Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

Bauwerke der Päpste.
von allen andern Städten unterscheidet, ist der Ueberfluß
des Wassers, die Menge der Springbrunnen. Zu diesem
Reize trägt die Aqua Paolina wohl das Meiste bei. Sie
erfüllt die unvergleichlichen Fontänen des Petersplatzes.
Unter dem Ponte Sisto wird sie nach der eigentlichen Stadt
geleitet: die Brunnen an dem farnesischen Pallaste und wei-
ter viele andere werden von ihr gespeist.

Hatte nun Sixtus V. die Kuppel von S. Peter auf-
geführt, so unternahm Paul V. die Kirche überhaupt zu
vollenden 1). Er führte das im Sinne seiner Zeit im größ-
ten Maaßstabe aus. Heut zu Tage sähe man wohl lie-
ber den ursprünglichen Plan Bramantes und Michel An-
gelos befolgt: dagegen hat das Unternehmen Pauls V. den
Sinn des siebzehnten und des achtzehnten Jahrhunderts
vollkommen befriedigt. Es ist wahr, es sind ungeheure
Dimensionen: wer wollte diese Facade schön finden? Aber
es ist alles heiter, bequem, großartig. Das Colossale des
Gebäudes, der Platz, der Obelisk und die gesammte Um-
gebung bringen den Eindruck des Gigantischen hervor, den
man beabsichtigte, und der sich unwiderstehlich, unaus-
löschlich aufdringt.

So kurz die Regierungszeit der Ludovisi auch war,
so haben sie sich doch in S. Ignatio und ihrer Villa in
der Stadt ein unvergängliches Denkmal gestiftet. Niccolo

1) Magnificentia Pauli V, seu publicae utilitatis et splendo-
ris opera a Paulo vel in urbe vel alibi instituta. MS. Unius
Pauli jussu impensisque instructa ejus templi pars cum reliquis
ab omnibus retro pontificibus exstructis partibus merito conferri
potest.

Bauwerke der Paͤpſte.
von allen andern Staͤdten unterſcheidet, iſt der Ueberfluß
des Waſſers, die Menge der Springbrunnen. Zu dieſem
Reize traͤgt die Aqua Paolina wohl das Meiſte bei. Sie
erfuͤllt die unvergleichlichen Fontaͤnen des Petersplatzes.
Unter dem Ponte Siſto wird ſie nach der eigentlichen Stadt
geleitet: die Brunnen an dem farneſiſchen Pallaſte und wei-
ter viele andere werden von ihr geſpeiſt.

Hatte nun Sixtus V. die Kuppel von S. Peter auf-
gefuͤhrt, ſo unternahm Paul V. die Kirche uͤberhaupt zu
vollenden 1). Er fuͤhrte das im Sinne ſeiner Zeit im groͤß-
ten Maaßſtabe aus. Heut zu Tage ſaͤhe man wohl lie-
ber den urſpruͤnglichen Plan Bramantes und Michel An-
gelos befolgt: dagegen hat das Unternehmen Pauls V. den
Sinn des ſiebzehnten und des achtzehnten Jahrhunderts
vollkommen befriedigt. Es iſt wahr, es ſind ungeheure
Dimenſionen: wer wollte dieſe Façade ſchoͤn finden? Aber
es iſt alles heiter, bequem, großartig. Das Coloſſale des
Gebaͤudes, der Platz, der Obelisk und die geſammte Um-
gebung bringen den Eindruck des Gigantiſchen hervor, den
man beabſichtigte, und der ſich unwiderſtehlich, unaus-
loͤſchlich aufdringt.

So kurz die Regierungszeit der Ludoviſi auch war,
ſo haben ſie ſich doch in S. Ignatio und ihrer Villa in
der Stadt ein unvergaͤngliches Denkmal geſtiftet. Niccolo

1) Magnificentia Pauli V, seu publicae utilitatis et splendo-
ris opera a Paulo vel in urbe vel alibi instituta. MS. Unius
Pauli jussu impensisque instructa ejus templi pars cum reliquis
ab omnibus retro pontificibus exstructis partibus merito conferri
potest.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0083" n="71"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Bauwerke der Pa&#x0364;p&#x017F;te</hi>.</fw><lb/>
von allen andern Sta&#x0364;dten unter&#x017F;cheidet, i&#x017F;t der Ueberfluß<lb/>
des Wa&#x017F;&#x017F;ers, die Menge der Springbrunnen. Zu die&#x017F;em<lb/>
Reize tra&#x0364;gt die Aqua Paolina wohl das Mei&#x017F;te bei. Sie<lb/>
erfu&#x0364;llt die unvergleichlichen Fonta&#x0364;nen des Petersplatzes.<lb/>
Unter dem Ponte Si&#x017F;to wird &#x017F;ie nach der eigentlichen Stadt<lb/>
geleitet: die Brunnen an dem farne&#x017F;i&#x017F;chen Palla&#x017F;te und wei-<lb/>
ter viele andere werden von ihr ge&#x017F;pei&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Hatte nun Sixtus <hi rendition="#aq">V.</hi> die Kuppel von S. Peter auf-<lb/>
gefu&#x0364;hrt, &#x017F;o unternahm Paul <hi rendition="#aq">V.</hi> die Kirche u&#x0364;berhaupt zu<lb/>
vollenden <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Magnificentia Pauli V, seu publicae utilitatis et splendo-<lb/>
ris opera a Paulo vel in urbe vel alibi instituta. MS. Unius<lb/>
Pauli jussu impensisque instructa ejus templi pars cum reliquis<lb/>
ab omnibus retro pontificibus exstructis partibus merito conferri<lb/>
potest.</hi></note>. Er fu&#x0364;hrte das im Sinne &#x017F;einer Zeit im gro&#x0364;ß-<lb/>
ten Maaß&#x017F;tabe aus. Heut zu Tage &#x017F;a&#x0364;he man wohl lie-<lb/>
ber den ur&#x017F;pru&#x0364;nglichen Plan Bramantes und Michel An-<lb/>
gelos befolgt: dagegen hat das Unternehmen Pauls <hi rendition="#aq">V.</hi> den<lb/>
Sinn des &#x017F;iebzehnten und des achtzehnten Jahrhunderts<lb/>
vollkommen befriedigt. Es i&#x017F;t wahr, es &#x017F;ind ungeheure<lb/>
Dimen&#x017F;ionen: wer wollte die&#x017F;e Fa<hi rendition="#aq">ç</hi>ade &#x017F;cho&#x0364;n finden? Aber<lb/>
es i&#x017F;t alles heiter, bequem, großartig. Das Colo&#x017F;&#x017F;ale des<lb/>
Geba&#x0364;udes, der Platz, der Obelisk und die ge&#x017F;ammte Um-<lb/>
gebung bringen den Eindruck des Giganti&#x017F;chen hervor, den<lb/>
man beab&#x017F;ichtigte, und der &#x017F;ich unwider&#x017F;tehlich, unaus-<lb/>
lo&#x0364;&#x017F;chlich aufdringt.</p><lb/>
          <p>So kurz die Regierungszeit der Ludovi&#x017F;i auch war,<lb/>
&#x017F;o haben &#x017F;ie &#x017F;ich doch in S. Ignatio und ihrer Villa in<lb/>
der Stadt ein unverga&#x0364;ngliches Denkmal ge&#x017F;tiftet. Niccolo<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[71/0083] Bauwerke der Paͤpſte. von allen andern Staͤdten unterſcheidet, iſt der Ueberfluß des Waſſers, die Menge der Springbrunnen. Zu dieſem Reize traͤgt die Aqua Paolina wohl das Meiſte bei. Sie erfuͤllt die unvergleichlichen Fontaͤnen des Petersplatzes. Unter dem Ponte Siſto wird ſie nach der eigentlichen Stadt geleitet: die Brunnen an dem farneſiſchen Pallaſte und wei- ter viele andere werden von ihr geſpeiſt. Hatte nun Sixtus V. die Kuppel von S. Peter auf- gefuͤhrt, ſo unternahm Paul V. die Kirche uͤberhaupt zu vollenden 1). Er fuͤhrte das im Sinne ſeiner Zeit im groͤß- ten Maaßſtabe aus. Heut zu Tage ſaͤhe man wohl lie- ber den urſpruͤnglichen Plan Bramantes und Michel An- gelos befolgt: dagegen hat das Unternehmen Pauls V. den Sinn des ſiebzehnten und des achtzehnten Jahrhunderts vollkommen befriedigt. Es iſt wahr, es ſind ungeheure Dimenſionen: wer wollte dieſe Façade ſchoͤn finden? Aber es iſt alles heiter, bequem, großartig. Das Coloſſale des Gebaͤudes, der Platz, der Obelisk und die geſammte Um- gebung bringen den Eindruck des Gigantiſchen hervor, den man beabſichtigte, und der ſich unwiderſtehlich, unaus- loͤſchlich aufdringt. So kurz die Regierungszeit der Ludoviſi auch war, ſo haben ſie ſich doch in S. Ignatio und ihrer Villa in der Stadt ein unvergaͤngliches Denkmal geſtiftet. Niccolo 1) Magnificentia Pauli V, seu publicae utilitatis et splendo- ris opera a Paulo vel in urbe vel alibi instituta. MS. Unius Pauli jussu impensisque instructa ejus templi pars cum reliquis ab omnibus retro pontificibus exstructis partibus merito conferri potest.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/83
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 3. Berlin, 1836, S. 71. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste03_1836/83>, abgerufen am 15.05.2024.