Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 3. Berlin, 1802.

Bild:
<< vorherige Seite

aus schlechten Übersetzungen kennen lernen, und
der österreichischen goldnen Vlies-Ritterschaft,
die vielleicht das Original im Nachdruck lieset,
es schuldig, die Ursachen anzugeben, warum
nicht das Froulaysche Haus Freudenfeste --
statt Hoftrauer -- ansagen ließ bei dieser An¬
näherung ihres Ordenssohnes, eines spanischen
Großen, der oft einen deutschen Fürstenzepter
als Elle an sich legt. -- Denn jeder Spanier
muß sich bisher darüber gewundert haben.

Ich antworte jeder Nazion. Die Frou¬
lays hatten gegen die Verbindung erstlich Nichts
als die -- Gewißheit der Trennung; da aus
demselben Grunde, den mir die Vliesritter und
Spanier entgegengesetzt, der alte Gaspard de
Cesara auf keine Weise eine Brücke zwischen
seinem Gotthard und der Jungfrau kann schla¬
gen lassen. Zweitens konnte eben darum der
Minister dieser romantischen Liebe eine viel äl¬
tere, weisere, die er für den deutschen Herrn
und dessen Gelder und Liaisons trug, entgegen¬
stellen, so wie des Vliesritters alten Groll.
Drittens hatte die Ministerin ausser denselben
Gründen -- und ausser einigen für den Lektor

aus ſchlechten Überſetzungen kennen lernen, und
der öſterreichiſchen goldnen Vlies-Ritterſchaft,
die vielleicht das Original im Nachdruck lieſet,
es ſchuldig, die Urſachen anzugeben, warum
nicht das Froulayſche Haus Freudenfeſte —
ſtatt Hoftrauer — anſagen ließ bei dieſer An¬
näherung ihres Ordensſohnes, eines ſpaniſchen
Großen, der oft einen deutſchen Fürſtenzepter
als Elle an ſich legt. — Denn jeder Spanier
muß ſich bisher darüber gewundert haben.

Ich antworte jeder Nazion. Die Frou¬
lays hatten gegen die Verbindung erſtlich Nichts
als die — Gewißheit der Trennung; da aus
demſelben Grunde, den mir die Vliesritter und
Spanier entgegengeſetzt, der alte Gaſpard de
Ceſara auf keine Weiſe eine Brücke zwiſchen
ſeinem Gotthard und der Jungfrau kann ſchla¬
gen laſſen. Zweitens konnte eben darum der
Miniſter dieſer romantiſchen Liebe eine viel äl¬
tere, weiſere, die er für den deutſchen Herrn
und deſſen Gelder und Liaisons trug, entgegen¬
ſtellen, ſo wie des Vliesritters alten Groll.
Drittens hatte die Miniſterin auſſer denſelben
Gründen — und auſſer einigen für den Lektor

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0122" n="110"/>
aus &#x017F;chlechten Über&#x017F;etzungen kennen lernen, und<lb/>
der ö&#x017F;terreichi&#x017F;chen goldnen Vlies-Ritter&#x017F;chaft,<lb/>
die vielleicht das Original im Nachdruck lie&#x017F;et,<lb/>
es &#x017F;chuldig, die Ur&#x017F;achen anzugeben, warum<lb/>
nicht das Froulay&#x017F;che Haus Freudenfe&#x017F;te &#x2014;<lb/>
&#x017F;tatt Hoftrauer &#x2014; an&#x017F;agen ließ bei die&#x017F;er An¬<lb/>
näherung ihres Ordens&#x017F;ohnes, eines &#x017F;pani&#x017F;chen<lb/>
Großen, der oft einen deut&#x017F;chen Für&#x017F;tenzepter<lb/>
als Elle an &#x017F;ich legt. &#x2014; Denn jeder Spanier<lb/>
muß &#x017F;ich bisher darüber gewundert haben.</p><lb/>
          <p>Ich antworte jeder Nazion. Die Frou¬<lb/>
lays hatten gegen die Verbindung er&#x017F;tlich Nichts<lb/>
als die &#x2014; Gewißheit der Trennung; da aus<lb/>
dem&#x017F;elben Grunde, den mir die Vliesritter und<lb/>
Spanier entgegenge&#x017F;etzt, der alte Ga&#x017F;pard de<lb/>
Ce&#x017F;ara auf keine Wei&#x017F;e eine Brücke zwi&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;einem Gotthard und der Jungfrau kann &#x017F;chla¬<lb/>
gen la&#x017F;&#x017F;en. Zweitens konnte eben darum der<lb/>
Mini&#x017F;ter die&#x017F;er romanti&#x017F;chen Liebe eine viel äl¬<lb/>
tere, wei&#x017F;ere, die er für den deut&#x017F;chen Herrn<lb/>
und de&#x017F;&#x017F;en Gelder und <hi rendition="#aq">Liaisons</hi> trug, entgegen¬<lb/>
&#x017F;tellen, &#x017F;o wie des Vliesritters alten Groll.<lb/>
Drittens hatte die Mini&#x017F;terin au&#x017F;&#x017F;er den&#x017F;elben<lb/>
Gründen &#x2014; und au&#x017F;&#x017F;er einigen für den Lektor<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0122] aus ſchlechten Überſetzungen kennen lernen, und der öſterreichiſchen goldnen Vlies-Ritterſchaft, die vielleicht das Original im Nachdruck lieſet, es ſchuldig, die Urſachen anzugeben, warum nicht das Froulayſche Haus Freudenfeſte — ſtatt Hoftrauer — anſagen ließ bei dieſer An¬ näherung ihres Ordensſohnes, eines ſpaniſchen Großen, der oft einen deutſchen Fürſtenzepter als Elle an ſich legt. — Denn jeder Spanier muß ſich bisher darüber gewundert haben. Ich antworte jeder Nazion. Die Frou¬ lays hatten gegen die Verbindung erſtlich Nichts als die — Gewißheit der Trennung; da aus demſelben Grunde, den mir die Vliesritter und Spanier entgegengeſetzt, der alte Gaſpard de Ceſara auf keine Weiſe eine Brücke zwiſchen ſeinem Gotthard und der Jungfrau kann ſchla¬ gen laſſen. Zweitens konnte eben darum der Miniſter dieſer romantiſchen Liebe eine viel äl¬ tere, weiſere, die er für den deutſchen Herrn und deſſen Gelder und Liaisons trug, entgegen¬ ſtellen, ſo wie des Vliesritters alten Groll. Drittens hatte die Miniſterin auſſer denſelben Gründen — und auſſer einigen für den Lektor

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan03_1802
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan03_1802/122
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 3. Berlin, 1802, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan03_1802/122>, abgerufen am 14.05.2024.