Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875.

Bild:
<< vorherige Seite
Wesen! Was ist das? Ein fremdes Thier! Sklaven!
herbei! Helfet mir! Jch werde gefreßen.
Casperl erwachend. (Der Schmetterling fliegt fort.)
Holdes Wösen, erschrecken Sie nicht! Fürchten
Sie mich nur nicht. Sie sind ja ein gar nettes
Wutscherl!
Milipi (für sich.)
Das Thierchen ist gar nicht so übel. Es kann
ja auch sprechen.
Capserl (sehr zärtlich.)
Oh, oh! Sagen Sie mir, warum sind Sie
denn so braun im G'sichtl. Sie sehen ja aus
wie ein Kupferpfannl, in dem man die Schmalz-
nudel backt?
Milipi.
Fremdling, ich verstehe dich nicht ganz; aber
du gefällst mir: denn du scheinst ein gutes Wesen
zu sein und kein böses.
Casperl.
O nein, ich bin kein böses, sondern ein
sehr gutes, gutes, aber hungriges und durstiges
Wösen.
Weſen! Was iſt das? Ein fremdes Thier! Sklaven!
herbei! Helfet mir! Jch werde gefreßen.
Casperl erwachend. (Der Schmetterling fliegt fort.)
Holdes Wöſen, erſchrecken Sie nicht! Fürchten
Sie mich nur nicht. Sie ſind ja ein gar nettes
Wutſcherl!
Milipi (für ſich.)
Das Thierchen iſt gar nicht ſo übel. Es kann
ja auch ſprechen.
Capserl (ſehr zärtlich.)
Oh, oh! Sagen Sie mir, warum ſind Sie
denn ſo braun im G’ſichtl. Sie ſehen ja aus
wie ein Kupferpfannl, in dem man die Schmalz-
nudel backt?
Milipi.
Fremdling, ich verſtehe dich nicht ganz; aber
du gefällſt mir: denn du ſcheinſt ein gutes Weſen
zu ſein und kein böſes.
Casperl.
O nein, ich bin kein böſes, ſondern ein
ſehr gutes, gutes, aber hungriges und durſtiges
Wöſen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#MIL">
              <p><pb facs="#f0090" n="86"/>
We&#x017F;en! Was i&#x017F;t das? Ein fremdes Thier! Sklaven!<lb/>
herbei! Helfet mir! Jch werde gefreßen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#b">Casperl</hi> </speaker>
              <stage>erwachend. (Der Schmetterling fliegt fort.)</stage><lb/>
              <p>Holdes Wö&#x017F;en, er&#x017F;chrecken Sie nicht! Fürchten<lb/>
Sie mich nur nicht. Sie &#x017F;ind ja ein gar nettes<lb/>
Wut&#x017F;cherl!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#b">Milipi</hi> </speaker>
              <stage>(für &#x017F;ich.)</stage><lb/>
              <p>Das Thierchen i&#x017F;t gar nicht &#x017F;o übel. Es kann<lb/>
ja auch &#x017F;prechen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#b">Capserl</hi> </speaker>
              <stage>(&#x017F;ehr zärtlich.)</stage><lb/>
              <p>Oh, oh! Sagen Sie mir, warum &#x017F;ind Sie<lb/>
denn &#x017F;o braun im G&#x2019;&#x017F;ichtl. Sie &#x017F;ehen ja aus<lb/>
wie ein Kupferpfannl, in dem man die Schmalz-<lb/>
nudel backt?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Fremdling, ich ver&#x017F;tehe dich nicht ganz; aber<lb/>
du gefäll&#x017F;t mir: denn du &#x017F;chein&#x017F;t ein gutes We&#x017F;en<lb/>
zu &#x017F;ein und kein bö&#x017F;es.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>O nein, ich bin kein bö&#x017F;es, &#x017F;ondern ein<lb/>
&#x017F;ehr gutes, gutes, aber hungriges und dur&#x017F;tiges<lb/>&#x017F;en.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[86/0090] Weſen! Was iſt das? Ein fremdes Thier! Sklaven! herbei! Helfet mir! Jch werde gefreßen. Casperl erwachend. (Der Schmetterling fliegt fort.) Holdes Wöſen, erſchrecken Sie nicht! Fürchten Sie mich nur nicht. Sie ſind ja ein gar nettes Wutſcherl! Milipi (für ſich.) Das Thierchen iſt gar nicht ſo übel. Es kann ja auch ſprechen. Capserl (ſehr zärtlich.) Oh, oh! Sagen Sie mir, warum ſind Sie denn ſo braun im G’ſichtl. Sie ſehen ja aus wie ein Kupferpfannl, in dem man die Schmalz- nudel backt? Milipi. Fremdling, ich verſtehe dich nicht ganz; aber du gefällſt mir: denn du ſcheinſt ein gutes Weſen zu ſein und kein böſes. Casperl. O nein, ich bin kein böſes, ſondern ein ſehr gutes, gutes, aber hungriges und durſtiges Wöſen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/90
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875, S. 86. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/90>, abgerufen am 29.04.2024.