Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. VI. Cap.
der Holtz-Hütte, und machten so gleich Feuer,
mein trocken Holtz muste her halten, wie auch alle
Fische, die sie fanden. Jch sahe ihnen in allen
durch ein Fenster zu, sie sassen in 5. Theile rund
um das Feuer herum; unter ihren Essen-Wär-
men und Thun sah (glaub ich) einer mein Castell;
hierauf machte er ein Geschrey und die andern
kamen alle schreyend nach mir zu, und lieff ein ie-
der so geschwind als er konte. Als sie noch an
dem Schiff waren, betete ich zu GOTT, er
möchte mir eingeben was ich am besten thun sol-
te. Die Helffte hätte ich wol können todt schies-
sen; allein ich hatte kein Wasser, sie hätten mich
leicht aushungern können. Und ich konte auch
nicht wissen, ob nicht noch mehr Südländer an-
kämen. Das machte mich alles voll Furcht und
Angst. Wenn ich aber hinaus käme, könten sie
mich todt machen, ich wuste daher keinen Rath.
GOtt hatte mich aus so vieler Gefahr gerettet,
und nun bate ich ihn wieder aus Hertzens-Grun-
de. Endlich legte ich in GOttes Nahmen Feuer
an, aß den Bauch voll Zwieback, tranck einen
Becher Wein dazu, und gab Trägern Fische und
Schiff-Zwieback.

Jch schoß einen Schuß oben hinaus, worauf
sie alle auf ihre Angesichte fielen, ich tranck noch
einen Becher Wein, und begab mich mit einem
Schwerd und einem geladenen Gewehr aus mei-
nem Castell. Sie lagen an der Seite des Castells
in Busch noch alle auf der Erde, als ich aber hin-
ter meine Hütte kam, sprach ich sie also an. Jhr
Leute, was ist das vor Land, und was seyd

ihr

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap.
der Holtz-Huͤtte, und machten ſo gleich Feuer,
mein trocken Holtz muſte her halten, wie auch alle
Fiſche, die ſie fanden. Jch ſahe ihnen in allen
durch ein Fenſter zu, ſie ſaſſen in 5. Theile rund
um das Feuer herum; unter ihren Eſſen-Waͤr-
men und Thun ſah (glaub ich) einer mein Caſtell;
hierauf machte er ein Geſchrey und die andern
kamen alle ſchreyend nach mir zu, und lieff ein ie-
der ſo geſchwind als er konte. Als ſie noch an
dem Schiff waren, betete ich zu GOTT, er
moͤchte mir eingeben was ich am beſten thun ſol-
te. Die Helffte haͤtte ich wol koͤnnen todt ſchieſ-
ſen; allein ich hatte kein Waſſer, ſie haͤtten mich
leicht aushungern koͤnnen. Und ich konte auch
nicht wiſſen, ob nicht noch mehr Suͤdlaͤnder an-
kaͤmen. Das machte mich alles voll Furcht und
Angſt. Wenn ich aber hinaus kaͤme, koͤnten ſie
mich todt machen, ich wuſte daher keinen Rath.
GOtt hatte mich aus ſo vieler Gefahr gerettet,
und nun bate ich ihn wieder aus Hertzens-Grun-
de. Endlich legte ich in GOttes Nahmen Feuer
an, aß den Bauch voll Zwieback, tranck einen
Becher Wein dazu, und gab Traͤgern Fiſche und
Schiff-Zwieback.

Jch ſchoß einen Schuß oben hinaus, worauf
ſie alle auf ihre Angeſichte fielen, ich tranck noch
einen Becher Wein, und begab mich mit einem
Schwerd und einem geladenen Gewehr aus mei-
nem Caſtell. Sie lagen an der Seite des Caſtells
in Buſch noch alle auf der Erde, als ich aber hin-
ter meine Huͤtte kam, ſprach ich ſie alſo an. Jhr
Leute, was iſt das vor Land, und was ſeyd

ihr
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <floatingText>
          <body>
            <div n="1">
              <p><pb facs="#f0180" n="150"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">VI. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
der Holtz-Hu&#x0364;tte, und machten &#x017F;o gleich Feuer,<lb/>
mein trocken Holtz mu&#x017F;te her halten, wie auch alle<lb/>
Fi&#x017F;che, die &#x017F;ie fanden. Jch &#x017F;ahe ihnen in allen<lb/>
durch ein Fen&#x017F;ter zu, &#x017F;ie &#x017F;a&#x017F;&#x017F;en in 5. Theile rund<lb/>
um das Feuer herum; unter ihren E&#x017F;&#x017F;en-Wa&#x0364;r-<lb/>
men und Thun &#x017F;ah (glaub ich) einer mein Ca&#x017F;tell;<lb/>
hierauf machte er ein Ge&#x017F;chrey und die andern<lb/>
kamen alle &#x017F;chreyend nach mir zu, und lieff ein ie-<lb/>
der &#x017F;o ge&#x017F;chwind als er konte. Als &#x017F;ie noch an<lb/>
dem Schiff waren, <hi rendition="#fr">betete ich zu GOTT,</hi> er<lb/>
mo&#x0364;chte mir eingeben was ich am be&#x017F;ten thun &#x017F;ol-<lb/>
te. Die Helffte ha&#x0364;tte ich wol ko&#x0364;nnen todt &#x017F;chie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en; allein ich hatte kein Wa&#x017F;&#x017F;er, &#x017F;ie ha&#x0364;tten mich<lb/>
leicht aushungern ko&#x0364;nnen. Und ich konte auch<lb/>
nicht wi&#x017F;&#x017F;en, ob nicht noch mehr <hi rendition="#fr">Su&#x0364;dla&#x0364;nder</hi> an-<lb/>
ka&#x0364;men. Das machte mich alles voll Furcht und<lb/>
Ang&#x017F;t. Wenn ich aber hinaus ka&#x0364;me, ko&#x0364;nten &#x017F;ie<lb/>
mich todt machen, ich wu&#x017F;te daher keinen Rath.<lb/>
GOtt hatte mich aus &#x017F;o vieler Gefahr gerettet,<lb/>
und nun bate ich ihn wieder aus Hertzens-Grun-<lb/>
de. Endlich legte ich in GOttes Nahmen Feuer<lb/>
an, aß den Bauch voll Zwieback, tranck einen<lb/>
Becher Wein dazu, und gab <hi rendition="#fr">Tra&#x0364;gern</hi> Fi&#x017F;che und<lb/>
Schiff-Zwieback.</p><lb/>
              <p>Jch &#x017F;choß einen Schuß oben hinaus, worauf<lb/>
&#x017F;ie alle auf ihre Ange&#x017F;ichte fielen, ich tranck noch<lb/>
einen Becher Wein, und begab mich mit einem<lb/>
Schwerd und einem geladenen Gewehr aus mei-<lb/>
nem Ca&#x017F;tell. Sie lagen an der Seite des Ca&#x017F;tells<lb/>
in Bu&#x017F;ch noch alle auf der Erde, als ich aber hin-<lb/>
ter meine Hu&#x0364;tte kam, &#x017F;prach ich &#x017F;ie al&#x017F;o an. <hi rendition="#fr">Jhr<lb/>
Leute, was i&#x017F;t das vor Land, und was &#x017F;eyd</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">ihr</hi></fw><lb/></p>
            </div>
          </body>
        </floatingText>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[150/0180] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. VI. Cap. der Holtz-Huͤtte, und machten ſo gleich Feuer, mein trocken Holtz muſte her halten, wie auch alle Fiſche, die ſie fanden. Jch ſahe ihnen in allen durch ein Fenſter zu, ſie ſaſſen in 5. Theile rund um das Feuer herum; unter ihren Eſſen-Waͤr- men und Thun ſah (glaub ich) einer mein Caſtell; hierauf machte er ein Geſchrey und die andern kamen alle ſchreyend nach mir zu, und lieff ein ie- der ſo geſchwind als er konte. Als ſie noch an dem Schiff waren, betete ich zu GOTT, er moͤchte mir eingeben was ich am beſten thun ſol- te. Die Helffte haͤtte ich wol koͤnnen todt ſchieſ- ſen; allein ich hatte kein Waſſer, ſie haͤtten mich leicht aushungern koͤnnen. Und ich konte auch nicht wiſſen, ob nicht noch mehr Suͤdlaͤnder an- kaͤmen. Das machte mich alles voll Furcht und Angſt. Wenn ich aber hinaus kaͤme, koͤnten ſie mich todt machen, ich wuſte daher keinen Rath. GOtt hatte mich aus ſo vieler Gefahr gerettet, und nun bate ich ihn wieder aus Hertzens-Grun- de. Endlich legte ich in GOttes Nahmen Feuer an, aß den Bauch voll Zwieback, tranck einen Becher Wein dazu, und gab Traͤgern Fiſche und Schiff-Zwieback. Jch ſchoß einen Schuß oben hinaus, worauf ſie alle auf ihre Angeſichte fielen, ich tranck noch einen Becher Wein, und begab mich mit einem Schwerd und einem geladenen Gewehr aus mei- nem Caſtell. Sie lagen an der Seite des Caſtells in Buſch noch alle auf der Erde, als ich aber hin- ter meine Huͤtte kam, ſprach ich ſie alſo an. Jhr Leute, was iſt das vor Land, und was ſeyd ihr

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/180
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 150. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/180>, abgerufen am 15.05.2024.