Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661.

Bild:
<< vorherige Seite
Anmerckungen.

Und Tacitus lib. 2. Annal. cap. 77. erzehlet vom Tibe-
rio
und der Keiserin: Periisse Germanicum nulli jactan-
tius moerent, quam qui maxime laetantur.
Und von dem
dem Othoni häuchelnden Rathe meldet er lib. 1. Hist. c. 45.
quantoq; magis falsa erant, quae fiebant, tanto plura
facere.

v. 84. Wer sich nicht anstell'n kan) Ludwig der Eilfte
König in Franckreich hat seinen Sohn Carolum VIII. mehr
nicht lernen lassen/ als diese Lateinische Wortte. Qui nescit dis-
simulare, nescit regnare. M. Serre en l' Inventaire de
France. part. 2. en Charles VIII. pag.
478.

v. 147. Sich für den Herrn der Welt.) Ob wol di Rö-
mischen Keiser anfänglich gar den Nahmen eines Herren an-
zunehmen sich geweigert/ dahero Tacit. lib. 2. Ann. c. 87.
von Tiberio meldet: Neq; tamen ob ea Parentis Patriae
delatum & antea Vocabulum adsumsit: acerbeq; incre-
puit eos, qui divinas Occupationes ipsumq; Dominum
dixerant.
Welches auch vorher Augustus gethan/ qui Do-
mini appellationem, ut maledictum & opprobrium
semper exhorruit. Sveton. in Octav. c.
23. So haben
sie sich doch hernachmals selbst Herren der Welt genennet.
Dahero Antoninus in l 9. ff. de L. Rhodia von sich schreibt:
[fremdsprachliches Material - 4 Wörter fehlen] Ego quidem Mundi Do-
minus &c.

v. 164. Sein steh'n und fallen bleib't Carthagens
Stand und Fall.) Mit dem Hector und Hannibal ist Troja
und Carthago gestanden und gefallen. Dahero Senec. in
Troad. v.
123.

Columen patriae, mora fatorum
Tu praesidium Phrygibus fessis
Tu murus eras; humerisq, tuis
Stetit illa decem fulta perannos,
Tecum cecidit. summusq; dies
Hectoris idem Patriaeq; fuit.

v. 190. Wie
Anmerckungen.

Und Tacitus lib. 2. Annal. cap. 77. erzehlet vom Tibe-
rio
und der Keiſerin: Periisſe Germanicum nulli jactan-
tius mœrent, quàm qui maximè lætantur.
Und von dem
dem Othoni haͤuchelnden Rathe meldet er lib. 1. Hiſt. c. 45.
quantoq́; magis falſa erant, quæ fiebant, tanto plura
facere.

v. 84. Wer ſich nicht anſtell’n kan) Ludwig der Eilfte
Koͤnig in Franckreich hat ſeinen Sohn Carolum VIII. mehr
nicht lernen laſſen/ als dieſe Lateiniſche Wortte. Qui neſcit dis-
ſimulare, neſcit regnare. M. Serre en l’ Inventaire de
France. part. 2. en Charles VIII. pag.
478.

v. 147. Sich fuͤr den Herrn der Welt.) Ob wol di Roͤ-
miſchen Keiſer anfaͤnglich gar den Nahmen eines Herren an-
zunehmen ſich geweigert/ dahero Tacit. lib. 2. Ann. c. 87.
von Tiberio meldet: Neq́; tamen ob ea Parentis Patriæ
delatum & antea Vocabulum adſumſit: acerbeq́; incre-
puit eos, qui divinas Occupationes ipſumq́; Dominum
dixerant.
Welches auch vorher Auguſtus gethan/ qui Do-
mini appellationem, ut maledictum & opprobrium
ſemper exhorruit. Sveton. in Octav. c.
23. So haben
ſie ſich doch hernachmals ſelbſt Herren der Welt genennet.
Dahero Antoninus in l 9. ff. de L. Rhodiâ von ſich ſchreibt:
[fremdsprachliches Material – 4 Wörter fehlen] Ego quidem Mundi Do-
minus &c.

v. 164. Sein ſteh’n und fallen bleib’t Carthagens
Stand und Fall.) Mit dem Hector und Hannibal iſt Troja
und Carthago geſtanden und gefallen. Dahero Senec. in
Troad. v.
123.

Columen patriæ, mora fatorum
Tu præſidium Phrygibus fesſis
Tu murus eras; humerisq́, tuis
Stetit illa decem fulta perannos,
Tecum cecidit. ſummusq́; dies
Hectoris idem Patriæq́; fuit.

v. 190. Wie
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0160"/>
        <fw place="top" type="header">Anmerckungen.</fw><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">U</hi>nd <hi rendition="#aq">Tacitus lib. 2. Annal. cap.</hi> 77. erzehlet vom <hi rendition="#aq">Tibe-<lb/>
rio</hi> und der Kei&#x017F;erin: <hi rendition="#aq">Periis&#x017F;e Germanicum nulli jactan-<lb/>
tius m&#x0153;rent, quàm qui maximè lætantur.</hi> <hi rendition="#fr">U</hi>nd von dem<lb/>
dem <hi rendition="#aq">Othoni</hi> ha&#x0364;uchelnden Rathe meldet er <hi rendition="#aq">lib. 1. Hi&#x017F;t. c. 45.<lb/>
quantoq&#x0301;; magis fal&#x017F;a erant, quæ fiebant, tanto plura<lb/>
facere.</hi></p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">v.</hi> 84. Wer &#x017F;ich nicht an&#x017F;tell&#x2019;n kan) Ludwig der Eilfte<lb/>
Ko&#x0364;nig in Franckreich hat &#x017F;einen Sohn <hi rendition="#aq">Carolum VIII.</hi> mehr<lb/>
nicht lernen la&#x017F;&#x017F;en/ als die&#x017F;e Lateini&#x017F;che Wortte. <hi rendition="#aq">Qui ne&#x017F;cit dis-<lb/>
&#x017F;imulare, ne&#x017F;cit regnare. M. Serre en l&#x2019; Inventaire de<lb/>
France. part. 2. en Charles VIII. pag.</hi> 478.</p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">v.</hi> 147. Sich fu&#x0364;r den Herrn der Welt.) Ob wol di Ro&#x0364;-<lb/>
mi&#x017F;chen Kei&#x017F;er anfa&#x0364;nglich gar den Nahmen eines Herren an-<lb/>
zunehmen &#x017F;ich geweigert/ dahero <hi rendition="#aq">Tacit. lib. 2. Ann. c.</hi> 87.<lb/>
von <hi rendition="#aq">Tiberio</hi> meldet: <hi rendition="#aq">Neq&#x0301;; tamen ob ea Parentis Patriæ<lb/>
delatum &amp; antea Vocabulum ad&#x017F;um&#x017F;it: acerbeq&#x0301;; incre-<lb/>
puit eos, qui divinas Occupationes ip&#x017F;umq&#x0301;; Dominum<lb/>
dixerant.</hi> Welches auch vorher <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;tus</hi> gethan/ <hi rendition="#aq">qui Do-<lb/>
mini appellationem, ut maledictum &amp; opprobrium<lb/>
&#x017F;emper exhorruit. Sveton. in Octav. c.</hi> 23. So haben<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich doch hernachmals &#x017F;elb&#x017F;t Herren der Welt genennet.<lb/>
Dahero <hi rendition="#aq">Antoninus in l 9. ff. de L. Rhodiâ</hi> von &#x017F;ich &#x017F;chreibt:<lb/><gap reason="fm" unit="words" quantity="4"/> <hi rendition="#aq">Ego quidem Mundi Do-<lb/>
minus &amp;c.</hi></p><lb/>
        <p><hi rendition="#aq">v.</hi> 164. Sein &#x017F;teh&#x2019;n und fallen bleib&#x2019;t Carthagens<lb/>
Stand und Fall.) Mit dem Hector und Hannibal i&#x017F;t Troja<lb/>
und Carthago ge&#x017F;tanden und gefallen. Dahero <hi rendition="#aq">Senec. in<lb/>
Troad. v.</hi> 123.</p><lb/>
        <cit>
          <quote> <hi rendition="#aq">Columen patriæ, mora fatorum<lb/>
Tu præ&#x017F;idium Phrygibus fes&#x017F;is<lb/>
Tu murus eras; humerisq&#x0301;, tuis<lb/>
Stetit illa decem fulta perannos,<lb/>
Tecum cecidit. &#x017F;ummusq&#x0301;; dies<lb/>
Hectoris idem Patriæq&#x0301;; fuit.</hi> </quote>
        </cit><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">v.</hi> 190. Wie</fw><lb/>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[0160] Anmerckungen. Und Tacitus lib. 2. Annal. cap. 77. erzehlet vom Tibe- rio und der Keiſerin: Periisſe Germanicum nulli jactan- tius mœrent, quàm qui maximè lætantur. Und von dem dem Othoni haͤuchelnden Rathe meldet er lib. 1. Hiſt. c. 45. quantoq́; magis falſa erant, quæ fiebant, tanto plura facere. v. 84. Wer ſich nicht anſtell’n kan) Ludwig der Eilfte Koͤnig in Franckreich hat ſeinen Sohn Carolum VIII. mehr nicht lernen laſſen/ als dieſe Lateiniſche Wortte. Qui neſcit dis- ſimulare, neſcit regnare. M. Serre en l’ Inventaire de France. part. 2. en Charles VIII. pag. 478. v. 147. Sich fuͤr den Herrn der Welt.) Ob wol di Roͤ- miſchen Keiſer anfaͤnglich gar den Nahmen eines Herren an- zunehmen ſich geweigert/ dahero Tacit. lib. 2. Ann. c. 87. von Tiberio meldet: Neq́; tamen ob ea Parentis Patriæ delatum & antea Vocabulum adſumſit: acerbeq́; incre- puit eos, qui divinas Occupationes ipſumq́; Dominum dixerant. Welches auch vorher Auguſtus gethan/ qui Do- mini appellationem, ut maledictum & opprobrium ſemper exhorruit. Sveton. in Octav. c. 23. So haben ſie ſich doch hernachmals ſelbſt Herren der Welt genennet. Dahero Antoninus in l 9. ff. de L. Rhodiâ von ſich ſchreibt: ____ Ego quidem Mundi Do- minus &c. v. 164. Sein ſteh’n und fallen bleib’t Carthagens Stand und Fall.) Mit dem Hector und Hannibal iſt Troja und Carthago geſtanden und gefallen. Dahero Senec. in Troad. v. 123. Columen patriæ, mora fatorum Tu præſidium Phrygibus fesſis Tu murus eras; humerisq́, tuis Stetit illa decem fulta perannos, Tecum cecidit. ſummusq́; dies Hectoris idem Patriæq́; fuit. v. 190. Wie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/160
Zitationshilfe: Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/160>, abgerufen am 27.04.2024.