Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Krieg von Castro.
Schrecken seines Namens erfüllte er das Land 1). Vornehm-
lich in Rom gerieth man hierüber in Bestürzung; der Papst
fürchtete das Schicksal Clemens VII. Er suchte seine Rö-
mer zu bewaffnen. Allein erst mußte eine Auflage wider-
rufen, Haus bei Haus mußten Beiträge eingesammelt wer-
den, wobei es denn nicht ohne anzügliche Reden abging,
ehe man eine kleine Schaar zu Pferde ausrüsten konnte.
Wäre der Herzog von Parma in diesem Augenblicke erschie-
nen, so hätte man ihm ohne Zweifel ein paar Cardinäle
am Ponte Molle entgegengeschickt und ihm alle seine For-
derungen zugestanden.

Aber ein Kriegsmann war auch er nicht. Gott weiß
welche Betrachtungen, welche Rücksichten ihn zurückhielten.
Er ließ sich bewegen auf Unterhandlungen einzugehn, von
denen er niemals etwas erwarten konnte. Der Papst schöpfte
wieder Athem. Mit einem durch die Gefahr verjüngten Ei-
fer befestigte er Rom 2). Er stellte ein neues Heer ins Feld,
das den Herzog, dessen Mannschaften auch nicht zusammen-
hielten, gar bald aus dem Kirchenstaate herausdrängte.
Wie nichts mehr zu fürchten war, machte Urban aufs neue
die härtesten Bedingungen: -- die Gesandten der Fürsten

1) Ausführliche Erzählung dieser Unternehmung in Siris Mer-
curio tom. II, p.
1289.
2) Deone: Si seguitano le fortificationi non solo di Borgo,
ma del rimanente delle mura di Roma, alle quali sono deputati
tre cardinali, Pallotta, Gabrieli et Orsino, che giornalmente ca-
valcano da una porta all' altra: e si tagliano tutte le vigne che
sono appresso le mura per la parte di dentro di Roma, cioe
fanno strada tra le mura e le vigne e giardini con danno gran-
dissimo de' padroni di esse: e cosi verra anche tocco il bellis-
simo giardino de' Medici, e perdera la particella che haveva
nelle mura di Roma.
Päpste** 3

Krieg von Caſtro.
Schrecken ſeines Namens erfuͤllte er das Land 1). Vornehm-
lich in Rom gerieth man hieruͤber in Beſtuͤrzung; der Papſt
fuͤrchtete das Schickſal Clemens VII. Er ſuchte ſeine Roͤ-
mer zu bewaffnen. Allein erſt mußte eine Auflage wider-
rufen, Haus bei Haus mußten Beitraͤge eingeſammelt wer-
den, wobei es denn nicht ohne anzuͤgliche Reden abging,
ehe man eine kleine Schaar zu Pferde ausruͤſten konnte.
Waͤre der Herzog von Parma in dieſem Augenblicke erſchie-
nen, ſo haͤtte man ihm ohne Zweifel ein paar Cardinaͤle
am Ponte Molle entgegengeſchickt und ihm alle ſeine For-
derungen zugeſtanden.

Aber ein Kriegsmann war auch er nicht. Gott weiß
welche Betrachtungen, welche Ruͤckſichten ihn zuruͤckhielten.
Er ließ ſich bewegen auf Unterhandlungen einzugehn, von
denen er niemals etwas erwarten konnte. Der Papſt ſchoͤpfte
wieder Athem. Mit einem durch die Gefahr verjuͤngten Ei-
fer befeſtigte er Rom 2). Er ſtellte ein neues Heer ins Feld,
das den Herzog, deſſen Mannſchaften auch nicht zuſammen-
hielten, gar bald aus dem Kirchenſtaate herausdraͤngte.
Wie nichts mehr zu fuͤrchten war, machte Urban aufs neue
die haͤrteſten Bedingungen: — die Geſandten der Fuͤrſten

1) Ausfuͤhrliche Erzaͤhlung dieſer Unternehmung in Siris Mer-
curio tom. II, p.
1289.
2) Deone: Si seguitano le fortificationi non solo di Borgo,
ma del rimanente delle mura di Roma, alle quali sono deputati
tre cardinali, Pallotta, Gabrieli et Orsino, che giornalmente ca-
valcano da una porta all’ altra: e si tagliano tutte le vigne che
sono appresso le mura per la parte di dentro di Roma, cioè
fanno strada tra le mura e le vigne e giardini con danno gran-
dissimo de’ padroni di esse: e così verrà anche tocco il bellis-
simo giardino de’ Medici, e perderà la particella che haveva
nelle mura di Roma.
Päpſte** 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0045" n="33"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Krieg von Ca&#x017F;tro</hi>.</fw><lb/>
Schrecken &#x017F;eines Namens erfu&#x0364;llte er das Land <note place="foot" n="1)">Ausfu&#x0364;hrliche Erza&#x0364;hlung die&#x017F;er Unternehmung in Siris <hi rendition="#aq">Mer-<lb/>
curio tom. II, p.</hi> 1289.</note>. Vornehm-<lb/>
lich in Rom gerieth man hieru&#x0364;ber in Be&#x017F;tu&#x0364;rzung; der Pap&#x017F;t<lb/>
fu&#x0364;rchtete das Schick&#x017F;al Clemens <hi rendition="#aq">VII.</hi> Er &#x017F;uchte &#x017F;eine Ro&#x0364;-<lb/>
mer zu bewaffnen. Allein er&#x017F;t mußte eine Auflage wider-<lb/>
rufen, Haus bei Haus mußten Beitra&#x0364;ge einge&#x017F;ammelt wer-<lb/>
den, wobei es denn nicht ohne anzu&#x0364;gliche Reden abging,<lb/>
ehe man eine kleine Schaar zu Pferde ausru&#x0364;&#x017F;ten konnte.<lb/>
Wa&#x0364;re der Herzog von Parma in die&#x017F;em Augenblicke er&#x017F;chie-<lb/>
nen, &#x017F;o ha&#x0364;tte man ihm ohne Zweifel ein paar Cardina&#x0364;le<lb/>
am Ponte Molle entgegenge&#x017F;chickt und ihm alle &#x017F;eine For-<lb/>
derungen zuge&#x017F;tanden.</p><lb/>
          <p>Aber ein Kriegsmann war auch er nicht. Gott weiß<lb/>
welche Betrachtungen, welche Ru&#x0364;ck&#x017F;ichten ihn zuru&#x0364;ckhielten.<lb/>
Er ließ &#x017F;ich bewegen auf Unterhandlungen einzugehn, von<lb/>
denen er niemals etwas erwarten konnte. Der Pap&#x017F;t &#x017F;cho&#x0364;pfte<lb/>
wieder Athem. Mit einem durch die Gefahr verju&#x0364;ngten Ei-<lb/>
fer befe&#x017F;tigte er Rom <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Deone: Si seguitano le fortificationi non solo di Borgo,<lb/>
ma del rimanente delle mura di Roma, alle quali sono deputati<lb/>
tre cardinali, Pallotta, Gabrieli et Orsino, che giornalmente ca-<lb/>
valcano da una porta all&#x2019; altra: e si tagliano tutte le vigne che<lb/>
sono appresso le mura per la parte di dentro di Roma, cioè<lb/>
fanno strada tra le mura e le vigne e giardini con danno gran-<lb/>
dissimo de&#x2019; padroni di esse: e così verrà anche tocco il bellis-<lb/>
simo giardino de&#x2019; Medici, e perderà la particella che haveva<lb/>
nelle mura di Roma.</hi></note>. Er &#x017F;tellte ein neues Heer ins Feld,<lb/>
das den Herzog, de&#x017F;&#x017F;en Mann&#x017F;chaften auch nicht zu&#x017F;ammen-<lb/>
hielten, gar bald aus dem Kirchen&#x017F;taate herausdra&#x0364;ngte.<lb/>
Wie nichts mehr zu fu&#x0364;rchten war, machte Urban aufs neue<lb/>
die ha&#x0364;rte&#x017F;ten Bedingungen: &#x2014; die Ge&#x017F;andten der Fu&#x0364;r&#x017F;ten<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Päp&#x017F;te** 3</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[33/0045] Krieg von Caſtro. Schrecken ſeines Namens erfuͤllte er das Land 1). Vornehm- lich in Rom gerieth man hieruͤber in Beſtuͤrzung; der Papſt fuͤrchtete das Schickſal Clemens VII. Er ſuchte ſeine Roͤ- mer zu bewaffnen. Allein erſt mußte eine Auflage wider- rufen, Haus bei Haus mußten Beitraͤge eingeſammelt wer- den, wobei es denn nicht ohne anzuͤgliche Reden abging, ehe man eine kleine Schaar zu Pferde ausruͤſten konnte. Waͤre der Herzog von Parma in dieſem Augenblicke erſchie- nen, ſo haͤtte man ihm ohne Zweifel ein paar Cardinaͤle am Ponte Molle entgegengeſchickt und ihm alle ſeine For- derungen zugeſtanden. Aber ein Kriegsmann war auch er nicht. Gott weiß welche Betrachtungen, welche Ruͤckſichten ihn zuruͤckhielten. Er ließ ſich bewegen auf Unterhandlungen einzugehn, von denen er niemals etwas erwarten konnte. Der Papſt ſchoͤpfte wieder Athem. Mit einem durch die Gefahr verjuͤngten Ei- fer befeſtigte er Rom 2). Er ſtellte ein neues Heer ins Feld, das den Herzog, deſſen Mannſchaften auch nicht zuſammen- hielten, gar bald aus dem Kirchenſtaate herausdraͤngte. Wie nichts mehr zu fuͤrchten war, machte Urban aufs neue die haͤrteſten Bedingungen: — die Geſandten der Fuͤrſten 1) Ausfuͤhrliche Erzaͤhlung dieſer Unternehmung in Siris Mer- curio tom. II, p. 1289. 2) Deone: Si seguitano le fortificationi non solo di Borgo, ma del rimanente delle mura di Roma, alle quali sono deputati tre cardinali, Pallotta, Gabrieli et Orsino, che giornalmente ca- valcano da una porta all’ altra: e si tagliano tutte le vigne che sono appresso le mura per la parte di dentro di Roma, cioè fanno strada tra le mura e le vigne e giardini con danno gran- dissimo de’ padroni di esse: e così verrà anche tocco il bellis- simo giardino de’ Medici, e perderà la particella che haveva nelle mura di Roma. Päpſte** 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/45
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 33. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/45>, abgerufen am 29.04.2024.