Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


die wir uns gesetzt haben.

So ging es mir dieses
mal: ich bemerckte mit Vergnügen, wie sehr Herr
Lovelace seine Freunde in allen Stücken übertraf,
selbst in denen, auf die sie sich am meisten einbilde-
ten. An Lebhaftigkeit des Verstandes war ihm nie-
mand in der Gesellschaft gleich. So bald er die
Lippen regete, verstummeten die übrigen. Wenn
er reden wollte, so konnte der hochmüthige Mow-
bray
den Tourville bitten, ihn nicht durch sein
Plaudern zu stören, oder den eingebildeten Belton
anstossen, daß er zuhören sollte. Wenn er ausge-
redet hatte, so erhielt er von allen anwesenden Her-
ren ein ungekünsteltes Lob, das entweder die Be-
wunderung oder der Neid ihnen erpressete. Er hat
so viele Vorzüge der Gestalt und der Lebens-Art, daß
man das, was bey andern keine Entschuldigung lei-
det, bey ihm billigen und für anständig halten wür-
de, wenn man nicht genau über sich wachete, um
den wesentlichen Unterschied des Guten und des Bö-
sen nicht zu vergessen.

"Wenn man ihn unter zwantzig Leuten siehet"
sagte Belford, (welcher mich zu meinem nicht ge-
ringen Verdruß so gleich anredete, als Herr Love-
lace
hinunter gerufen ward, um mir Glück zu wün-
schen, und mir zugleich sagte; ich möchte das harte
Gelübde nicht allzu spät erlassen, das ich von einem
überall beliebten und bewunderten Liebsten er-
zwungen hätte) "wenn man ihn unter
"zwantzig Leuten siehet, die alle von gutem
"Stande sind: so ist es doch, als wenn er al-

"lein
J i 4


die wir uns geſetzt haben.

So ging es mir dieſes
mal: ich bemerckte mit Vergnuͤgen, wie ſehr Herr
Lovelace ſeine Freunde in allen Stuͤcken uͤbertraf,
ſelbſt in denen, auf die ſie ſich am meiſten einbilde-
ten. An Lebhaftigkeit des Verſtandes war ihm nie-
mand in der Geſellſchaft gleich. So bald er die
Lippen regete, verſtummeten die uͤbrigen. Wenn
er reden wollte, ſo konnte der hochmuͤthige Mow-
bray
den Tourville bitten, ihn nicht durch ſein
Plaudern zu ſtoͤren, oder den eingebildeten Belton
anſtoſſen, daß er zuhoͤren ſollte. Wenn er ausge-
redet hatte, ſo erhielt er von allen anweſenden Her-
ren ein ungekuͤnſteltes Lob, das entweder die Be-
wunderung oder der Neid ihnen erpreſſete. Er hat
ſo viele Vorzuͤge der Geſtalt und der Lebens-Art, daß
man das, was bey andern keine Entſchuldigung lei-
det, bey ihm billigen und fuͤr anſtaͤndig halten wuͤr-
de, wenn man nicht genau uͤber ſich wachete, um
den weſentlichen Unterſchied des Guten und des Boͤ-
ſen nicht zu vergeſſen.

„Wenn man ihn unter zwantzig Leuten ſiehet„
ſagte Belford, (welcher mich zu meinem nicht ge-
ringen Verdruß ſo gleich anredete, als Herr Love-
lace
hinunter gerufen ward, um mir Gluͤck zu wuͤn-
ſchen, und mir zugleich ſagte; ich moͤchte das harte
Geluͤbde nicht allzu ſpaͤt erlaſſen, das ich von einem
uͤberall beliebten und bewunderten Liebſten er-
zwungen haͤtte) „wenn man ihn unter
„zwantzig Leuten ſiehet, die alle von gutem
„Stande ſind: ſo iſt es doch, als wenn er al-

„lein
J i 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <cit>
            <quote>
              <lg type="poem">
                <pb facs="#f0517" n="503"/>
                <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
                <l>die wir uns ge&#x017F;etzt haben.</l>
              </lg>
            </quote>
          </cit>
          <p>So ging es mir die&#x017F;es<lb/>
mal: ich bemerckte mit Vergnu&#x0364;gen, wie &#x017F;ehr Herr<lb/><hi rendition="#fr">Lovelace</hi> &#x017F;eine Freunde in allen Stu&#x0364;cken u&#x0364;bertraf,<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in denen, auf die &#x017F;ie &#x017F;ich am mei&#x017F;ten einbilde-<lb/>
ten. An Lebhaftigkeit des Ver&#x017F;tandes war ihm nie-<lb/>
mand in der Ge&#x017F;ell&#x017F;chaft gleich. So bald er die<lb/>
Lippen regete, ver&#x017F;tummeten die u&#x0364;brigen. Wenn<lb/>
er reden wollte, &#x017F;o konnte der hochmu&#x0364;thige <hi rendition="#fr">Mow-<lb/>
bray</hi> den <hi rendition="#fr">Tourville</hi> bitten, ihn nicht durch &#x017F;ein<lb/>
Plaudern zu &#x017F;to&#x0364;ren, oder den eingebildeten <hi rendition="#fr">Belton</hi><lb/>
an&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en, daß er zuho&#x0364;ren &#x017F;ollte. Wenn er ausge-<lb/>
redet hatte, &#x017F;o erhielt er von allen anwe&#x017F;enden Her-<lb/>
ren ein ungeku&#x0364;n&#x017F;teltes Lob, das entweder die Be-<lb/>
wunderung oder der Neid ihnen erpre&#x017F;&#x017F;ete. Er hat<lb/>
&#x017F;o viele Vorzu&#x0364;ge der Ge&#x017F;talt und der Lebens-Art, daß<lb/>
man das, was bey andern keine Ent&#x017F;chuldigung lei-<lb/>
det, bey ihm billigen und fu&#x0364;r an&#x017F;ta&#x0364;ndig halten wu&#x0364;r-<lb/>
de, wenn man nicht genau u&#x0364;ber &#x017F;ich wachete, um<lb/>
den we&#x017F;entlichen Unter&#x017F;chied des Guten und des Bo&#x0364;-<lb/>
&#x017F;en nicht zu verge&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Wenn man ihn unter zwantzig Leuten &#x017F;iehet&#x201E;<lb/>
&#x017F;agte <hi rendition="#fr">Belford,</hi> (welcher mich zu meinem nicht ge-<lb/>
ringen Verdruß &#x017F;o gleich anredete, als Herr <hi rendition="#fr">Love-<lb/>
lace</hi> hinunter gerufen ward, um mir Glu&#x0364;ck zu wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;chen, und mir zugleich &#x017F;agte; ich mo&#x0364;chte das harte<lb/>
Gelu&#x0364;bde nicht allzu &#x017F;pa&#x0364;t erla&#x017F;&#x017F;en, das ich von einem<lb/>
u&#x0364;berall beliebten und bewunderten Lieb&#x017F;ten er-<lb/>
zwungen ha&#x0364;tte) &#x201E;wenn man ihn unter<lb/>
&#x201E;zwantzig Leuten &#x017F;iehet, die alle von gutem<lb/>
&#x201E;Stande &#x017F;ind: &#x017F;o i&#x017F;t es doch, als wenn er al-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J i 4</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x201E;lein</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[503/0517] die wir uns geſetzt haben. So ging es mir dieſes mal: ich bemerckte mit Vergnuͤgen, wie ſehr Herr Lovelace ſeine Freunde in allen Stuͤcken uͤbertraf, ſelbſt in denen, auf die ſie ſich am meiſten einbilde- ten. An Lebhaftigkeit des Verſtandes war ihm nie- mand in der Geſellſchaft gleich. So bald er die Lippen regete, verſtummeten die uͤbrigen. Wenn er reden wollte, ſo konnte der hochmuͤthige Mow- bray den Tourville bitten, ihn nicht durch ſein Plaudern zu ſtoͤren, oder den eingebildeten Belton anſtoſſen, daß er zuhoͤren ſollte. Wenn er ausge- redet hatte, ſo erhielt er von allen anweſenden Her- ren ein ungekuͤnſteltes Lob, das entweder die Be- wunderung oder der Neid ihnen erpreſſete. Er hat ſo viele Vorzuͤge der Geſtalt und der Lebens-Art, daß man das, was bey andern keine Entſchuldigung lei- det, bey ihm billigen und fuͤr anſtaͤndig halten wuͤr- de, wenn man nicht genau uͤber ſich wachete, um den weſentlichen Unterſchied des Guten und des Boͤ- ſen nicht zu vergeſſen. „Wenn man ihn unter zwantzig Leuten ſiehet„ ſagte Belford, (welcher mich zu meinem nicht ge- ringen Verdruß ſo gleich anredete, als Herr Love- lace hinunter gerufen ward, um mir Gluͤck zu wuͤn- ſchen, und mir zugleich ſagte; ich moͤchte das harte Geluͤbde nicht allzu ſpaͤt erlaſſen, das ich von einem uͤberall beliebten und bewunderten Liebſten er- zwungen haͤtte) „wenn man ihn unter „zwantzig Leuten ſiehet, die alle von gutem „Stande ſind: ſo iſt es doch, als wenn er al- „lein J i 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/517
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 503. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/517>, abgerufen am 15.05.2024.