Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



gen: was für eine artige Person würde er in der
Geschichte gespielet haben! - - Jch hätte wissen
können, daß es eben so sträflich ist, einen Raub
zu versuchen und eine Person ihres Leibes wegen
in Furcht zu setzen, als wenn der Raub wirklich
begangen wäre.

Aber auf eine Woche sie nicht zu se-
hen!
- - Die liebe artige Seele! Wie kommt
sie mir in allen Stücken zuvor! Der Sachwal-
ter wird die Schriften fertig haben, daß sie heu-
te oder morgen aufs längste unterzeichnet werden
können. Der Trauschein mit dem Prediger,
oder der Prediger ohne den Trauschein, muß auch
in den nächsten vier und zwanzig Stunden da
seyn. Pritchard ist mit seinen dreyfachen Ur-
kunden so gut als bereit. Tomlinson ist mit ei-
ner günstigen Antwort von ihrem Onkel zur
Hand - - Und doch auf eine Woche sie nicht
zu sehen!
Die liebe angenehme Seele! - -
Jhr guter Engel ist verreiset oder läuft wenig-
stens spielen. Jndessen zweifle ich gar nicht,
meine werthe Schöne, in einer Wochen und noch
viel kürzerer Zeit meinen Sieg völlig erhalten
zu haben.

Allein was mich am meisten beunruhiget, ist,
daß ein solcher Ausbund von vortrefflichen Frau-
enzimmern ihr Wort brechen sollte - - Pfuy,
Pfuy für sie! - - Jedoch niemand ist ganz und
gar vollkommen! Es ist menschlich zu irren,
aber nicht, dabey zu verharren - Jch hoffe
meine Schöne kann nicht unmenschlich seyn.

Der



gen: was fuͤr eine artige Perſon wuͤrde er in der
Geſchichte geſpielet haben! ‒ ‒ Jch haͤtte wiſſen
koͤnnen, daß es eben ſo ſtraͤflich iſt, einen Raub
zu verſuchen und eine Perſon ihres Leibes wegen
in Furcht zu ſetzen, als wenn der Raub wirklich
begangen waͤre.

Aber auf eine Woche ſie nicht zu ſe-
hen!
‒ ‒ Die liebe artige Seele! Wie kommt
ſie mir in allen Stuͤcken zuvor! Der Sachwal-
ter wird die Schriften fertig haben, daß ſie heu-
te oder morgen aufs laͤngſte unterzeichnet werden
koͤnnen. Der Trauſchein mit dem Prediger,
oder der Prediger ohne den Trauſchein, muß auch
in den naͤchſten vier und zwanzig Stunden da
ſeyn. Pritchard iſt mit ſeinen dreyfachen Ur-
kunden ſo gut als bereit. Tomlinſon iſt mit ei-
ner guͤnſtigen Antwort von ihrem Onkel zur
Hand ‒ ‒ Und doch auf eine Woche ſie nicht
zu ſehen!
Die liebe angenehme Seele! ‒ ‒
Jhr guter Engel iſt verreiſet oder laͤuft wenig-
ſtens ſpielen. Jndeſſen zweifle ich gar nicht,
meine werthe Schoͤne, in einer Wochen und noch
viel kuͤrzerer Zeit meinen Sieg voͤllig erhalten
zu haben.

Allein was mich am meiſten beunruhiget, iſt,
daß ein ſolcher Ausbund von vortrefflichen Frau-
enzimmern ihr Wort brechen ſollte ‒ ‒ Pfuy,
Pfuy fuͤr ſie! ‒ ‒ Jedoch niemand iſt ganz und
gar vollkommen! Es iſt menſchlich zu irren,
aber nicht, dabey zu verharren ‒ Jch hoffe
meine Schoͤne kann nicht unmenſchlich ſeyn.

Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <postscript>
            <p><pb facs="#f0101" n="95"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
gen: was fu&#x0364;r eine artige Per&#x017F;on wu&#x0364;rde er in der<lb/>
Ge&#x017F;chichte ge&#x017F;pielet haben! &#x2012; &#x2012; Jch ha&#x0364;tte wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
ko&#x0364;nnen, daß es eben &#x017F;o &#x017F;tra&#x0364;flich i&#x017F;t, einen Raub<lb/>
zu ver&#x017F;uchen und eine Per&#x017F;on ihres Leibes wegen<lb/>
in Furcht zu &#x017F;etzen, als wenn der Raub wirklich<lb/>
begangen wa&#x0364;re.</p><lb/>
            <p><hi rendition="#fr">Aber auf eine Woche &#x017F;ie nicht zu &#x017F;e-<lb/>
hen!</hi> &#x2012; &#x2012; Die liebe artige Seele! Wie kommt<lb/>
&#x017F;ie mir in allen Stu&#x0364;cken zuvor! Der Sachwal-<lb/>
ter wird die Schriften fertig haben, daß &#x017F;ie heu-<lb/>
te oder morgen aufs la&#x0364;ng&#x017F;te unterzeichnet werden<lb/>
ko&#x0364;nnen. Der Trau&#x017F;chein mit dem Prediger,<lb/>
oder der Prediger ohne den Trau&#x017F;chein, muß auch<lb/>
in den na&#x0364;ch&#x017F;ten vier und zwanzig Stunden da<lb/>
&#x017F;eyn. Pritchard i&#x017F;t mit &#x017F;einen dreyfachen Ur-<lb/>
kunden &#x017F;o gut als bereit. Tomlin&#x017F;on i&#x017F;t mit ei-<lb/>
ner gu&#x0364;n&#x017F;tigen Antwort von ihrem Onkel zur<lb/>
Hand &#x2012; &#x2012; Und <hi rendition="#fr">doch auf eine Woche &#x017F;ie nicht<lb/>
zu &#x017F;ehen!</hi> Die liebe angenehme Seele! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jhr guter Engel i&#x017F;t verrei&#x017F;et oder la&#x0364;uft wenig-<lb/>
&#x017F;tens &#x017F;pielen. Jnde&#x017F;&#x017F;en zweifle ich gar nicht,<lb/>
meine werthe Scho&#x0364;ne, in einer Wochen und noch<lb/>
viel ku&#x0364;rzerer Zeit meinen Sieg vo&#x0364;llig erhalten<lb/>
zu haben.</p><lb/>
            <p>Allein was mich am mei&#x017F;ten beunruhiget, i&#x017F;t,<lb/>
daß ein &#x017F;olcher Ausbund von vortrefflichen Frau-<lb/>
enzimmern ihr Wort brechen &#x017F;ollte &#x2012; &#x2012; Pfuy,<lb/>
Pfuy fu&#x0364;r &#x017F;ie! &#x2012; &#x2012; Jedoch niemand i&#x017F;t ganz und<lb/>
gar vollkommen! Es i&#x017F;t <hi rendition="#fr">men&#x017F;chlich zu irren,</hi><lb/>
aber <hi rendition="#fr">nicht, dabey zu verharren</hi> &#x2012; Jch hoffe<lb/>
meine Scho&#x0364;ne kann nicht unmen&#x017F;chlich &#x017F;eyn.</p>
          </postscript>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[95/0101] gen: was fuͤr eine artige Perſon wuͤrde er in der Geſchichte geſpielet haben! ‒ ‒ Jch haͤtte wiſſen koͤnnen, daß es eben ſo ſtraͤflich iſt, einen Raub zu verſuchen und eine Perſon ihres Leibes wegen in Furcht zu ſetzen, als wenn der Raub wirklich begangen waͤre. Aber auf eine Woche ſie nicht zu ſe- hen! ‒ ‒ Die liebe artige Seele! Wie kommt ſie mir in allen Stuͤcken zuvor! Der Sachwal- ter wird die Schriften fertig haben, daß ſie heu- te oder morgen aufs laͤngſte unterzeichnet werden koͤnnen. Der Trauſchein mit dem Prediger, oder der Prediger ohne den Trauſchein, muß auch in den naͤchſten vier und zwanzig Stunden da ſeyn. Pritchard iſt mit ſeinen dreyfachen Ur- kunden ſo gut als bereit. Tomlinſon iſt mit ei- ner guͤnſtigen Antwort von ihrem Onkel zur Hand ‒ ‒ Und doch auf eine Woche ſie nicht zu ſehen! Die liebe angenehme Seele! ‒ ‒ Jhr guter Engel iſt verreiſet oder laͤuft wenig- ſtens ſpielen. Jndeſſen zweifle ich gar nicht, meine werthe Schoͤne, in einer Wochen und noch viel kuͤrzerer Zeit meinen Sieg voͤllig erhalten zu haben. Allein was mich am meiſten beunruhiget, iſt, daß ein ſolcher Ausbund von vortrefflichen Frau- enzimmern ihr Wort brechen ſollte ‒ ‒ Pfuy, Pfuy fuͤr ſie! ‒ ‒ Jedoch niemand iſt ganz und gar vollkommen! Es iſt menſchlich zu irren, aber nicht, dabey zu verharren ‒ Jch hoffe meine Schoͤne kann nicht unmenſchlich ſeyn. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/101
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 95. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/101>, abgerufen am 01.05.2024.