Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VI. Cap.
ches eben nicht hart, sondern sehr süsse zu essen.
Jch kochte und bratete von demselben unterschie-
dene Tage, ich machte mir recht delicate Ge-
richte davon, bis er aufgegessen war. Nach ei-
niger Zeit brachte ich die Chalouppe in die Land-
See, und machte einige Ruder von den Stü-
cken, so ich aus der Cajute und aus dem
Schiff gebrochen, denn ich hatte alle Breter in
dem Schiff und die Seiten-Wände in der Schif-
fer-Stube mitgenommen. Jch ruderte manch-
mal zur Lust in der Land-See und fischte. Jch
hatte die grosse Angel-Leine nebst dem dran han-
genden Bley aus dem Schiff mitgenommen, und
wolte in dieser kleinen See etwas damit fangen,
und fand solche itzo wieder einen Canon-Schuß
vom Lande wol 50. Klaffter tieff. Jch hatte 3.
grosse Angel mit Ketten, da man die grosse See-
Wölffe mit fängt, gefunden. Damit ich nun
mit Nutzen in der See mit selbigen fischen könte,
band ich einen braven Pfahl an die Leine, bis an
meine Chalouppe, und noch ein gut Neben-Holtz
dabey. Jch ließ den Angel mit einem Stück
Fleisch zu Grunde, und solches wurde so gleich
dergestalt angefast, daß mein oben schwimmend
Holtz als Bley untergieng, ich zog meine Leine,
und ruderte gantz sachte nach dem Lande zu, da-
selbst machte ich die Chalouppe feste, und zog ihn
gantz sachte heran, endlich kriegte ich das Holtz zu
sehen, welches aber wieder hinunter gezogen
wurde, das währte bald 4. Stunden, bald hielt
ich still, bald zog ich nieder, bis der Fisch müde
wurde, und sich an Strand ziehen ließ.

Jch
K 2

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap.
ches eben nicht hart, ſondern ſehr ſuͤſſe zu eſſen.
Jch kochte und bratete von demſelben unterſchie-
dene Tage, ich machte mir recht delicate Ge-
richte davon, bis er aufgegeſſen war. Nach ei-
niger Zeit brachte ich die Chalouppe in die Land-
See, und machte einige Ruder von den Stuͤ-
cken, ſo ich aus der Cajute und aus dem
Schiff gebrochen, denn ich hatte alle Breter in
dem Schiff und die Seiten-Waͤnde in der Schif-
fer-Stube mitgenommen. Jch ruderte manch-
mal zur Luſt in der Land-See und fiſchte. Jch
hatte die groſſe Angel-Leine nebſt dem dran han-
genden Bley aus dem Schiff mitgenommen, und
wolte in dieſer kleinen See etwas damit fangen,
und fand ſolche itzo wieder einen Canon-Schuß
vom Lande wol 50. Klaffter tieff. Jch hatte 3.
groſſe Angel mit Ketten, da man die groſſe See-
Woͤlffe mit faͤngt, gefunden. Damit ich nun
mit Nutzen in der See mit ſelbigen fiſchen koͤnte,
band ich einen braven Pfahl an die Leine, bis an
meine Chalouppe, und noch ein gut Neben-Holtz
dabey. Jch ließ den Angel mit einem Stuͤck
Fleiſch zu Grunde, und ſolches wurde ſo gleich
dergeſtalt angefaſt, daß mein oben ſchwimmend
Holtz als Bley untergieng, ich zog meine Leine,
und ruderte gantz ſachte nach dem Lande zu, da-
ſelbſt machte ich die Chalouppe feſte, und zog ihn
gantz ſachte heran, endlich kriegte ich das Holtz zu
ſehen, welches aber wieder hinunter gezogen
wurde, das waͤhrte bald 4. Stunden, bald hielt
ich ſtill, bald zog ich nieder, bis der Fiſch muͤde
wurde, und ſich an Strand ziehen ließ.

Jch
K 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <p><pb facs="#f0177" n="147"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VI. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
ches eben nicht hart, &#x017F;ondern &#x017F;ehr &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e zu e&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Jch kochte und bratete von dem&#x017F;elben unter&#x017F;chie-<lb/>
dene Tage, ich machte mir recht <hi rendition="#aq">delicate</hi> Ge-<lb/>
richte davon, bis er aufgege&#x017F;&#x017F;en war. Nach ei-<lb/>
niger Zeit brachte ich die <hi rendition="#aq">Chalouppe</hi> in die Land-<lb/>
See, und machte einige Ruder von den Stu&#x0364;-<lb/>
cken, &#x017F;o ich aus der <hi rendition="#aq">Cajute</hi> und aus dem<lb/>
Schiff gebrochen, denn ich hatte alle Breter in<lb/>
dem Schiff und die Seiten-Wa&#x0364;nde in der Schif-<lb/>
fer-Stube mitgenommen. Jch ruderte manch-<lb/>
mal zur Lu&#x017F;t in der Land-See und fi&#x017F;chte. Jch<lb/>
hatte die gro&#x017F;&#x017F;e Angel-Leine neb&#x017F;t dem dran han-<lb/>
genden Bley aus dem Schiff mitgenommen, und<lb/>
wolte in die&#x017F;er kleinen See etwas damit fangen,<lb/>
und fand &#x017F;olche itzo wieder einen Canon-Schuß<lb/>
vom Lande wol 50. Klaffter tieff. Jch hatte 3.<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;e Angel mit Ketten, da man die gro&#x017F;&#x017F;e See-<lb/>
Wo&#x0364;lffe mit fa&#x0364;ngt, gefunden. Damit ich nun<lb/>
mit Nutzen in der See mit &#x017F;elbigen fi&#x017F;chen ko&#x0364;nte,<lb/>
band ich einen braven Pfahl an die Leine, bis an<lb/>
meine <hi rendition="#aq">Chalouppe,</hi> und noch ein gut Neben-Holtz<lb/>
dabey. Jch ließ den Angel mit einem Stu&#x0364;ck<lb/>
Flei&#x017F;ch zu Grunde, und &#x017F;olches wurde &#x017F;o gleich<lb/>
derge&#x017F;talt angefa&#x017F;t, daß mein oben &#x017F;chwimmend<lb/>
Holtz als Bley untergieng, ich zog meine Leine,<lb/>
und ruderte gantz &#x017F;achte nach dem Lande zu, da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t machte ich die <hi rendition="#aq">Chalouppe</hi> fe&#x017F;te, und zog ihn<lb/>
gantz &#x017F;achte heran, endlich kriegte ich das Holtz zu<lb/>
&#x017F;ehen, welches aber wieder hinunter gezogen<lb/>
wurde, das wa&#x0364;hrte bald 4. Stunden, bald hielt<lb/>
ich &#x017F;till, bald zog ich nieder, bis der Fi&#x017F;ch mu&#x0364;de<lb/>
wurde, und &#x017F;ich an Strand ziehen ließ.</p><lb/>
              <fw place="bottom" type="sig">K 2</fw>
              <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[147/0177] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap. ches eben nicht hart, ſondern ſehr ſuͤſſe zu eſſen. Jch kochte und bratete von demſelben unterſchie- dene Tage, ich machte mir recht delicate Ge- richte davon, bis er aufgegeſſen war. Nach ei- niger Zeit brachte ich die Chalouppe in die Land- See, und machte einige Ruder von den Stuͤ- cken, ſo ich aus der Cajute und aus dem Schiff gebrochen, denn ich hatte alle Breter in dem Schiff und die Seiten-Waͤnde in der Schif- fer-Stube mitgenommen. Jch ruderte manch- mal zur Luſt in der Land-See und fiſchte. Jch hatte die groſſe Angel-Leine nebſt dem dran han- genden Bley aus dem Schiff mitgenommen, und wolte in dieſer kleinen See etwas damit fangen, und fand ſolche itzo wieder einen Canon-Schuß vom Lande wol 50. Klaffter tieff. Jch hatte 3. groſſe Angel mit Ketten, da man die groſſe See- Woͤlffe mit faͤngt, gefunden. Damit ich nun mit Nutzen in der See mit ſelbigen fiſchen koͤnte, band ich einen braven Pfahl an die Leine, bis an meine Chalouppe, und noch ein gut Neben-Holtz dabey. Jch ließ den Angel mit einem Stuͤck Fleiſch zu Grunde, und ſolches wurde ſo gleich dergeſtalt angefaſt, daß mein oben ſchwimmend Holtz als Bley untergieng, ich zog meine Leine, und ruderte gantz ſachte nach dem Lande zu, da- ſelbſt machte ich die Chalouppe feſte, und zog ihn gantz ſachte heran, endlich kriegte ich das Holtz zu ſehen, welches aber wieder hinunter gezogen wurde, das waͤhrte bald 4. Stunden, bald hielt ich ſtill, bald zog ich nieder, bis der Fiſch muͤde wurde, und ſich an Strand ziehen ließ. Jch K 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/177
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 147. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/177>, abgerufen am 15.05.2024.