Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



sich von ihm bestechen läßt, etwas niederträchtiges
vorzunehmen, sich von dem mehrbietenden aber-
mahls werde bestechen lassen, ihm einen eben so nie-
derträchtigen Streich zu spielen: sonderlich, wenn
er dabey Gelegenheit hätte, beyde zu Freunden zu be-
halten? Höre Bruder, nicht die Hälfte von mei-
nen Streichen wird dein Kopf errathen können.

Hier erzählt er die gantze zwischen der Fräulein und ihm
vorgefallene Unterredung wegen des Joseph Lehmanns, eben
so als sie in dem zwantzigsten Briefe befindlich ist.

Was für eine Geschicklichkeit hat dein Freund zu
recht ruhmwürdigen Uebelthaten! Wie nahe bleibt
alles dieses bey der Wahrheit! Die eintzige Abwei-
chung von der Wahrheit ist, daß ich vorgab, Leh-
mann
habe aus Versehen Lerm gemacht, da ich es
ihm doch zum voraus befohlen hatte. Wenn sie
die gantze Wahrheit wüßte, so würde sie es mir
nach ihrem Hochmuth nicht vergeben können, daß
ich sie so überlistiget habe.

Wenn ich ein Soldat geworden wäre, so hätte
ich das Schieß-Pulver unnütz gemacht. Denn ich
würde alle meine Feinde durch List geschlagen, und
ihre eigenen Künste zu ihrem Verderben angewandt
haben.

Aber o GOtt, was sind das vor Väter und
Mütter! der Himmel gebe ihnen die edle Gabe des
Verstandes! Wenn ihre Natur nicht besser wäre,
als ihr Verstand, und wenn die geschäftige Göttin
die Bona Dea ihnen ihre Hülfe zur Fruchtbarkeit so
lange versagete, bis sie im Stande wären Kinder
zu erziehen: o wie wenige Leute würden denn Kin-
der haben?

Jacob



ſich von ihm beſtechen laͤßt, etwas niedertraͤchtiges
vorzunehmen, ſich von dem mehrbietenden aber-
mahls werde beſtechen laſſen, ihm einen eben ſo nie-
dertraͤchtigen Streich zu ſpielen: ſonderlich, wenn
er dabey Gelegenheit haͤtte, beyde zu Freunden zu be-
halten? Hoͤre Bruder, nicht die Haͤlfte von mei-
nen Streichen wird dein Kopf errathen koͤnnen.

Hier erzaͤhlt er die gantze zwiſchen der Fraͤulein und ihm
vorgefallene Unterredung wegen des Joſeph Lehmanns, eben
ſo als ſie in dem zwantzigſten Briefe befindlich iſt.

Was fuͤr eine Geſchicklichkeit hat dein Freund zu
recht ruhmwuͤrdigen Uebelthaten! Wie nahe bleibt
alles dieſes bey der Wahrheit! Die eintzige Abwei-
chung von der Wahrheit iſt, daß ich vorgab, Leh-
mann
habe aus Verſehen Lerm gemacht, da ich es
ihm doch zum voraus befohlen hatte. Wenn ſie
die gantze Wahrheit wuͤßte, ſo wuͤrde ſie es mir
nach ihrem Hochmuth nicht vergeben koͤnnen, daß
ich ſie ſo uͤberliſtiget habe.

Wenn ich ein Soldat geworden waͤre, ſo haͤtte
ich das Schieß-Pulver unnuͤtz gemacht. Denn ich
wuͤrde alle meine Feinde durch Liſt geſchlagen, und
ihre eigenen Kuͤnſte zu ihrem Verderben angewandt
haben.

Aber o GOtt, was ſind das vor Vaͤter und
Muͤtter! der Himmel gebe ihnen die edle Gabe des
Verſtandes! Wenn ihre Natur nicht beſſer waͤre,
als ihr Verſtand, und wenn die geſchaͤftige Goͤttin
die Bona Dea ihnen ihre Huͤlfe zur Fruchtbarkeit ſo
lange verſagete, bis ſie im Stande waͤren Kinder
zu erziehen: o wie wenige Leute wuͤrden denn Kin-
der haben?

Jacob
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0221" n="207"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ich von ihm be&#x017F;techen la&#x0364;ßt, etwas niedertra&#x0364;chtiges<lb/>
vorzunehmen, &#x017F;ich von dem mehrbietenden aber-<lb/>
mahls werde be&#x017F;techen la&#x017F;&#x017F;en, ihm einen eben &#x017F;o nie-<lb/>
dertra&#x0364;chtigen Streich zu &#x017F;pielen: &#x017F;onderlich, wenn<lb/>
er dabey Gelegenheit ha&#x0364;tte, beyde zu Freunden zu be-<lb/>
halten? Ho&#x0364;re Bruder, nicht die Ha&#x0364;lfte von mei-<lb/>
nen Streichen wird dein Kopf errathen ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#et">Hier erza&#x0364;hlt er die gantze zwi&#x017F;chen der Fra&#x0364;ulein und ihm<lb/>
vorgefallene Unterredung wegen des Jo&#x017F;eph Lehmanns, eben<lb/>
&#x017F;o als &#x017F;ie in dem zwantzig&#x017F;ten Briefe befindlich i&#x017F;t.</hi> </p><lb/>
          <p>Was fu&#x0364;r eine Ge&#x017F;chicklichkeit hat dein Freund zu<lb/>
recht ruhmwu&#x0364;rdigen Uebelthaten! Wie nahe bleibt<lb/>
alles die&#x017F;es bey der Wahrheit! Die eintzige Abwei-<lb/>
chung von der Wahrheit i&#x017F;t, daß ich vorgab, <hi rendition="#fr">Leh-<lb/>
mann</hi> habe aus Ver&#x017F;ehen Lerm gemacht, da ich es<lb/>
ihm doch zum voraus befohlen hatte. Wenn &#x017F;ie<lb/>
die gantze Wahrheit wu&#x0364;ßte, &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie es mir<lb/>
nach ihrem Hochmuth nicht vergeben ko&#x0364;nnen, daß<lb/>
ich &#x017F;ie &#x017F;o u&#x0364;berli&#x017F;tiget habe.</p><lb/>
          <p>Wenn ich ein Soldat geworden wa&#x0364;re, &#x017F;o ha&#x0364;tte<lb/>
ich das Schieß-Pulver unnu&#x0364;tz gemacht. Denn ich<lb/>
wu&#x0364;rde alle meine Feinde durch Li&#x017F;t ge&#x017F;chlagen, und<lb/>
ihre eigenen Ku&#x0364;n&#x017F;te zu ihrem Verderben angewandt<lb/>
haben.</p><lb/>
          <p>Aber o GOtt, was &#x017F;ind das vor Va&#x0364;ter und<lb/>
Mu&#x0364;tter! der Himmel gebe ihnen die edle Gabe des<lb/>
Ver&#x017F;tandes! Wenn ihre Natur nicht be&#x017F;&#x017F;er wa&#x0364;re,<lb/>
als ihr Ver&#x017F;tand, und wenn die ge&#x017F;cha&#x0364;ftige Go&#x0364;ttin<lb/>
die <hi rendition="#aq">Bona Dea</hi> ihnen ihre Hu&#x0364;lfe zur Fruchtbarkeit &#x017F;o<lb/>
lange ver&#x017F;agete, bis &#x017F;ie im Stande wa&#x0364;ren Kinder<lb/>
zu erziehen: o wie wenige Leute wu&#x0364;rden denn Kin-<lb/>
der haben?</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Jacob</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[207/0221] ſich von ihm beſtechen laͤßt, etwas niedertraͤchtiges vorzunehmen, ſich von dem mehrbietenden aber- mahls werde beſtechen laſſen, ihm einen eben ſo nie- dertraͤchtigen Streich zu ſpielen: ſonderlich, wenn er dabey Gelegenheit haͤtte, beyde zu Freunden zu be- halten? Hoͤre Bruder, nicht die Haͤlfte von mei- nen Streichen wird dein Kopf errathen koͤnnen. Hier erzaͤhlt er die gantze zwiſchen der Fraͤulein und ihm vorgefallene Unterredung wegen des Joſeph Lehmanns, eben ſo als ſie in dem zwantzigſten Briefe befindlich iſt. Was fuͤr eine Geſchicklichkeit hat dein Freund zu recht ruhmwuͤrdigen Uebelthaten! Wie nahe bleibt alles dieſes bey der Wahrheit! Die eintzige Abwei- chung von der Wahrheit iſt, daß ich vorgab, Leh- mann habe aus Verſehen Lerm gemacht, da ich es ihm doch zum voraus befohlen hatte. Wenn ſie die gantze Wahrheit wuͤßte, ſo wuͤrde ſie es mir nach ihrem Hochmuth nicht vergeben koͤnnen, daß ich ſie ſo uͤberliſtiget habe. Wenn ich ein Soldat geworden waͤre, ſo haͤtte ich das Schieß-Pulver unnuͤtz gemacht. Denn ich wuͤrde alle meine Feinde durch Liſt geſchlagen, und ihre eigenen Kuͤnſte zu ihrem Verderben angewandt haben. Aber o GOtt, was ſind das vor Vaͤter und Muͤtter! der Himmel gebe ihnen die edle Gabe des Verſtandes! Wenn ihre Natur nicht beſſer waͤre, als ihr Verſtand, und wenn die geſchaͤftige Goͤttin die Bona Dea ihnen ihre Huͤlfe zur Fruchtbarkeit ſo lange verſagete, bis ſie im Stande waͤren Kinder zu erziehen: o wie wenige Leute wuͤrden denn Kin- der haben? Jacob

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/221
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 207. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/221>, abgerufen am 26.04.2024.