Jſabella, der zweite
muͤndet in den Jſſana, einen Nebenfluß des Rio Negro.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0011" n="45"/><fw place="top" type="header">Über die Geographie von Guyana.</fw><lb/>
er, nach einem Manu&#x017F;kript des Pater Andrea Fernandez de Souza,<lb/>
&#x201E; daß die reichen Goldzierrathe, die man bei den Tarianas-Jndia-<lb/>
nern finde, die&#x017F;en von dem Panenoa-Stamme zuka&#x0364;men, der viel<lb/>
weiter in der Civili&#x017F;ation vorge&#x017F;chritten &#x017F;ei als jene und an den<lb/>
Quellen des Rio Uaupes (Guepe) wohne&#x201C;. Jene Goldwa&#x0364;&#x017F;chen<lb/>
zwi&#x017F;chen dem Uaupes, Jguiare und dem Yurubeche<note place="foot" n="*)">Man hat oft die Frage aufgeworfen, welches die Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e Jurubeche<lb/>
und Jquiare der Pater Acuña und Fritz &#x017F;eien. Jch glaube, &#x017F;ie in<lb/>
dem Hyurubaxi (&#x017F;prich Jurubaji mit dem Arabi&#x017F;chen cha) und dem<lb/>
Jguiari der in dem hydrographi&#x017F;chen Depot zu Rio Janeiro entwor-<lb/>
fenen Portugie&#x017F;i&#x017F;chen Manu&#x017F;kript-Karten erkannt zu haben. Der er-<lb/>
&#x017F;tere ergießt &#x017F;ich in den Rio Negro bei Santa J&#x017F;abella, der zweite<lb/>
mu&#x0364;ndet in den J&#x017F;&#x017F;ana, einen Nebenfluß des Rio Negro.</note> &#x017F;ind der<lb/>
Schauplatz der Thaten des Pedro de Ur&#x017F;ua und Philipp von Hu-<lb/>
ten, eines deu&#x0364;t&#x017F;chen Edelmanns, de&#x017F;&#x017F;en Namen die Spani&#x017F;chen<lb/>
Schrift&#x017F;teller in Felipe de Urre und Utre verwandelt haben. Jn-<lb/>
dianer von San Jo&#x017F;e de Maravitanos, einem Orte 12 Seemeilen<lb/>
im Su&#x0364;den von San Carlos de Rio Negro, hatten dem Kapitain<lb/><hi rendition="#g">Poblador</hi>, Don Apollinario Diaz de la Fuente, der die&#x017F;e Ufer<lb/>
des oberen Orenoko, des Ca&#x017F;iquiare, und des Rio Negro ein halbes<lb/>
Jahrhundert vor mir be&#x017F;uchte und de&#x017F;&#x017F;en Rei&#x017F;ejournale nach Quito<lb/>
ich mir ver&#x017F;chaffte, eingeredet, &#x201E;daß wenn man vierzehn Tage lang<lb/>
auf dem Uaupes gegen Nordwe&#x017F;ten &#x017F;chiffe, man zu einem beru&#x0364;hm-<lb/>
ten <hi rendition="#g">Gold&#x017F;ee</hi> gelange, der von Bergen umgeben und &#x017F;o groß &#x017F;ei,<lb/>
daß man das gegenu&#x0364;berliegende Ufer nicht erkennen ko&#x0364;nne. Die<lb/>
wilde Nation der Guanes dulde es nicht, daß man in dem &#x017F;andi-<lb/>
gen Erdreiche, welches die Ufer des Sees bilde, Gold &#x017F;ammle&#x201C;.<lb/>
Das hau&#x0364;fig u&#x0364;ber&#x017F;chwemmte Land zwi&#x017F;chen den Quellen des Juru-<lb/>
beche und des Rio Marahi, eines Zuflu&#x017F;&#x017F;es des Caqueta, wohin La<lb/><note xml:id="fn3.1" prev="#fn3" place="foot" n="**)">beigegeben hat, berichtigen ko&#x0364;nnen. Die Ver&#x017F;icherung des Pater An-<lb/>
drea Fernando Souza, hin&#x017F;ichtlich der Verbindung des Uaupes (Vaupe)<lb/>
mit dem Auiyari (Guaviare) hat keine Wahr&#x017F;cheinlichkeit fu&#x0364;r &#x017F;ich.<lb/>
(Man vergleiche meinen Atlas Nro. 21.) Es i&#x017F;t vielmehr der Jni-<lb/>
rida, ein Zufluß des Guaviare, der &#x017F;ich durch &#x017F;eine Richtung den<lb/>
Quellen des Rio Negro na&#x0364;hert. Um die Verwirrung in der hydro-<lb/>
graphi&#x017F;chen Nomenklatur die&#x017F;er Gegenden nicht zu vermehren, muß<lb/>
ich hier bemerken, daß das Manu&#x017F;kript des Pater Souza den Ca&#x017F;i-<lb/>
quiare <hi rendition="#g">Guxiquiare</hi>, den Tuamini <hi rendition="#g">Tiniuini</hi>, den Atabapo <hi rendition="#g">Ya-<lb/>
tauapu</hi>, den Pimichin <hi rendition="#g">Yaita</hi>, wahr&#x017F;cheinlich wegen der Na&#x0364;he der<lb/>
Mi&#x017F;&#x017F;ion Yavita, nennt. Da ich die genannten Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e be&#x017F;chifft habe,<lb/>
&#x017F;o kann ich mit einiger Sicherheit daru&#x0364;ber &#x017F;prechen.</note><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[45/0011] Über die Geographie von Guyana. er, nach einem Manuſkript des Pater Andrea Fernandez de Souza, „ daß die reichen Goldzierrathe, die man bei den Tarianas-Jndia- nern finde, dieſen von dem Panenoa-Stamme zukaͤmen, der viel weiter in der Civiliſation vorgeſchritten ſei als jene und an den Quellen des Rio Uaupes (Guepe) wohne“. Jene Goldwaͤſchen zwiſchen dem Uaupes, Jguiare und dem Yurubeche *) ſind der Schauplatz der Thaten des Pedro de Urſua und Philipp von Hu- ten, eines deuͤtſchen Edelmanns, deſſen Namen die Spaniſchen Schriftſteller in Felipe de Urre und Utre verwandelt haben. Jn- dianer von San Joſe de Maravitanos, einem Orte 12 Seemeilen im Suͤden von San Carlos de Rio Negro, hatten dem Kapitain Poblador, Don Apollinario Diaz de la Fuente, der dieſe Ufer des oberen Orenoko, des Caſiquiare, und des Rio Negro ein halbes Jahrhundert vor mir beſuchte und deſſen Reiſejournale nach Quito ich mir verſchaffte, eingeredet, „daß wenn man vierzehn Tage lang auf dem Uaupes gegen Nordweſten ſchiffe, man zu einem beruͤhm- ten Goldſee gelange, der von Bergen umgeben und ſo groß ſei, daß man das gegenuͤberliegende Ufer nicht erkennen koͤnne. Die wilde Nation der Guanes dulde es nicht, daß man in dem ſandi- gen Erdreiche, welches die Ufer des Sees bilde, Gold ſammle“. Das hauͤfig uͤberſchwemmte Land zwiſchen den Quellen des Juru- beche und des Rio Marahi, eines Zufluſſes des Caqueta, wohin La **) *) Man hat oft die Frage aufgeworfen, welches die Fluͤſſe Jurubeche und Jquiare der Pater Acuña und Fritz ſeien. Jch glaube, ſie in dem Hyurubaxi (ſprich Jurubaji mit dem Arabiſchen cha) und dem Jguiari der in dem hydrographiſchen Depot zu Rio Janeiro entwor- fenen Portugieſiſchen Manuſkript-Karten erkannt zu haben. Der er- ſtere ergießt ſich in den Rio Negro bei Santa Jſabella, der zweite muͤndet in den Jſſana, einen Nebenfluß des Rio Negro. **) beigegeben hat, berichtigen koͤnnen. Die Verſicherung des Pater An- drea Fernando Souza, hinſichtlich der Verbindung des Uaupes (Vaupe) mit dem Auiyari (Guaviare) hat keine Wahrſcheinlichkeit fuͤr ſich. (Man vergleiche meinen Atlas Nro. 21.) Es iſt vielmehr der Jni- rida, ein Zufluß des Guaviare, der ſich durch ſeine Richtung den Quellen des Rio Negro naͤhert. Um die Verwirrung in der hydro- graphiſchen Nomenklatur dieſer Gegenden nicht zu vermehren, muß ich hier bemerken, daß das Manuſkript des Pater Souza den Caſi- quiare Guxiquiare, den Tuamini Tiniuini, den Atabapo Ya- tauapu, den Pimichin Yaita, wahrſcheinlich wegen der Naͤhe der Miſſion Yavita, nennt. Da ich die genannten Fluͤſſe beſchifft habe, ſo kann ich mit einiger Sicherheit daruͤber ſprechen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Weitere Informationen:

Eine weitere Fassung dieses Textes finden Sie in der Ausgabe Sämtliche Schriften digital (2021 ff.) der Universität Bern.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_punkte_1837
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_punkte_1837/11
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Ueber einige wichtige Punkte der Geographie Guyanas. In: Annalen der Erd-, Völker- und Staatenkunde, 5 (1837/1838), S. 35-62, hier S. 45. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_punkte_1837/11>, abgerufen am 29.04.2024.