Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647.

Bild:
<< vorherige Seite

Dritter Theil der Persianischen
rüstet/ zog den Sinbojaren bey dem Arm/ mit diesen Worten: Sa-
ge dem Weiwoden/ ich bin ein Schweintrecker. Jtem/ hat dein Herr/
wenn Er ja selbst nichts weiß/ keine Leute die lesen können/ daß sie aus
dem Pas vernehmen mügen/ wie vns der Großfürst tituliret? Wir
musten gleichwol in grosser Kälte etliche Tage auff den Booten aus-
halten/ welches etlichen/ die nicht viel vmb sich hatten/ sehr beschwer-
lich vorkam. Es ließ der Weiwode zwar sagen/ wir mochten vnib
vnser Geld selbst Quartire machen/ aber hergegen den Russen verbie-
ten/ daß sie vns nicht einnehmen solten/ es geschehe denn auff sein
Befehl. Er ließ auch die Schildwache/ welche am Eingange des
Rivirs Casanka gestellet war/ daß sie vns eingelassen/ prügeln;
imgleichen auch einen Knaben/ daß Er vnsern Hoffmeister vnd Tolck/
die zum Weiwoden geschickt worden/ bey einem Moraß auff seinen
Wagen genommen hatte.

Der Sulthan
wird zu Casan
eingeholet.

Den 11 dieses/ wurde der Persische Gesandte eingeholet/ vnd in
die höltzerne Stadt geleget. Als derselbe dem Weiwoden vnsert wegen
zugeredet/ seynd wir den 13 dieses vollend zur Stadt zurück en gelas-
sen worden/ da wir vns dann mit grosser Mühe durcheisen musten.
Wir wurden in die Slowoda oder Vorstadt verleget.

Die Separation der Gesandten vnd Völcker in Quartiren vnd
Speisen muste gleich auff den Booten/ auch allhier gehalten werden/
weil aber nach des Gesandten Br. Ordre gespeiset wurde/ bekamen
wir/ auff der Abgesonderten Taffel/ eine Zeitlang den Tag nur einmal
zu essen/ vnd lauter Wasser ohne Essig vnd Brantewein zu trincken.

Geschencke
machen Freun-
de.

Den 20 Novemb. verehreten die Gesandten dem Weiwoden
jhre zwey Boote/ vnnd andere Geschencke/ welche zu Danck
angenommen wurden/ vnd den Weiwoden zu aller Freundschafft vnd
Beforderung wilfehrigemacheten.

December.

Den 6 Xbr. begiengen die Russen jhr fürnehmes Fest Nicolai,
Nicolai Fest.da dann gantzer 8 Tage lang/ gute Freunde/ Mann vnd Weibes
Personen einander trewlich besuchten/ vnd mit guten Räuschen nach
Hause tummelten/ ja etliche sich schleppen liessen. Die Wirtin in vn-
serm Quartir/ weil sie gutes Vermügens/ wurde auch von etlichen
jungen vnd alten Weibern/ jhren Freundinnen besuchet/ welche dann
jhre Gäste aus Scham für vns/ in einem absonderlichen Orte der
Stuben/ hinter einem Fürhang setzete/ vnd mit Collatschen/ Pyro-
das hieß pro-
prie:
Ebrietas o-
perta reclu-
dit.
gen/ Brantwein/ Bier vnnd Meth wol tractirete. Als aber
das starcke Geträncke jhre Blödigkeit hinweg nam/ nahmen sie auch
den Fürhang hinweg/ kamen vnd satzten sich zu vns/ den Nimtschi
oder Teutschen/ jhres Getränckes vnd Lustigkeit auch theilhafftig zu
machen/ welche man Höffligkeit halber nicht von sich jagen kunte.

Diese Tage kam auch ein Pope mit seinem Capellan/ die Bilder
zu räuchern/ vnd zugleich die Wirtin/ weil jhr Mann in den Schuld-
thurm gesetzet war/ zu besuchen vnd zu trösten. Dieser discurrirte
viel mit mir von jhrer Religion/ vnd jhren Wunderwercken/ vnd vnter

Dritter Theil der Perſianiſchen
ruͤſtet/ zog den Sinbojaren bey dem Arm/ mit dieſen Worten: Sa-
ge dem Weiwoden/ ich bin ein Schweintrecker. Jtem/ hat dein Herꝛ/
wenn Er ja ſelbſt nichts weiß/ keine Leute die leſen koͤnnen/ daß ſie aus
dem Pas vernehmen muͤgen/ wie vns der Großfuͤrſt tituliret? Wir
muſten gleichwol in groſſer Kaͤlte etliche Tage auff den Booten aus-
halten/ welches etlichen/ die nicht viel vmb ſich hatten/ ſehr beſchwer-
lich vorkam. Es ließ der Weiwode zwar ſagen/ wir mochten vnib
vnſer Geld ſelbſt Quartire machen/ aber hergegen den Ruſſen verbie-
ten/ daß ſie vns nicht einnehmen ſolten/ es geſchehe denn auff ſein
Befehl. Er ließ auch die Schildwache/ welche am Eingange des
Rivirs Caſanka geſtellet war/ daß ſie vns eingelaſſen/ pruͤgeln;
imgleichen auch einen Knaben/ daß Er vnſern Hoffmeiſter vnd Tolck/
die zum Weiwoden geſchickt worden/ bey einem Moraß auff ſeinen
Wagen genommen hatte.

Der Sulthan
wird zu Caſan
eingeholet.

Den 11 dieſes/ wurde der Perſiſche Geſandte eingeholet/ vnd in
die hoͤltzerne Stadt geleget. Als derſelbe dem Weiwoden vnſert wegen
zugeredet/ ſeynd wir den 13 dieſes vollend zur Stadt zuruͤck en gelaſ-
ſen worden/ da wir vns dann mit groſſer Muͤhe durcheiſen muſten.
Wir wurden in die Slowoda oder Vorſtadt verleget.

Die Separation der Geſandten vnd Voͤlcker in Quartiren vnd
Speiſen muſte gleich auff den Booten/ auch allhier gehalten werden/
weil aber nach des Geſandten Br. Ordre geſpeiſet wurde/ bekamen
wir/ auff der Abgeſonderten Taffel/ eine Zeitlang den Tag nur einmal
zu eſſen/ vnd lauter Waſſer ohne Eſſig vnd Brantewein zu trincken.

Geſchencke
machē Freun-
de.

Den 20 Novemb. verehreten die Geſandten dem Weiwoden
jhre zwey Boote/ vnnd andere Geſchencke/ welche zu Danck
angenommen wurden/ vnd den Weiwoden zu aller Freundſchafft vnd
Beforderung wilfehrigemacheten.

December.

Den 6 Xbr. begiengen die Ruſſen jhr fuͤrnehmes Feſt Nicolai,
Nicolai Feſt.da dann gantzer 8 Tage lang/ gute Freunde/ Mann vnd Weibes
Perſonen einander trewlich beſuchten/ vnd mit guten Raͤuſchen nach
Hauſe tummelten/ ja etliche ſich ſchleppen lieſſen. Die Wirtin in vn-
ſerm Quartir/ weil ſie gutes Vermuͤgens/ wurde auch von etlichen
jungen vnd alten Weibern/ jhren Freundinnen beſuchet/ welche dann
jhre Gaͤſte aus Scham fuͤr vns/ in einem abſonderlichen Orte der
Stuben/ hinter einem Fuͤrhang ſetzete/ vnd mit Collatſchen/ Pyro-
das hieß pro-
priè:
Ebrietas o-
perta reclu-
dit.
gen/ Brantwein/ Bier vnnd Meth wol tractirete. Als aber
das ſtarcke Getraͤncke jhre Bloͤdigkeit hinweg nam/ nahmen ſie auch
den Fuͤrhang hinweg/ kamen vnd ſatzten ſich zu vns/ den Nimtſchi
oder Teutſchen/ jhres Getraͤnckes vnd Luſtigkeit auch theilhafftig zu
machen/ welche man Hoͤffligkeit halber nicht von ſich jagen kunte.

Dieſe Tage kam auch ein Pope mit ſeinem Capellan/ die Bilder
zu raͤuchern/ vnd zugleich die Wirtin/ weil jhr Mann in den Schuld-
thurm geſetzet war/ zu beſuchen vnd zu troͤſten. Dieſer diſcurrirte
viel mit mir von jhrer Religion/ vnd jhren Wunderwercken/ vnd vnter

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="1">
          <div n="2">
            <p><pb facs="#f0572" n="532[522]"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Dritter Theil der Per&#x017F;iani&#x017F;chen</hi></fw><lb/>
ru&#x0364;&#x017F;tet/ zog den Sinbojaren bey dem Arm/ mit die&#x017F;en Worten: Sa-<lb/>
ge dem Weiwoden/ ich bin ein Schweintrecker. Jtem/ hat dein Her&#xA75B;/<lb/>
wenn Er ja &#x017F;elb&#x017F;t nichts weiß/ keine Leute die le&#x017F;en ko&#x0364;nnen/ daß &#x017F;ie aus<lb/>
dem Pas vernehmen mu&#x0364;gen/ wie vns der Großfu&#x0364;r&#x017F;t <hi rendition="#aq">tituliret?</hi> Wir<lb/>
mu&#x017F;ten gleichwol in gro&#x017F;&#x017F;er Ka&#x0364;lte etliche Tage auff den Booten aus-<lb/>
halten/ welches etlichen/ die nicht viel vmb &#x017F;ich hatten/ &#x017F;ehr be&#x017F;chwer-<lb/>
lich vorkam. Es ließ der Weiwode zwar &#x017F;agen/ wir mochten vnib<lb/>
vn&#x017F;er Geld &#x017F;elb&#x017F;t Quartire machen/ aber hergegen den Ru&#x017F;&#x017F;en verbie-<lb/>
ten/ daß &#x017F;ie vns nicht einnehmen &#x017F;olten/ es ge&#x017F;chehe denn auff &#x017F;ein<lb/>
Befehl. Er ließ auch die Schildwache/ welche am Eingange des<lb/>
Rivirs <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;anka</hi> ge&#x017F;tellet war/ daß &#x017F;ie vns eingela&#x017F;&#x017F;en/ pru&#x0364;geln;<lb/>
imgleichen auch einen Knaben/ daß Er vn&#x017F;ern Hoffmei&#x017F;ter vnd Tolck/<lb/>
die zum Weiwoden ge&#x017F;chickt worden/ bey einem Moraß auff &#x017F;einen<lb/>
Wagen genommen hatte.</p><lb/>
            <note place="left">Der Sulthan<lb/>
wird zu Ca&#x017F;an<lb/>
eingeholet.</note>
            <p>Den 11 die&#x017F;es/ wurde der Per&#x017F;i&#x017F;che Ge&#x017F;andte eingeholet/ vnd in<lb/>
die ho&#x0364;ltzerne Stadt geleget. Als der&#x017F;elbe dem Weiwoden vn&#x017F;ert wegen<lb/>
zugeredet/ &#x017F;eynd wir den 13 die&#x017F;es vollend zur Stadt zuru&#x0364;ck en gela&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en worden/ da wir vns dann mit gro&#x017F;&#x017F;er Mu&#x0364;he durchei&#x017F;en mu&#x017F;ten.<lb/>
Wir wurden in die Slowoda oder Vor&#x017F;tadt verleget.</p><lb/>
            <p>Die <hi rendition="#aq">Separation</hi> der Ge&#x017F;andten vnd Vo&#x0364;lcker in Quartiren vnd<lb/>
Spei&#x017F;en mu&#x017F;te gleich auff den Booten/ auch allhier gehalten werden/<lb/>
weil aber nach des Ge&#x017F;andten Br. <hi rendition="#aq">Ordre</hi> ge&#x017F;pei&#x017F;et wurde/ bekamen<lb/>
wir/ auff der Abge&#x017F;onderten Taffel/ eine Zeitlang den Tag nur einmal<lb/>
zu e&#x017F;&#x017F;en/ vnd lauter Wa&#x017F;&#x017F;er ohne E&#x017F;&#x017F;ig vnd Brantewein zu trincken.</p><lb/>
            <note place="left">Ge&#x017F;chencke<lb/>
mache&#x0304; Freun-<lb/>
de.</note>
            <p>Den 20 Novemb. verehreten die Ge&#x017F;andten dem Weiwoden<lb/>
jhre zwey Boote/ vnnd andere Ge&#x017F;chencke/ welche zu Danck<lb/>
angenommen wurden/ vnd den Weiwoden zu aller Freund&#x017F;chafft vnd<lb/>
Beforderung wilfehrigemacheten.</p><lb/>
            <note place="left"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#k"> <hi rendition="#g">December.</hi> </hi> </hi> </note>
            <p>Den 6 <hi rendition="#aq">Xbr.</hi> begiengen die Ru&#x017F;&#x017F;en jhr fu&#x0364;rnehmes Fe&#x017F;t <hi rendition="#aq">Nicolai,</hi><lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Nicolai</hi> Fe&#x017F;t.</note>da dann gantzer 8 Tage lang/ gute Freunde/ Mann vnd Weibes<lb/>
Per&#x017F;onen einander trewlich be&#x017F;uchten/ vnd mit guten Ra&#x0364;u&#x017F;chen nach<lb/>
Hau&#x017F;e tummelten/ ja etliche &#x017F;ich &#x017F;chleppen lie&#x017F;&#x017F;en. Die Wirtin in vn-<lb/>
&#x017F;erm Quartir/ weil &#x017F;ie gutes Vermu&#x0364;gens/ wurde auch von etlichen<lb/>
jungen vnd alten Weibern/ jhren Freundinnen be&#x017F;uchet/ welche dann<lb/>
jhre Ga&#x0364;&#x017F;te aus Scham fu&#x0364;r vns/ in einem ab&#x017F;onderlichen Orte der<lb/>
Stuben/ hinter einem Fu&#x0364;rhang &#x017F;etzete/ vnd mit Collat&#x017F;chen/ Pyro-<lb/><note place="left">das hieß <hi rendition="#aq">pro-<lb/>
priè:<lb/>
Ebrietas o-<lb/>
perta reclu-<lb/>
dit.</hi></note>gen/ Brantwein/ Bier vnnd Meth wol <hi rendition="#aq">tractirete.</hi> Als aber<lb/>
das &#x017F;tarcke Getra&#x0364;ncke jhre Blo&#x0364;digkeit hinweg nam/ nahmen &#x017F;ie auch<lb/>
den Fu&#x0364;rhang hinweg/ kamen vnd &#x017F;atzten &#x017F;ich zu vns/ den Nimt&#x017F;chi<lb/>
oder Teut&#x017F;chen/ jhres Getra&#x0364;nckes vnd Lu&#x017F;tigkeit auch theilhafftig zu<lb/>
machen/ welche man Ho&#x0364;ffligkeit halber nicht von &#x017F;ich jagen kunte.</p><lb/>
            <p>Die&#x017F;e Tage kam auch ein Pope mit &#x017F;einem Capellan/ die Bilder<lb/>
zu ra&#x0364;uchern/ vnd zugleich die Wirtin/ weil jhr Mann in den Schuld-<lb/>
thurm ge&#x017F;etzet war/ zu be&#x017F;uchen vnd zu tro&#x0364;&#x017F;ten. Die&#x017F;er <hi rendition="#aq">di&#x017F;currirte</hi><lb/>
viel mit mir von jhrer Religion/ vnd jhren Wunderwercken/ vnd vnter<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[532[522]/0572] Dritter Theil der Perſianiſchen ruͤſtet/ zog den Sinbojaren bey dem Arm/ mit dieſen Worten: Sa- ge dem Weiwoden/ ich bin ein Schweintrecker. Jtem/ hat dein Herꝛ/ wenn Er ja ſelbſt nichts weiß/ keine Leute die leſen koͤnnen/ daß ſie aus dem Pas vernehmen muͤgen/ wie vns der Großfuͤrſt tituliret? Wir muſten gleichwol in groſſer Kaͤlte etliche Tage auff den Booten aus- halten/ welches etlichen/ die nicht viel vmb ſich hatten/ ſehr beſchwer- lich vorkam. Es ließ der Weiwode zwar ſagen/ wir mochten vnib vnſer Geld ſelbſt Quartire machen/ aber hergegen den Ruſſen verbie- ten/ daß ſie vns nicht einnehmen ſolten/ es geſchehe denn auff ſein Befehl. Er ließ auch die Schildwache/ welche am Eingange des Rivirs Caſanka geſtellet war/ daß ſie vns eingelaſſen/ pruͤgeln; imgleichen auch einen Knaben/ daß Er vnſern Hoffmeiſter vnd Tolck/ die zum Weiwoden geſchickt worden/ bey einem Moraß auff ſeinen Wagen genommen hatte. Den 11 dieſes/ wurde der Perſiſche Geſandte eingeholet/ vnd in die hoͤltzerne Stadt geleget. Als derſelbe dem Weiwoden vnſert wegen zugeredet/ ſeynd wir den 13 dieſes vollend zur Stadt zuruͤck en gelaſ- ſen worden/ da wir vns dann mit groſſer Muͤhe durcheiſen muſten. Wir wurden in die Slowoda oder Vorſtadt verleget. Die Separation der Geſandten vnd Voͤlcker in Quartiren vnd Speiſen muſte gleich auff den Booten/ auch allhier gehalten werden/ weil aber nach des Geſandten Br. Ordre geſpeiſet wurde/ bekamen wir/ auff der Abgeſonderten Taffel/ eine Zeitlang den Tag nur einmal zu eſſen/ vnd lauter Waſſer ohne Eſſig vnd Brantewein zu trincken. Den 20 Novemb. verehreten die Geſandten dem Weiwoden jhre zwey Boote/ vnnd andere Geſchencke/ welche zu Danck angenommen wurden/ vnd den Weiwoden zu aller Freundſchafft vnd Beforderung wilfehrigemacheten. Den 6 Xbr. begiengen die Ruſſen jhr fuͤrnehmes Feſt Nicolai, da dann gantzer 8 Tage lang/ gute Freunde/ Mann vnd Weibes Perſonen einander trewlich beſuchten/ vnd mit guten Raͤuſchen nach Hauſe tummelten/ ja etliche ſich ſchleppen lieſſen. Die Wirtin in vn- ſerm Quartir/ weil ſie gutes Vermuͤgens/ wurde auch von etlichen jungen vnd alten Weibern/ jhren Freundinnen beſuchet/ welche dann jhre Gaͤſte aus Scham fuͤr vns/ in einem abſonderlichen Orte der Stuben/ hinter einem Fuͤrhang ſetzete/ vnd mit Collatſchen/ Pyro- gen/ Brantwein/ Bier vnnd Meth wol tractirete. Als aber das ſtarcke Getraͤncke jhre Bloͤdigkeit hinweg nam/ nahmen ſie auch den Fuͤrhang hinweg/ kamen vnd ſatzten ſich zu vns/ den Nimtſchi oder Teutſchen/ jhres Getraͤnckes vnd Luſtigkeit auch theilhafftig zu machen/ welche man Hoͤffligkeit halber nicht von ſich jagen kunte. Nicolai Feſt. das hieß pro- priè: Ebrietas o- perta reclu- dit. Dieſe Tage kam auch ein Pope mit ſeinem Capellan/ die Bilder zu raͤuchern/ vnd zugleich die Wirtin/ weil jhr Mann in den Schuld- thurm geſetzet war/ zu beſuchen vnd zu troͤſten. Dieſer diſcurrirte viel mit mir von jhrer Religion/ vnd jhren Wunderwercken/ vnd vnter

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/572
Zitationshilfe: Olearius, Adam: Offt begehrte Beschreibung Der Newen Orientalischen Rejse. Schleswig, 1647. , S. 532[522]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/olearius_reise_1647/572>, abgerufen am 08.05.2024.