Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803.

Bild:
<< vorherige Seite

zuhalten wußte. Seine Mutter und Rabette
hatt' er beschworen bei ihrem Glück, bei seinem
Glück, keine Zuschauerinnen seines Spiels zu
werden.

Ein neuer Wind des Zufalls war ihm zum
Heben seiner Flugmaschine durch den seltsamen
Bruder des Ritters gekommen, der mit solcher
Freude von der eisernen Maske seiner tragi¬
schen Maske hörte, daß er mit dem Antrag zu
ihm kam, er wolle ihm einen neuen wunderba¬
ren Spieler zuführen. "Alles ist besetzt" sagte
der Dichter. "Man mache ein Chor zwischen
den Akten und geb' es Einem", sagte der Spa¬
nier. Roquairol fragte nach dem Namen des
Spielers. Der Spanier führt' ihn in seinen
Gasthof; innen im Zimmer rief schon eine thie¬
risch-dumpfe Stimme: "kommst Du denn schon
wieder, mein Herr?" sie fanden darin nur eine
schwarze Dohle. "Man stelle den Vogel auf
das Theater, er sey das Chor, er sage in hal¬
bem Gesang mezza voce bloß zwei, drei Zei¬
len her, die Wirkung wird kommen," sagte
der Spanier.

Roquairol staunte über die langen Sprüche

zuhalten wußte. Seine Mutter und Rabette
hatt' er beſchworen bei ihrem Glück, bei ſeinem
Glück, keine Zuſchauerinnen ſeines Spiels zu
werden.

Ein neuer Wind des Zufalls war ihm zum
Heben ſeiner Flugmaſchine durch den ſeltſamen
Bruder des Ritters gekommen, der mit ſolcher
Freude von der eiſernen Maske ſeiner tragi¬
ſchen Maske hörte, daß er mit dem Antrag zu
ihm kam, er wolle ihm einen neuen wunderba¬
ren Spieler zuführen. „Alles iſt beſetzt“ ſagte
der Dichter. „Man mache ein Chor zwiſchen
den Akten und geb' es Einem“, ſagte der Spa¬
nier. Roquairol fragte nach dem Namen des
Spielers. Der Spanier führt' ihn in ſeinen
Gaſthof; innen im Zimmer rief ſchon eine thie¬
riſch-dumpfe Stimme: „kommſt Du denn ſchon
wieder, mein Herr?“ ſie fanden darin nur eine
ſchwarze Dohle. „Man ſtelle den Vogel auf
das Theater, er ſey das Chor, er ſage in hal¬
bem Geſang mezza voce bloß zwei, drei Zei¬
len her, die Wirkung wird kommen,“ ſagte
der Spanier.

Roquairol ſtaunte über die langen Sprüche

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0379" n="367"/>
zuhalten wußte. Seine Mutter und Rabette<lb/>
hatt' er be&#x017F;chworen bei ihrem Glück, bei &#x017F;einem<lb/>
Glück, keine Zu&#x017F;chauerinnen &#x017F;eines Spiels zu<lb/>
werden.</p><lb/>
          <p>Ein neuer Wind des Zufalls war ihm zum<lb/>
Heben &#x017F;einer Flugma&#x017F;chine durch den &#x017F;elt&#x017F;amen<lb/>
Bruder des Ritters gekommen, der mit &#x017F;olcher<lb/>
Freude von der ei&#x017F;ernen Maske &#x017F;einer tragi¬<lb/>
&#x017F;chen Maske hörte, daß er mit dem Antrag zu<lb/>
ihm kam, er wolle ihm einen neuen wunderba¬<lb/>
ren Spieler zuführen. &#x201E;Alles i&#x017F;t be&#x017F;etzt&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
der Dichter. &#x201E;Man mache ein Chor zwi&#x017F;chen<lb/>
den Akten und geb' es Einem&#x201C;, &#x017F;agte der Spa¬<lb/>
nier. Roquairol fragte nach dem Namen des<lb/>
Spielers. Der Spanier führt' ihn in &#x017F;einen<lb/>
Ga&#x017F;thof; innen im Zimmer rief &#x017F;chon eine thie¬<lb/>
ri&#x017F;ch-dumpfe Stimme: &#x201E;komm&#x017F;t Du denn &#x017F;chon<lb/>
wieder, mein Herr?&#x201C; &#x017F;ie fanden darin nur eine<lb/>
&#x017F;chwarze Dohle. &#x201E;Man &#x017F;telle den Vogel auf<lb/>
das Theater, er &#x017F;ey das Chor, er &#x017F;age in hal¬<lb/>
bem Ge&#x017F;ang <hi rendition="#aq">mezza voce</hi> bloß zwei, drei Zei¬<lb/>
len her, die Wirkung wird kommen,&#x201C; &#x017F;agte<lb/>
der Spanier.</p><lb/>
          <p>Roquairol &#x017F;taunte über die langen Sprüche<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[367/0379] zuhalten wußte. Seine Mutter und Rabette hatt' er beſchworen bei ihrem Glück, bei ſeinem Glück, keine Zuſchauerinnen ſeines Spiels zu werden. Ein neuer Wind des Zufalls war ihm zum Heben ſeiner Flugmaſchine durch den ſeltſamen Bruder des Ritters gekommen, der mit ſolcher Freude von der eiſernen Maske ſeiner tragi¬ ſchen Maske hörte, daß er mit dem Antrag zu ihm kam, er wolle ihm einen neuen wunderba¬ ren Spieler zuführen. „Alles iſt beſetzt“ ſagte der Dichter. „Man mache ein Chor zwiſchen den Akten und geb' es Einem“, ſagte der Spa¬ nier. Roquairol fragte nach dem Namen des Spielers. Der Spanier führt' ihn in ſeinen Gaſthof; innen im Zimmer rief ſchon eine thie¬ riſch-dumpfe Stimme: „kommſt Du denn ſchon wieder, mein Herr?“ ſie fanden darin nur eine ſchwarze Dohle. „Man ſtelle den Vogel auf das Theater, er ſey das Chor, er ſage in hal¬ bem Geſang mezza voce bloß zwei, drei Zei¬ len her, die Wirkung wird kommen,“ ſagte der Spanier. Roquairol ſtaunte über die langen Sprüche

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/379
Zitationshilfe: Jean Paul: Titan. Bd. 4. Berlin, 1803, S. 367. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/paul_titan04_1803/379>, abgerufen am 16.05.2024.