Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,2. Leipzig, 1797.

Bild:
<< vorherige Seite

Könige, und sehen stolz herab auf Fremde, zu-
mal arme. -- Diese Anmerkung haben schon
mehrere Reisende gemacht. Hätte ich [ - 1 Zeichen fehlt]ber doch
Geld geben können, ich würde gewiß einen Paß
erhalten haben: Denn kein Sprichwort ist richti-
ger, als das alte: kein Geld, kein Schweizer.

Auf der Straße, nicht weit vom Rathhause,
fragte mich ein Franzose nach etwas, worüber ich ihm
keine Auskunft geben konnte, und ich wollte eben
weiter gehen, als eine Dame, mit der franzö-
sischen Kokarde auf ihrem Kopfzeuge, mir zurief:
ob ich jezt eben aus Frankreich käme? Ich ant-
wortete mit ja, und sie fuhr fort zu fragen, wo
in diesem Lande ich mich denn aufgehalten hätte?
Als ich nun unter mehrern Städten auch Macon
nannte, so bath sie mich, zu ihr herein zu kom-
men. Du siehst fatal um die Beine herum aus,
Citoyen, sagte sie: du hast, wie es scheint, wohl
auch kein Geld, dir Schuhe anzuschaffen? Ich
bejahte diese Frage. Nun, du sollst Schuhe ha-
ben, fuhr die brave Frau fort: ich bin auch aus
Macon, und treibe hier einige Geschäfte: Setze
dich. Ich gehorchte, und erzählte ihr dieses und
jenes aus Frankreich, auch Manches von meinen
eignen Geschichten, und sie hörte mir mit Auf-
merksamkeit zu, und bewirthete mich indessen mit
Wein und Brod und Knoblauch. Es wurde ein

Koͤnige, und ſehen ſtolz herab auf Fremde, zu-
mal arme. — Dieſe Anmerkung haben ſchon
mehrere Reiſende gemacht. Haͤtte ich [ – 1 Zeichen fehlt]ber doch
Geld geben koͤnnen, ich wuͤrde gewiß einen Paß
erhalten haben: Denn kein Sprichwort iſt richti-
ger, als das alte: kein Geld, kein Schweizer.

Auf der Straße, nicht weit vom Rathhauſe,
fragte mich ein Franzoſe nach etwas, woruͤber ich ihm
keine Auskunft geben konnte, und ich wollte eben
weiter gehen, als eine Dame, mit der franzoͤ-
ſiſchen Kokarde auf ihrem Kopfzeuge, mir zurief:
ob ich jezt eben aus Frankreich kaͤme? Ich ant-
wortete mit ja, und ſie fuhr fort zu fragen, wo
in dieſem Lande ich mich denn aufgehalten haͤtte?
Als ich nun unter mehrern Staͤdten auch Mâcon
nannte, ſo bath ſie mich, zu ihr herein zu kom-
men. Du ſiehſt fatal um die Beine herum aus,
Citoyen, ſagte ſie: du haſt, wie es ſcheint, wohl
auch kein Geld, dir Schuhe anzuſchaffen? Ich
bejahte dieſe Frage. Nun, du ſollſt Schuhe ha-
ben, fuhr die brave Frau fort: ich bin auch aus
Mâcon, und treibe hier einige Geſchaͤfte: Setze
dich. Ich gehorchte, und erzaͤhlte ihr dieſes und
jenes aus Frankreich, auch Manches von meinen
eignen Geſchichten, und ſie hoͤrte mir mit Auf-
merkſamkeit zu, und bewirthete mich indeſſen mit
Wein und Brod und Knoblauch. Es wurde ein

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0171" n="167"/>
Ko&#x0364;nige, und &#x017F;ehen &#x017F;tolz herab auf Fremde, zu-<lb/>
mal arme. &#x2014; Die&#x017F;e Anmerkung haben &#x017F;chon<lb/>
mehrere Rei&#x017F;ende gemacht. Ha&#x0364;tte ich <gap unit="chars" quantity="1"/>ber doch<lb/>
Geld geben ko&#x0364;nnen, ich wu&#x0364;rde gewiß einen Paß<lb/>
erhalten haben: Denn kein Sprichwort i&#x017F;t richti-<lb/>
ger, als das alte: kein Geld, kein Schweizer.</p><lb/>
        <p>Auf der Straße, nicht weit vom Rathhau&#x017F;e,<lb/>
fragte mich ein Franzo&#x017F;e nach etwas, woru&#x0364;ber ich ihm<lb/>
keine Auskunft geben konnte, und ich wollte eben<lb/>
weiter gehen, als eine Dame, mit der franzo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;i&#x017F;chen Kokarde auf ihrem Kopfzeuge, mir zurief:<lb/>
ob ich jezt eben aus Frankreich ka&#x0364;me? Ich ant-<lb/>
wortete mit ja, und &#x017F;ie fuhr fort zu fragen, wo<lb/>
in die&#x017F;em Lande ich mich denn aufgehalten ha&#x0364;tte?<lb/>
Als ich nun unter mehrern Sta&#x0364;dten auch M<hi rendition="#aq">â</hi>con<lb/>
nannte, &#x017F;o bath &#x017F;ie mich, zu ihr herein zu kom-<lb/>
men. Du &#x017F;ieh&#x017F;t fatal um die Beine herum aus,<lb/>
Citoyen, &#x017F;agte &#x017F;ie: du ha&#x017F;t, wie es &#x017F;cheint, wohl<lb/>
auch kein Geld, dir Schuhe anzu&#x017F;chaffen? Ich<lb/>
bejahte die&#x017F;e Frage. Nun, du &#x017F;oll&#x017F;t Schuhe ha-<lb/>
ben, fuhr die brave Frau fort: ich bin auch aus<lb/>
M<hi rendition="#aq">â</hi>con, und treibe hier einige Ge&#x017F;cha&#x0364;fte: Setze<lb/>
dich. Ich gehorchte, und erza&#x0364;hlte ihr die&#x017F;es und<lb/>
jenes aus Frankreich, auch Manches von meinen<lb/>
eignen Ge&#x017F;chichten, und &#x017F;ie ho&#x0364;rte mir mit Auf-<lb/>
merk&#x017F;amkeit zu, und bewirthete mich inde&#x017F;&#x017F;en mit<lb/>
Wein und Brod und Knoblauch. Es wurde ein<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[167/0171] Koͤnige, und ſehen ſtolz herab auf Fremde, zu- mal arme. — Dieſe Anmerkung haben ſchon mehrere Reiſende gemacht. Haͤtte ich _ber doch Geld geben koͤnnen, ich wuͤrde gewiß einen Paß erhalten haben: Denn kein Sprichwort iſt richti- ger, als das alte: kein Geld, kein Schweizer. Auf der Straße, nicht weit vom Rathhauſe, fragte mich ein Franzoſe nach etwas, woruͤber ich ihm keine Auskunft geben konnte, und ich wollte eben weiter gehen, als eine Dame, mit der franzoͤ- ſiſchen Kokarde auf ihrem Kopfzeuge, mir zurief: ob ich jezt eben aus Frankreich kaͤme? Ich ant- wortete mit ja, und ſie fuhr fort zu fragen, wo in dieſem Lande ich mich denn aufgehalten haͤtte? Als ich nun unter mehrern Staͤdten auch Mâcon nannte, ſo bath ſie mich, zu ihr herein zu kom- men. Du ſiehſt fatal um die Beine herum aus, Citoyen, ſagte ſie: du haſt, wie es ſcheint, wohl auch kein Geld, dir Schuhe anzuſchaffen? Ich bejahte dieſe Frage. Nun, du ſollſt Schuhe ha- ben, fuhr die brave Frau fort: ich bin auch aus Mâcon, und treibe hier einige Geſchaͤfte: Setze dich. Ich gehorchte, und erzaͤhlte ihr dieſes und jenes aus Frankreich, auch Manches von meinen eignen Geſchichten, und ſie hoͤrte mir mit Auf- merkſamkeit zu, und bewirthete mich indeſſen mit Wein und Brod und Knoblauch. Es wurde ein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0402_1797
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0402_1797/171
Zitationshilfe: Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,2. Leipzig, 1797, S. 167. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben0402_1797/171>, abgerufen am 13.05.2024.