Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. V. Cap.
der See eine halbe Stunde breit von unserer
Süder-Seite abgesondert, ihre Gestalt ist oval,
oder länglicht, ist in der Länge 18. und in der
Breite 12. Stunden breit. Es sind 9. Städte,
210. Dörffer darauf, die alle sehr wohl gebauet,
sie sind fruchtbar, iedoch ist es ein etwas bergicht
Eyland. Jn den Wäldern giebt es viel Wild,
und die Flüsse haben viel Fische bey sich. Dieses
Eyland bringt alles hervor, was zu des Menschen
Unterhalt und Lust dienen kan.

Es darff keine Manns-Person hier Fuß an
Land setzen, bey Todes-Strafe.

Vor 12756. Jahren hat der König Ram Ram
dieses Gesetz gegeben. Er war der 20te König,
der damals aus dem Kitalta regierte.

Das dieses wahr sey, erhellet aus den Schriff-
ten unsers grossen und klugen Sarabusa, und wird
hier geglaubt.

Auf diese Jnsul kommen solche Wittwen und
Jungfern, die in 10. Jahren nicht heyrathen wol-
len, sondern durch Fleiß so weit avanciren, und sich
so wol in Studiren, Wissenschafften und Kün-
sten perfectioniren, bis sie nach der Zeit von 10.
Jahren wieder weggehen und damit bestehen
können.

Es werden dahin viele junge Mädgen geschickt,
die so wol arm als reich sind. Die Reichen ler-
nen vors Geld, eben so als in den Europäischen
Clöstern, alles was nemlich ein honnet Frauen-
zimmer wissen muß. Man lernet den Armen so
wol als den Reichen erst lesen, schreiben und
rechnen, wenn sie hernach grösser werden, lernen

sie
F

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap.
der See eine halbe Stunde breit von unſerer
Suͤder-Seite abgeſondert, ihre Geſtalt iſt oval,
oder laͤnglicht, iſt in der Laͤnge 18. und in der
Breite 12. Stunden breit. Es ſind 9. Staͤdte,
210. Doͤrffer darauf, die alle ſehr wohl gebauet,
ſie ſind fruchtbar, iedoch iſt es ein etwas bergicht
Eyland. Jn den Waͤldern giebt es viel Wild,
und die Fluͤſſe haben viel Fiſche bey ſich. Dieſes
Eyland bringt alles hervor, was zu des Menſchen
Unterhalt und Luſt dienen kan.

Es darff keine Manns-Perſon hier Fuß an
Land ſetzen, bey Todes-Strafe.

Vor 12756. Jahren hat der Koͤnig Ram Ram
dieſes Geſetz gegeben. Er war der 20te Koͤnig,
der damals aus dem Kitalta regierte.

Das dieſes wahr ſey, erhellet aus den Schriff-
ten unſers groſſen und klugen Sarabuſa, und wird
hier geglaubt.

Auf dieſe Jnſul kommen ſolche Wittwen und
Jungfern, die in 10. Jahren nicht heyrathen wol-
len, ſondern durch Fleiß ſo weit avanciren, und ſich
ſo wol in Studiren, Wiſſenſchafften und Kuͤn-
ſten perfectioniren, bis ſie nach der Zeit von 10.
Jahren wieder weggehen und damit beſtehen
koͤnnen.

Es werden dahin viele junge Maͤdgen geſchickt,
die ſo wol arm als reich ſind. Die Reichen ler-
nen vors Geld, eben ſo als in den Europaͤiſchen
Cloͤſtern, alles was nemlich ein honnet Frauen-
zimmer wiſſen muß. Man lernet den Armen ſo
wol als den Reichen erſt leſen, ſchreiben und
rechnen, wenn ſie hernach groͤſſer werden, lernen

ſie
F
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0105" n="81"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">V. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
der See eine halbe Stunde breit von un&#x017F;erer<lb/>
Su&#x0364;der-Seite abge&#x017F;ondert, ihre Ge&#x017F;talt i&#x017F;t oval,<lb/>
oder la&#x0364;nglicht, i&#x017F;t in der La&#x0364;nge 18. und in der<lb/>
Breite 12. Stunden breit. Es &#x017F;ind 9. Sta&#x0364;dte,<lb/>
210. Do&#x0364;rffer darauf, die alle &#x017F;ehr wohl gebauet,<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ind fruchtbar, iedoch i&#x017F;t es ein etwas bergicht<lb/>
Eyland. Jn den Wa&#x0364;ldern giebt es viel Wild,<lb/>
und die Flu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e haben viel Fi&#x017F;che bey &#x017F;ich. Die&#x017F;es<lb/>
Eyland bringt alles hervor, was zu des Men&#x017F;chen<lb/>
Unterhalt und Lu&#x017F;t dienen kan.</p><lb/>
            <p>Es darff keine Manns-Per&#x017F;on hier Fuß an<lb/>
Land &#x017F;etzen, bey Todes-Strafe.</p><lb/>
            <p>Vor 12756. Jahren hat der Ko&#x0364;nig <hi rendition="#aq">Ram Ram</hi><lb/>
die&#x017F;es Ge&#x017F;etz gegeben. Er war der 20te Ko&#x0364;nig,<lb/>
der damals aus dem Kitalta regierte.</p><lb/>
            <p>Das die&#x017F;es wahr &#x017F;ey, erhellet aus den Schriff-<lb/>
ten un&#x017F;ers gro&#x017F;&#x017F;en und klugen <hi rendition="#aq">Sarabu&#x017F;a,</hi> und wird<lb/>
hier geglaubt.</p><lb/>
            <p>Auf die&#x017F;e Jn&#x017F;ul kommen &#x017F;olche Wittwen und<lb/>
Jungfern, die in 10. Jahren nicht heyrathen wol-<lb/>
len, &#x017F;ondern durch Fleiß &#x017F;o weit <hi rendition="#aq">avanci</hi>ren, und &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;o wol in Studiren, Wi&#x017F;&#x017F;en&#x017F;chafften und Ku&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;ten <hi rendition="#aq">perfectioni</hi>ren, bis &#x017F;ie nach der Zeit von 10.<lb/>
Jahren wieder weggehen und damit be&#x017F;tehen<lb/>
ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
            <p>Es werden dahin viele junge Ma&#x0364;dgen ge&#x017F;chickt,<lb/>
die &#x017F;o wol arm als reich &#x017F;ind. Die Reichen ler-<lb/>
nen vors Geld, eben &#x017F;o als in den Europa&#x0364;i&#x017F;chen<lb/>
Clo&#x0364;&#x017F;tern, alles was nemlich ein <hi rendition="#aq">honnet</hi> Frauen-<lb/>
zimmer wi&#x017F;&#x017F;en muß. Man lernet den Armen &#x017F;o<lb/>
wol als den Reichen er&#x017F;t le&#x017F;en, &#x017F;chreiben und<lb/>
rechnen, wenn &#x017F;ie hernach gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;er werden, lernen<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">F</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ie</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[81/0105] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap. der See eine halbe Stunde breit von unſerer Suͤder-Seite abgeſondert, ihre Geſtalt iſt oval, oder laͤnglicht, iſt in der Laͤnge 18. und in der Breite 12. Stunden breit. Es ſind 9. Staͤdte, 210. Doͤrffer darauf, die alle ſehr wohl gebauet, ſie ſind fruchtbar, iedoch iſt es ein etwas bergicht Eyland. Jn den Waͤldern giebt es viel Wild, und die Fluͤſſe haben viel Fiſche bey ſich. Dieſes Eyland bringt alles hervor, was zu des Menſchen Unterhalt und Luſt dienen kan. Es darff keine Manns-Perſon hier Fuß an Land ſetzen, bey Todes-Strafe. Vor 12756. Jahren hat der Koͤnig Ram Ram dieſes Geſetz gegeben. Er war der 20te Koͤnig, der damals aus dem Kitalta regierte. Das dieſes wahr ſey, erhellet aus den Schriff- ten unſers groſſen und klugen Sarabuſa, und wird hier geglaubt. Auf dieſe Jnſul kommen ſolche Wittwen und Jungfern, die in 10. Jahren nicht heyrathen wol- len, ſondern durch Fleiß ſo weit avanciren, und ſich ſo wol in Studiren, Wiſſenſchafften und Kuͤn- ſten perfectioniren, bis ſie nach der Zeit von 10. Jahren wieder weggehen und damit beſtehen koͤnnen. Es werden dahin viele junge Maͤdgen geſchickt, die ſo wol arm als reich ſind. Die Reichen ler- nen vors Geld, eben ſo als in den Europaͤiſchen Cloͤſtern, alles was nemlich ein honnet Frauen- zimmer wiſſen muß. Man lernet den Armen ſo wol als den Reichen erſt leſen, ſchreiben und rechnen, wenn ſie hernach groͤſſer werden, lernen ſie F

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/105
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 81. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/105>, abgerufen am 16.05.2024.