Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 2. Breslau, 1777.

Bild:
<< vorherige Seite

Siamer in ihrer Sprache auszudrücken, und
von zehn Worten, die mit unsern Buchstaben
geschrieben, findet sich kaum eins, welches die
Leute des Landes erkennen, man mag sich auch
noch so viel Mühe geben unsere Rechtschreibung
nach ihrer Aussprache einzurichten. Doch ha-
ben die Siamer unser R (welches die Chineser
nicht haben) unser W, unser H, unser E.
welches nie veschlungen wird, *) und das
A, welches sie, wie wir, in den Endsylben,
und in der Mitte eines Worts, wie ein stum-
mes E aussprechen.

Die Siamer haben viele Accente, wie die
Chineser. Wenn sie reden; so denkt man, sie
sängen. -- Wenn gleich die Accente eigent-
lich nur über den Vocalen stehen; so setzen sie
doch auch einige, wenn sie Consonanten, die
übrigens einerley gelten, mit einander verwech-
seln; woraus Loubere nicht ohne Grund muth-
maßt, sie hätten anfänglich ohne Lautbuchsta-
ben geschrieben, wie die Hebräer.

Die Nomina und Pronomina werden nicht
declinirt, und haben keinen Artikel, den Un-
terschied des Genius und Casus anzudeuten.
Wenn zwey Substantiva auf einander folgen;

so
*) Dieß muß eine sehr üble Wirkung aufs Ohr
machen! -- indessen findet man doch in einigen
Distrikten Deutschlands Leute, welche das E
nie verschlucken, und z. E. sagen: die Genade
unseres Herren, u s. w.
U 2

Siamer in ihrer Sprache auszudruͤcken, und
von zehn Worten, die mit unſern Buchſtaben
geſchrieben, findet ſich kaum eins, welches die
Leute des Landes erkennen, man mag ſich auch
noch ſo viel Muͤhe geben unſere Rechtſchreibung
nach ihrer Ausſprache einzurichten. Doch ha-
ben die Siamer unſer R (welches die Chineſer
nicht haben) unſer W, unſer H, unſer E.
welches nie veſchlungen wird, *) und das
A, welches ſie, wie wir, in den Endſylben,
und in der Mitte eines Worts, wie ein ſtum-
mes E ausſprechen.

Die Siamer haben viele Accente, wie die
Chineſer. Wenn ſie reden; ſo denkt man, ſie
ſaͤngen. — Wenn gleich die Accente eigent-
lich nur uͤber den Vocalen ſtehen; ſo ſetzen ſie
doch auch einige, wenn ſie Conſonanten, die
uͤbrigens einerley gelten, mit einander verwech-
ſeln; woraus Loubere nicht ohne Grund muth-
maßt, ſie haͤtten anfaͤnglich ohne Lautbuchſta-
ben geſchrieben, wie die Hebraͤer.

Die Nomina und Pronomina werden nicht
declinirt, und haben keinen Artikel, den Un-
terſchied des Genius und Caſus anzudeuten.
Wenn zwey Subſtantiva auf einander folgen;

ſo
*) Dieß muß eine ſehr uͤble Wirkung aufs Ohr
machen! — indeſſen findet man doch in einigen
Diſtrikten Deutſchlands Leute, welche das E
nie verſchlucken, und z. E. ſagen: die Génadé
unſérés Hérrén, u ſ. w.
U 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0333" n="307"/>
Siamer in ihrer Sprache auszudru&#x0364;cken, und<lb/>
von zehn Worten, die mit un&#x017F;ern Buch&#x017F;taben<lb/>
ge&#x017F;chrieben, findet &#x017F;ich kaum eins, welches die<lb/>
Leute des Landes erkennen, man mag &#x017F;ich auch<lb/>
noch &#x017F;o viel Mu&#x0364;he geben un&#x017F;ere Recht&#x017F;chreibung<lb/>
nach ihrer Aus&#x017F;prache einzurichten. Doch ha-<lb/>
ben die Siamer un&#x017F;er R (welches die Chine&#x017F;er<lb/>
nicht haben) un&#x017F;er W, un&#x017F;er H, un&#x017F;er E.<lb/>
welches nie ve&#x017F;chlungen wird, <note place="foot" n="*)">Dieß muß eine &#x017F;ehr u&#x0364;ble Wirkung aufs Ohr<lb/>
machen! &#x2014; inde&#x017F;&#x017F;en findet man doch in einigen<lb/>
Di&#x017F;trikten Deut&#x017F;chlands Leute, welche das E<lb/>
nie ver&#x017F;chlucken, und z. E. &#x017F;agen: die G<hi rendition="#aq">é</hi>nad<hi rendition="#aq">é</hi><lb/>
un&#x017F;<hi rendition="#aq">é</hi>r<hi rendition="#aq">é</hi>s H<hi rendition="#aq">é</hi>rr<hi rendition="#aq">é</hi>n, u &#x017F;. w.</note> und das<lb/>
A, welches &#x017F;ie, wie wir, in den End&#x017F;ylben,<lb/>
und in der Mitte eines Worts, wie ein &#x017F;tum-<lb/>
mes E aus&#x017F;prechen.</p><lb/>
          <p>Die Siamer haben viele Accente, wie die<lb/>
Chine&#x017F;er. Wenn &#x017F;ie reden; &#x017F;o denkt man, &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;a&#x0364;ngen. &#x2014; Wenn gleich die Accente eigent-<lb/>
lich nur u&#x0364;ber den Vocalen &#x017F;tehen; &#x017F;o &#x017F;etzen &#x017F;ie<lb/>
doch auch einige, wenn &#x017F;ie Con&#x017F;onanten, die<lb/>
u&#x0364;brigens einerley gelten, mit einander verwech-<lb/>
&#x017F;eln; woraus Loubere nicht ohne Grund muth-<lb/>
maßt, &#x017F;ie ha&#x0364;tten anfa&#x0364;nglich ohne Lautbuch&#x017F;ta-<lb/>
ben ge&#x017F;chrieben, wie die Hebra&#x0364;er.</p><lb/>
          <p>Die Nomina und Pronomina werden nicht<lb/>
declinirt, und haben keinen Artikel, den Un-<lb/>
ter&#x017F;chied des Genius und Ca&#x017F;us anzudeuten.<lb/>
Wenn zwey Sub&#x017F;tantiva auf einander folgen;<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">U 2</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;o</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[307/0333] Siamer in ihrer Sprache auszudruͤcken, und von zehn Worten, die mit unſern Buchſtaben geſchrieben, findet ſich kaum eins, welches die Leute des Landes erkennen, man mag ſich auch noch ſo viel Muͤhe geben unſere Rechtſchreibung nach ihrer Ausſprache einzurichten. Doch ha- ben die Siamer unſer R (welches die Chineſer nicht haben) unſer W, unſer H, unſer E. welches nie veſchlungen wird, *) und das A, welches ſie, wie wir, in den Endſylben, und in der Mitte eines Worts, wie ein ſtum- mes E ausſprechen. Die Siamer haben viele Accente, wie die Chineſer. Wenn ſie reden; ſo denkt man, ſie ſaͤngen. — Wenn gleich die Accente eigent- lich nur uͤber den Vocalen ſtehen; ſo ſetzen ſie doch auch einige, wenn ſie Conſonanten, die uͤbrigens einerley gelten, mit einander verwech- ſeln; woraus Loubere nicht ohne Grund muth- maßt, ſie haͤtten anfaͤnglich ohne Lautbuchſta- ben geſchrieben, wie die Hebraͤer. Die Nomina und Pronomina werden nicht declinirt, und haben keinen Artikel, den Un- terſchied des Genius und Caſus anzudeuten. Wenn zwey Subſtantiva auf einander folgen; ſo *) Dieß muß eine ſehr uͤble Wirkung aufs Ohr machen! — indeſſen findet man doch in einigen Diſtrikten Deutſchlands Leute, welche das E nie verſchlucken, und z. E. ſagen: die Génadé unſérés Hérrén, u ſ. w. U 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777/333
Zitationshilfe: [Poppe, Johann Friedrich]: Characteristik der merkwürdigsten Asiatischen Nationen. Bd. 2. Breslau, 1777, S. 307. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/poppe_charakteristik02_1777/333>, abgerufen am 15.05.2024.