Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
daß der Argwohn auf mich fiele. Das ist aber
mein vester Entschluß: Kan ich seine Schwester
nicht haben, so will ich ihn haben.

Doch dieses ausgesetzte so scheint jetzt die be-
ste Gelegenheit zu seyn, etwas recht rühmwür-
diges Böses vorzunehmen. Vor einiger Zeit
ward eine Bande gegen mich gemacht: von nun
an werden die Onckles und der Bruder stets zwey
Bedienten um sich haben, anstatt daß sie vorhin
Einen hatten; und diese Bedienten sollen doppelt
bewafnet seyn wenn ihre Herren den Fuß aus dem
Hause setzen. Dis ist ein Zeichen ihrer unver-
söhnlichen Feindschaft gegen mich, und ihrer un-
zertrennlichen Freundschaft mit Solmes.

Der widerholte Befehl, diese kriegerische Rü-
stung anzulegen, ist dem zuzuschreiben, daß ich ge-
stern, in ihrer Kirche gewesen bin: einem Orte, der
sich am besten schickte, den Anfang zur Aussöhnung
zu machen, wenn die Leute Christen wären, und
bey ihrem Gebet einige Gedancken hätten. Jch
hoffete, daß man mich ersuchen oder mir zum we-
nigsten erlauben würde, den alten mürrischen Jun-
cker nach Hause zu begleiten, damit ich meine
Göttin einmal zu sehen bekommen möchte: denn
ich dachte, man würde sich nicht unterstehen, gegen
mich unhöflich zu seyn. Allein es schien, daß sie
alle so bald ich in die Kirche trat mit Schrecken er-
füllet wurden, und sie konten dieses Schrecken we-
der überwinden noch verbergen. Jn ihrem Gesichte
konte ich lesen, daß sie einen traurigen Ausgang er-
warteten: und der solte auch gewiß erfolget seyn,

wenn

Die Geſchichte
daß der Argwohn auf mich fiele. Das iſt aber
mein veſter Entſchluß: Kan ich ſeine Schweſter
nicht haben, ſo will ich ihn haben.

Doch dieſes ausgeſetzte ſo ſcheint jetzt die be-
ſte Gelegenheit zu ſeyn, etwas recht ruͤhmwuͤr-
diges Boͤſes vorzunehmen. Vor einiger Zeit
ward eine Bande gegen mich gemacht: von nun
an werden die Onckles und der Bruder ſtets zwey
Bedienten um ſich haben, anſtatt daß ſie vorhin
Einen hatten; und dieſe Bedienten ſollen doppelt
bewafnet ſeyn wenn ihre Herren den Fuß aus dem
Hauſe ſetzen. Dis iſt ein Zeichen ihrer unver-
ſoͤhnlichen Feindſchaft gegen mich, und ihrer un-
zertrennlichen Freundſchaft mit Solmes.

Der widerholte Befehl, dieſe kriegeriſche Ruͤ-
ſtung anzulegen, iſt dem zuzuſchreiben, daß ich ge-
ſtern, in ihrer Kirche geweſen bin: einem Orte, der
ſich am beſten ſchickte, den Anfang zur Ausſoͤhnung
zu machen, wenn die Leute Chriſten waͤren, und
bey ihrem Gebet einige Gedancken haͤtten. Jch
hoffete, daß man mich erſuchen oder mir zum we-
nigſten erlauben wuͤrde, den alten muͤrriſchen Jun-
cker nach Hauſe zu begleiten, damit ich meine
Goͤttin einmal zu ſehen bekommen moͤchte: denn
ich dachte, man wuͤrde ſich nicht unterſtehen, gegen
mich unhoͤflich zu ſeyn. Allein es ſchien, daß ſie
alle ſo bald ich in die Kirche trat mit Schrecken er-
fuͤllet wurden, und ſie konten dieſes Schrecken we-
der uͤberwinden noch verbergen. Jn ihrem Geſichte
konte ich leſen, daß ſie einen traurigen Ausgang er-
warteten: und der ſolte auch gewiß erfolget ſeyn,

wenn
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0360" n="340"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
daß der Argwohn auf mich fiele. Das i&#x017F;t aber<lb/>
mein ve&#x017F;ter Ent&#x017F;chluß: Kan ich &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter<lb/>
nicht haben, &#x017F;o will ich ihn haben.</p><lb/>
          <p>Doch die&#x017F;es ausge&#x017F;etzte &#x017F;o &#x017F;cheint jetzt die be-<lb/>
&#x017F;te Gelegenheit zu &#x017F;eyn, etwas recht ru&#x0364;hmwu&#x0364;r-<lb/>
diges Bo&#x0364;&#x017F;es vorzunehmen. Vor einiger Zeit<lb/>
ward eine Bande gegen mich gemacht: von nun<lb/>
an werden die Onckles und der Bruder &#x017F;tets zwey<lb/>
Bedienten um &#x017F;ich haben, an&#x017F;tatt daß &#x017F;ie vorhin<lb/>
Einen hatten; und die&#x017F;e Bedienten &#x017F;ollen doppelt<lb/>
bewafnet &#x017F;eyn wenn ihre Herren den Fuß aus dem<lb/>
Hau&#x017F;e &#x017F;etzen. Dis i&#x017F;t ein Zeichen ihrer unver-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnlichen Feind&#x017F;chaft gegen mich, und ihrer un-<lb/>
zertrennlichen Freund&#x017F;chaft mit <hi rendition="#fr">Solmes.</hi></p><lb/>
          <p>Der widerholte Befehl, die&#x017F;e kriegeri&#x017F;che Ru&#x0364;-<lb/>
&#x017F;tung anzulegen, i&#x017F;t dem zuzu&#x017F;chreiben, daß ich ge-<lb/>
&#x017F;tern, in ihrer Kirche gewe&#x017F;en bin: einem Orte, der<lb/>
&#x017F;ich am be&#x017F;ten &#x017F;chickte, den Anfang zur Aus&#x017F;o&#x0364;hnung<lb/>
zu machen, wenn die Leute Chri&#x017F;ten wa&#x0364;ren, und<lb/>
bey ihrem Gebet einige Gedancken ha&#x0364;tten. Jch<lb/>
hoffete, daß man mich er&#x017F;uchen oder mir zum we-<lb/>
nig&#x017F;ten erlauben wu&#x0364;rde, den alten mu&#x0364;rri&#x017F;chen Jun-<lb/>
cker nach Hau&#x017F;e zu begleiten, damit ich meine<lb/>
Go&#x0364;ttin einmal zu &#x017F;ehen bekommen mo&#x0364;chte: denn<lb/>
ich dachte, man wu&#x0364;rde &#x017F;ich nicht unter&#x017F;tehen, gegen<lb/>
mich unho&#x0364;flich zu &#x017F;eyn. Allein es &#x017F;chien, daß &#x017F;ie<lb/>
alle &#x017F;o bald ich in die Kirche trat mit Schrecken er-<lb/>
fu&#x0364;llet wurden, und &#x017F;ie konten die&#x017F;es Schrecken we-<lb/>
der u&#x0364;berwinden noch verbergen. Jn ihrem Ge&#x017F;ichte<lb/>
konte ich le&#x017F;en, daß &#x017F;ie einen traurigen Ausgang er-<lb/>
warteten: und der &#x017F;olte auch gewiß erfolget &#x017F;eyn,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wenn</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[340/0360] Die Geſchichte daß der Argwohn auf mich fiele. Das iſt aber mein veſter Entſchluß: Kan ich ſeine Schweſter nicht haben, ſo will ich ihn haben. Doch dieſes ausgeſetzte ſo ſcheint jetzt die be- ſte Gelegenheit zu ſeyn, etwas recht ruͤhmwuͤr- diges Boͤſes vorzunehmen. Vor einiger Zeit ward eine Bande gegen mich gemacht: von nun an werden die Onckles und der Bruder ſtets zwey Bedienten um ſich haben, anſtatt daß ſie vorhin Einen hatten; und dieſe Bedienten ſollen doppelt bewafnet ſeyn wenn ihre Herren den Fuß aus dem Hauſe ſetzen. Dis iſt ein Zeichen ihrer unver- ſoͤhnlichen Feindſchaft gegen mich, und ihrer un- zertrennlichen Freundſchaft mit Solmes. Der widerholte Befehl, dieſe kriegeriſche Ruͤ- ſtung anzulegen, iſt dem zuzuſchreiben, daß ich ge- ſtern, in ihrer Kirche geweſen bin: einem Orte, der ſich am beſten ſchickte, den Anfang zur Ausſoͤhnung zu machen, wenn die Leute Chriſten waͤren, und bey ihrem Gebet einige Gedancken haͤtten. Jch hoffete, daß man mich erſuchen oder mir zum we- nigſten erlauben wuͤrde, den alten muͤrriſchen Jun- cker nach Hauſe zu begleiten, damit ich meine Goͤttin einmal zu ſehen bekommen moͤchte: denn ich dachte, man wuͤrde ſich nicht unterſtehen, gegen mich unhoͤflich zu ſeyn. Allein es ſchien, daß ſie alle ſo bald ich in die Kirche trat mit Schrecken er- fuͤllet wurden, und ſie konten dieſes Schrecken we- der uͤberwinden noch verbergen. Jn ihrem Geſichte konte ich leſen, daß ſie einen traurigen Ausgang er- warteten: und der ſolte auch gewiß erfolget ſeyn, wenn

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/360
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 340. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/360>, abgerufen am 26.04.2024.