Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875.

Bild:
<< vorherige Seite
Milipi.
Jch will dir eine Cocusnuß geben, daraus
kannst du die Milch schlürfen.
Casperl.
Was? wär nit übel! Ein Hocuspocusmuß?
Das hab' ich meiner Lebtag nicht gessen. Da
dank ich.
Milipi.
Oder willst du eine verzuckerte Eidechse? Jch
habe davon vom Dessert mitgenommen.
Casperl.
Was? -- A verzauberte Heidaxen!! Aber,
daß ist doch a bißl zu stark, was Jhr für ein
Kost haben müßt in dem Land? Aber -- apro-
pos, mein Fräulein -- denn das sind Sie doch?
Milipi.
O ja; ich bin die Tochter des Häuptlings dieses
Stammes. Und heiße Milipi.
Casperl.
Was? Tochter? Hauptling? -- Stamm?
Mili-li-li-pi-pi-pi? Das ist ja Alles chinesisch! --
Nun, apropos! Eigentlich möcht ich doch wissen,
wo ich heruntergefallenes Jndividuum mich auf der
Welt jetzt befinde.
Milipi.
Jch will dir eine Cocusnuß geben, daraus
kannſt du die Milch ſchlürfen.
Casperl.
Was? wär nit übel! Ein Hocuspocusmuß?
Das hab’ ich meiner Lebtag nicht geſſen. Da
dank ich.
Milipi.
Oder willſt du eine verzuckerte Eidechſe? Jch
habe davon vom Deſſert mitgenommen.
Casperl.
Was? — A verzauberte Heidaxen!! Aber,
daß iſt doch a bißl zu ſtark, was Jhr für ein
Koſt haben müßt in dem Land? Aber — apro-
pos, mein Fräulein — denn das ſind Sie doch?
Milipi.
O ja; ich bin die Tochter des Häuptlings dieſes
Stammes. Und heiße Milipi.
Casperl.
Was? Tochter? Hauptling? — Stamm?
Mili-li-li-pi-pi-pi? Das iſt ja Alles chineſiſch! —
Nun, apropos! Eigentlich möcht ich doch wiſſen,
wo ich heruntergefallenes Jndividuum mich auf der
Welt jetzt befinde.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0091" n="87"/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Jch will dir eine Cocusnuß geben, daraus<lb/>
kann&#x017F;t du die Milch &#x017F;chlürfen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Was? wär nit übel! Ein Hocuspocusmuß?<lb/>
Das hab&#x2019; ich meiner Lebtag nicht ge&#x017F;&#x017F;en. Da<lb/>
dank ich.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Oder will&#x017F;t du eine verzuckerte Eidech&#x017F;e? Jch<lb/>
habe davon vom De&#x017F;&#x017F;ert mitgenommen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Was? &#x2014; A verzauberte Heidaxen!! Aber,<lb/>
daß i&#x017F;t doch a bißl zu &#x017F;tark, was Jhr für ein<lb/>
Ko&#x017F;t haben müßt in dem Land? Aber &#x2014; apro-<lb/>
pos, mein Fräulein &#x2014; denn das &#x017F;ind Sie doch?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIL">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Milipi.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>O ja; ich bin die Tochter des Häuptlings die&#x017F;es<lb/>
Stammes. Und heiße Milipi.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CASPE">
              <speaker> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#b">Casperl.</hi> </hi> </speaker><lb/>
              <p>Was? Tochter? Hauptling? &#x2014; Stamm?<lb/>
Mili-li-li-pi-pi-pi? Das i&#x017F;t ja Alles chine&#x017F;i&#x017F;ch! &#x2014;<lb/>
Nun, apropos! Eigentlich möcht ich doch wi&#x017F;&#x017F;en,<lb/><hi rendition="#g">wo</hi> ich heruntergefallenes Jndividuum mich auf der<lb/>
Welt jetzt befinde.</p>
            </sp><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[87/0091] Milipi. Jch will dir eine Cocusnuß geben, daraus kannſt du die Milch ſchlürfen. Casperl. Was? wär nit übel! Ein Hocuspocusmuß? Das hab’ ich meiner Lebtag nicht geſſen. Da dank ich. Milipi. Oder willſt du eine verzuckerte Eidechſe? Jch habe davon vom Deſſert mitgenommen. Casperl. Was? — A verzauberte Heidaxen!! Aber, daß iſt doch a bißl zu ſtark, was Jhr für ein Koſt haben müßt in dem Land? Aber — apro- pos, mein Fräulein — denn das ſind Sie doch? Milipi. O ja; ich bin die Tochter des Häuptlings dieſes Stammes. Und heiße Milipi. Casperl. Was? Tochter? Hauptling? — Stamm? Mili-li-li-pi-pi-pi? Das iſt ja Alles chineſiſch! — Nun, apropos! Eigentlich möcht ich doch wiſſen, wo ich heruntergefallenes Jndividuum mich auf der Welt jetzt befinde.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/91
Zitationshilfe: Pocci, Franz von: Lustiges Komödienbüchlein. Bd. 5. München, 1875, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pocci_komoedienbuechlein05_1875/91>, abgerufen am 29.04.2024.