Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Unvergleichliches Kind, dachte ich, ist es so
bald dahin gekommen? (Allein, Belford, daß
kein Frauenzimmer von meinem Stoltz über diesen
Sieg Nachricht bekommt!) Bin ich schon Herr
über Clarissa Harlowe, und über ihr Schicksaal?
Bin ich schon der bekehrte Mann, den du ver-
langetest, ehe du mir noch die geringste Erlaubniß
gabest zu hoffen? Jst es so richtig, was du ge-
standen hast, daß du, je länger du mich ken-
nest, desto weniger Ursache findest mit mir zu
frieden zu seyn?
Kann Lust und Verstellung auch
in einer solchen himmlischen Brust Platz finden?
Du verweisest und verbannest mich von dir, du
dringest recht ernstlich auf meine Entfernung, um
mich desto näher mit dir zu verbinden, und um mir
die Wohlthat recht groß und dein Ja desto ange-
nehmer zu machen? Es ist gut! Deine List berech-
tiget mich, auch List zu gebrauchen, und reitzet
mich, meinen schelmischen Kopf an dir zu ver-
suchen.

Allein wisse, allerliebstes Mädchen, wenn dei-
ne Wünsche erfüllet werden sollen, so mußt du
mir erst Rechenschaft geben, warum du so ungern
mit mir davon gegangen bist, da doch deine Flucht
schlechterdings nothwendig war, fals du dich nicht
woltest mit dem elendesten Kerl zusammen schmie-
den lassen: mit einem Kerl, vor dem du einen
Abscheu haben mußtest, wenn du nicht eben so
ungerecht gegen dich selbst seyn wolltest, als du ge-
gen mich gewesen bist.

Jch


Unvergleichliches Kind, dachte ich, iſt es ſo
bald dahin gekommen? (Allein, Belford, daß
kein Frauenzimmer von meinem Stoltz uͤber dieſen
Sieg Nachricht bekommt!) Bin ich ſchon Herr
uͤber Clariſſa Harlowe, und uͤber ihr Schickſaal?
Bin ich ſchon der bekehrte Mann, den du ver-
langeteſt, ehe du mir noch die geringſte Erlaubniß
gabeſt zu hoffen? Jſt es ſo richtig, was du ge-
ſtanden haſt, daß du, je laͤnger du mich ken-
neſt, deſto weniger Urſache findeſt mit mir zu
frieden zu ſeyn?
Kann Luſt und Verſtellung auch
in einer ſolchen himmliſchen Bruſt Platz finden?
Du verweiſeſt und verbanneſt mich von dir, du
dringeſt recht ernſtlich auf meine Entfernung, um
mich deſto naͤher mit dir zu verbinden, und um mir
die Wohlthat recht groß und dein Ja deſto ange-
nehmer zu machen? Es iſt gut! Deine Liſt berech-
tiget mich, auch Liſt zu gebrauchen, und reitzet
mich, meinen ſchelmiſchen Kopf an dir zu ver-
ſuchen.

Allein wiſſe, allerliebſtes Maͤdchen, wenn dei-
ne Wuͤnſche erfuͤllet werden ſollen, ſo mußt du
mir erſt Rechenſchaft geben, warum du ſo ungern
mit mir davon gegangen biſt, da doch deine Flucht
ſchlechterdings nothwendig war, fals du dich nicht
wolteſt mit dem elendeſten Kerl zuſammen ſchmie-
den laſſen: mit einem Kerl, vor dem du einen
Abſcheu haben mußteſt, wenn du nicht eben ſo
ungerecht gegen dich ſelbſt ſeyn wollteſt, als du ge-
gen mich geweſen biſt.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0176" n="162"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Unvergleichliches Kind, dachte ich, i&#x017F;t es &#x017F;o<lb/>
bald dahin gekommen? (Allein, <hi rendition="#fr">Belford,</hi> daß<lb/>
kein Frauenzimmer von meinem Stoltz u&#x0364;ber die&#x017F;en<lb/>
Sieg Nachricht bekommt!) Bin ich &#x017F;chon Herr<lb/>
u&#x0364;ber <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe,</hi> und u&#x0364;ber ihr Schick&#x017F;aal?<lb/>
Bin ich &#x017F;chon der bekehrte Mann, den du ver-<lb/>
langete&#x017F;t, ehe du mir noch die gering&#x017F;te Erlaubniß<lb/>
gabe&#x017F;t zu hoffen? J&#x017F;t es &#x017F;o richtig, was du ge-<lb/>
&#x017F;tanden ha&#x017F;t, <hi rendition="#fr">daß du, je la&#x0364;nger du mich ken-<lb/>
ne&#x017F;t, de&#x017F;to weniger Ur&#x017F;ache finde&#x017F;t mit mir zu<lb/>
frieden zu &#x017F;eyn?</hi> Kann Lu&#x017F;t und Ver&#x017F;tellung auch<lb/>
in einer &#x017F;olchen himmli&#x017F;chen Bru&#x017F;t Platz finden?<lb/>
Du verwei&#x017F;e&#x017F;t und verbanne&#x017F;t mich von dir, du<lb/>
dringe&#x017F;t recht ern&#x017F;tlich auf meine Entfernung, um<lb/>
mich de&#x017F;to na&#x0364;her mit dir zu verbinden, und um mir<lb/>
die Wohlthat recht groß und dein <hi rendition="#fr">Ja</hi> de&#x017F;to ange-<lb/>
nehmer zu machen? Es i&#x017F;t gut! Deine Li&#x017F;t berech-<lb/>
tiget mich, auch Li&#x017F;t zu gebrauchen, und reitzet<lb/>
mich, meinen &#x017F;chelmi&#x017F;chen Kopf an dir zu ver-<lb/>
&#x017F;uchen.</p><lb/>
          <p>Allein wi&#x017F;&#x017F;e, allerlieb&#x017F;tes Ma&#x0364;dchen, wenn dei-<lb/>
ne Wu&#x0364;n&#x017F;che erfu&#x0364;llet werden &#x017F;ollen, &#x017F;o mußt du<lb/>
mir er&#x017F;t Rechen&#x017F;chaft geben, warum du &#x017F;o ungern<lb/>
mit mir davon gegangen bi&#x017F;t, da doch deine Flucht<lb/>
&#x017F;chlechterdings nothwendig war, fals du dich nicht<lb/>
wolte&#x017F;t mit dem elende&#x017F;ten Kerl zu&#x017F;ammen &#x017F;chmie-<lb/>
den la&#x017F;&#x017F;en: mit einem Kerl, vor dem du einen<lb/>
Ab&#x017F;cheu haben mußte&#x017F;t, wenn du nicht eben &#x017F;o<lb/>
ungerecht gegen dich &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;eyn wollte&#x017F;t, als du ge-<lb/>
gen mich gewe&#x017F;en bi&#x017F;t.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[162/0176] Unvergleichliches Kind, dachte ich, iſt es ſo bald dahin gekommen? (Allein, Belford, daß kein Frauenzimmer von meinem Stoltz uͤber dieſen Sieg Nachricht bekommt!) Bin ich ſchon Herr uͤber Clariſſa Harlowe, und uͤber ihr Schickſaal? Bin ich ſchon der bekehrte Mann, den du ver- langeteſt, ehe du mir noch die geringſte Erlaubniß gabeſt zu hoffen? Jſt es ſo richtig, was du ge- ſtanden haſt, daß du, je laͤnger du mich ken- neſt, deſto weniger Urſache findeſt mit mir zu frieden zu ſeyn? Kann Luſt und Verſtellung auch in einer ſolchen himmliſchen Bruſt Platz finden? Du verweiſeſt und verbanneſt mich von dir, du dringeſt recht ernſtlich auf meine Entfernung, um mich deſto naͤher mit dir zu verbinden, und um mir die Wohlthat recht groß und dein Ja deſto ange- nehmer zu machen? Es iſt gut! Deine Liſt berech- tiget mich, auch Liſt zu gebrauchen, und reitzet mich, meinen ſchelmiſchen Kopf an dir zu ver- ſuchen. Allein wiſſe, allerliebſtes Maͤdchen, wenn dei- ne Wuͤnſche erfuͤllet werden ſollen, ſo mußt du mir erſt Rechenſchaft geben, warum du ſo ungern mit mir davon gegangen biſt, da doch deine Flucht ſchlechterdings nothwendig war, fals du dich nicht wolteſt mit dem elendeſten Kerl zuſammen ſchmie- den laſſen: mit einem Kerl, vor dem du einen Abſcheu haben mußteſt, wenn du nicht eben ſo ungerecht gegen dich ſelbſt ſeyn wollteſt, als du ge- gen mich geweſen biſt. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/176
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 162. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/176>, abgerufen am 29.04.2024.