Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



er siehet nicht ernsthafter aus; er ist noch eben so
munter; ich weiß selbst nicht, wie er aussiehet.
Dieses eine weiß ich, er hat jetzt viel mehr Drei-
stigkeit als sonst in seinem Ansehen: eine Gabe, an
der es ihm vorhin nicht gefehlet.

Doch hier ist der Schlüssel! Jch sehe ihn jetzt mit
Furcht, weil ich mir bewust bin, daß ich ihm
durch meine Unvorsichtigkeit allzu viele Gewalt
über mich gegeben habe. Er kann mit Recht ein
dreistes und vornehmes Gesicht annehmen, nach-
dem ich aufgehört habe, das zu seyn, was ich mir
sonst einbildete zu seyn, (eine Einbildung, die Leu-
ten wohl anstehet, so lange sie von andern geeh-
ret werden) und nachdem mir mein Gewissen saget,
daß ich von ihm überwunden und ihm jetzund als
meinen Beschützer verpflichtet bin.

Jch werde diesen Brief, wie den vorigen, durch
einen armen Mann bestellen lassen, der mit sei-
nem kleinen Kram taglich herum gehet. Er soll ihn
nach ihrem Befehl in dem Hause der Frau Knol-
lys
abgeben.

Wenn sie etwas von meinen Eltern und von ih-
rem Befinden, oder von der Gesinnung meiner
Freunde gegen mich wissen; so seyn Sie so gütig,
mich durch ein paar Zeilen zu benachrichtigen, und
sie dem Ueberbringer dieses Briefes mit zu geben,
wenn sie anders wissen können, daß er auf Ant-
wort wartet.

Jch fürchte mich, noch die Frage hinzuzusetzen,
ob sie nach Durchlesung meiner vorigen Erzäh-

lung
Dritter Theil. F



er ſiehet nicht ernſthafter aus; er iſt noch eben ſo
munter; ich weiß ſelbſt nicht, wie er ausſiehet.
Dieſes eine weiß ich, er hat jetzt viel mehr Drei-
ſtigkeit als ſonſt in ſeinem Anſehen: eine Gabe, an
der es ihm vorhin nicht gefehlet.

Doch hier iſt der Schluͤſſel! Jch ſehe ihn jetzt mit
Furcht, weil ich mir bewuſt bin, daß ich ihm
durch meine Unvorſichtigkeit allzu viele Gewalt
uͤber mich gegeben habe. Er kann mit Recht ein
dreiſtes und vornehmes Geſicht annehmen, nach-
dem ich aufgehoͤrt habe, das zu ſeyn, was ich mir
ſonſt einbildete zu ſeyn, (eine Einbildung, die Leu-
ten wohl anſtehet, ſo lange ſie von andern geeh-
ret werden) und nachdem mir mein Gewiſſen ſaget,
daß ich von ihm uͤberwunden und ihm jetzund als
meinen Beſchuͤtzer verpflichtet bin.

Jch werde dieſen Brief, wie den vorigen, durch
einen armen Mann beſtellen laſſen, der mit ſei-
nem kleinen Kram taglich herum gehet. Er ſoll ihn
nach ihrem Befehl in dem Hauſe der Frau Knol-
lys
abgeben.

Wenn ſie etwas von meinen Eltern und von ih-
rem Befinden, oder von der Geſinnung meiner
Freunde gegen mich wiſſen; ſo ſeyn Sie ſo guͤtig,
mich durch ein paar Zeilen zu benachrichtigen, und
ſie dem Ueberbringer dieſes Briefes mit zu geben,
wenn ſie anders wiſſen koͤnnen, daß er auf Ant-
wort wartet.

Jch fuͤrchte mich, noch die Frage hinzuzuſetzen,
ob ſie nach Durchleſung meiner vorigen Erzaͤh-

lung
Dritter Theil. F
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0095" n="81"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
er &#x017F;iehet nicht ern&#x017F;thafter aus; er i&#x017F;t noch eben &#x017F;o<lb/>
munter; ich weiß &#x017F;elb&#x017F;t nicht, wie er aus&#x017F;iehet.<lb/>
Die&#x017F;es eine weiß ich, er hat jetzt viel mehr Drei-<lb/>
&#x017F;tigkeit als &#x017F;on&#x017F;t in &#x017F;einem An&#x017F;ehen: eine Gabe, an<lb/>
der es ihm vorhin nicht gefehlet.</p><lb/>
          <p>Doch hier i&#x017F;t der Schlu&#x0364;&#x017F;&#x017F;el! Jch &#x017F;ehe ihn jetzt mit<lb/>
Furcht, weil ich mir bewu&#x017F;t bin, daß ich ihm<lb/>
durch meine Unvor&#x017F;ichtigkeit allzu viele Gewalt<lb/>
u&#x0364;ber mich gegeben habe. Er kann mit Recht ein<lb/>
drei&#x017F;tes und vornehmes Ge&#x017F;icht annehmen, nach-<lb/>
dem ich aufgeho&#x0364;rt habe, das zu &#x017F;eyn, was ich mir<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t einbildete zu &#x017F;eyn, (eine Einbildung, die Leu-<lb/>
ten wohl an&#x017F;tehet, &#x017F;o lange &#x017F;ie von andern geeh-<lb/>
ret werden) und nachdem mir mein Gewi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;aget,<lb/>
daß ich von ihm u&#x0364;berwunden und ihm jetzund als<lb/>
meinen Be&#x017F;chu&#x0364;tzer verpflichtet bin.</p><lb/>
          <p>Jch werde die&#x017F;en Brief, wie den vorigen, durch<lb/>
einen armen Mann be&#x017F;tellen la&#x017F;&#x017F;en, der mit &#x017F;ei-<lb/>
nem kleinen Kram taglich herum gehet. Er &#x017F;oll ihn<lb/>
nach ihrem Befehl in dem Hau&#x017F;e der Frau <hi rendition="#fr">Knol-<lb/>
lys</hi> abgeben.</p><lb/>
          <p>Wenn &#x017F;ie etwas von meinen Eltern und von ih-<lb/>
rem Befinden, oder von der Ge&#x017F;innung meiner<lb/>
Freunde gegen mich wi&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;o &#x017F;eyn Sie &#x017F;o gu&#x0364;tig,<lb/>
mich durch ein paar Zeilen zu benachrichtigen, und<lb/>
&#x017F;ie dem Ueberbringer die&#x017F;es Briefes mit zu geben,<lb/>
wenn &#x017F;ie anders wi&#x017F;&#x017F;en ko&#x0364;nnen, daß er auf Ant-<lb/>
wort wartet.</p><lb/>
          <p>Jch fu&#x0364;rchte mich, noch die Frage hinzuzu&#x017F;etzen,<lb/>
ob &#x017F;ie nach Durchle&#x017F;ung meiner vorigen Erza&#x0364;h-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Dritter Theil.</hi> F</fw><fw place="bottom" type="catch">lung</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[81/0095] er ſiehet nicht ernſthafter aus; er iſt noch eben ſo munter; ich weiß ſelbſt nicht, wie er ausſiehet. Dieſes eine weiß ich, er hat jetzt viel mehr Drei- ſtigkeit als ſonſt in ſeinem Anſehen: eine Gabe, an der es ihm vorhin nicht gefehlet. Doch hier iſt der Schluͤſſel! Jch ſehe ihn jetzt mit Furcht, weil ich mir bewuſt bin, daß ich ihm durch meine Unvorſichtigkeit allzu viele Gewalt uͤber mich gegeben habe. Er kann mit Recht ein dreiſtes und vornehmes Geſicht annehmen, nach- dem ich aufgehoͤrt habe, das zu ſeyn, was ich mir ſonſt einbildete zu ſeyn, (eine Einbildung, die Leu- ten wohl anſtehet, ſo lange ſie von andern geeh- ret werden) und nachdem mir mein Gewiſſen ſaget, daß ich von ihm uͤberwunden und ihm jetzund als meinen Beſchuͤtzer verpflichtet bin. Jch werde dieſen Brief, wie den vorigen, durch einen armen Mann beſtellen laſſen, der mit ſei- nem kleinen Kram taglich herum gehet. Er ſoll ihn nach ihrem Befehl in dem Hauſe der Frau Knol- lys abgeben. Wenn ſie etwas von meinen Eltern und von ih- rem Befinden, oder von der Geſinnung meiner Freunde gegen mich wiſſen; ſo ſeyn Sie ſo guͤtig, mich durch ein paar Zeilen zu benachrichtigen, und ſie dem Ueberbringer dieſes Briefes mit zu geben, wenn ſie anders wiſſen koͤnnen, daß er auf Ant- wort wartet. Jch fuͤrchte mich, noch die Frage hinzuzuſetzen, ob ſie nach Durchleſung meiner vorigen Erzaͤh- lung Dritter Theil. F

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/95
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 81. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/95>, abgerufen am 26.04.2024.