Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

wirklich die Schlinge über den Kopf werfen
läßt, der er mit einer einzigen ernsthaften Wen-
dung hätte ausweichen können: wahrlich, so
wissen wir kaum mehr, auf wen wir ungehalt-
ner seyn sollen; ob auf den Demea, oder auf
den Micio. (*)

Demea. Ja wohl ist das mein Wille! Wir
müssen von nun an mit diesen guten Leuten nur eine
Familie machen; wir müssen ihnen auf alle Weise
auf helfen, uns auf alle Art mit ihnen verbin-
den. --
Aeschinus. Das bitte ich, mein Vater.
Micio. Jch bin gar nicht dagegen.
Demea. Es schickt sich auch nicht anders für
uns. -- Denn erst ist sie seiner Frauen Mutter --
Micio. Nun dann?
Demea. Auf die nichts zu sagen; brav, ehr-
bar --
Micio.
(*) Act. V. Sc. VIII.
De. Ego vero jubeo, & in hac re, & in
aliis omnibus,
Quam maxime unam facere nos hanc
familiam;
Colere, adjuvare, adjungere. Aes. Ita
quaeso pater.

Mi. Haud aliter censeo. De. Imo hercle
ita nobis decet.
Primum hujus uxoris est mater. Mi.
Quid postea?

De.

wirklich die Schlinge über den Kopf werfen
läßt, der er mit einer einzigen ernſthaften Wen-
dung hätte ausweichen können: wahrlich, ſo
wiſſen wir kaum mehr, auf wen wir ungehalt-
ner ſeyn ſollen; ob auf den Demea, oder auf
den Micio. (*)

Demea. Ja wohl iſt das mein Wille! Wir
müſſen von nun an mit dieſen guten Leuten nur eine
Familie machen; wir müſſen ihnen auf alle Weiſe
auf helfen, uns auf alle Art mit ihnen verbin-
den. —
Aeſchinus. Das bitte ich, mein Vater.
Micio. Jch bin gar nicht dagegen.
Demea. Es ſchickt ſich auch nicht anders für
uns. — Denn erſt iſt ſie ſeiner Frauen Mutter —
Micio. Nun dann?
Demea. Auf die nichts zu ſagen; brav, ehr-
bar —
Micio.
(*) Act. V. Sc. VIII.
De. Ego vero jubeo, & in hac re, & in
aliis omnibus,
Quam maxime unam facere nos hanc
familiam;
Colere, adjuvare, adjungere. Aes. Ita
quæſo pater.

Mi. Haud aliter cenſeo. De. Imo hercle
ita nobis decet.
Primum hujus uxoris eſt mater. Mi.
Quid poſtea?

De.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0384" n="378"/>
wirklich die Schlinge über den Kopf werfen<lb/>
läßt, der er mit einer einzigen ern&#x017F;thaften Wen-<lb/>
dung hätte ausweichen können: wahrlich, &#x017F;o<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en wir kaum mehr, auf wen wir ungehalt-<lb/>
ner &#x017F;eyn &#x017F;ollen; ob auf den Demea, oder auf<lb/>
den Micio. <note xml:id="seg2pn_32_1" next="#seg2pn_32_2" place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Act. V. Sc. VIII.<lb/><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">De.</hi></hi> Ego vero jubeo, &amp; in hac re, &amp; in<lb/><hi rendition="#et">aliis omnibus,<lb/>
Quam maxime unam facere nos hanc<lb/>
familiam;<lb/>
Colere, adjuvare, adjungere. <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Aes.</hi></hi> Ita<lb/>
quæ&#x017F;o pater.</hi><lb/><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Mi.</hi></hi> Haud aliter cen&#x017F;eo. <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">De.</hi></hi> Imo hercle<lb/><hi rendition="#et">ita nobis decet.<lb/>
Primum hujus uxoris e&#x017F;t mater. <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Mi.</hi></hi><lb/>
Quid po&#x017F;tea?</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">De.</hi></hi></hi></fw></note></p><lb/>
        <sp>
          <speaker> <hi rendition="#g">Demea.</hi> </speaker>
          <p>Ja wohl i&#x017F;t das mein Wille! Wir<lb/>&#x017F;&#x017F;en von nun an mit die&#x017F;en guten Leuten nur eine<lb/>
Familie machen; wir mü&#x017F;&#x017F;en ihnen auf alle Wei&#x017F;e<lb/>
auf helfen, uns auf alle Art mit ihnen verbin-<lb/>
den. &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker> <hi rendition="#g">Ae&#x017F;chinus.</hi> </speaker>
          <p>Das bitte ich, mein Vater.</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker> <hi rendition="#g">Micio.</hi> </speaker>
          <p>Jch bin gar nicht dagegen.</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker> <hi rendition="#g">Demea.</hi> </speaker>
          <p>Es &#x017F;chickt &#x017F;ich auch nicht anders für<lb/>
uns. &#x2014; Denn er&#x017F;t i&#x017F;t &#x017F;ie &#x017F;einer Frauen Mutter &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker> <hi rendition="#g">Micio.</hi> </speaker>
          <p>Nun dann?</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker> <hi rendition="#g">Demea.</hi> </speaker>
          <p>Auf die nichts zu &#x017F;agen; brav, ehr-<lb/>
bar &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#g">Micio.</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[378/0384] wirklich die Schlinge über den Kopf werfen läßt, der er mit einer einzigen ernſthaften Wen- dung hätte ausweichen können: wahrlich, ſo wiſſen wir kaum mehr, auf wen wir ungehalt- ner ſeyn ſollen; ob auf den Demea, oder auf den Micio. (*) Demea. Ja wohl iſt das mein Wille! Wir müſſen von nun an mit dieſen guten Leuten nur eine Familie machen; wir müſſen ihnen auf alle Weiſe auf helfen, uns auf alle Art mit ihnen verbin- den. — Aeſchinus. Das bitte ich, mein Vater. Micio. Jch bin gar nicht dagegen. Demea. Es ſchickt ſich auch nicht anders für uns. — Denn erſt iſt ſie ſeiner Frauen Mutter — Micio. Nun dann? Demea. Auf die nichts zu ſagen; brav, ehr- bar — Micio. (*) Act. V. Sc. VIII. De. Ego vero jubeo, & in hac re, & in aliis omnibus, Quam maxime unam facere nos hanc familiam; Colere, adjuvare, adjungere. Aes. Ita quæſo pater. Mi. Haud aliter cenſeo. De. Imo hercle ita nobis decet. Primum hujus uxoris eſt mater. Mi. Quid poſtea? De.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/384
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 378. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/384>, abgerufen am 26.04.2024.