Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Allein dachtest du wohl, daß diese trotzige
Seele, die ihr Versprechen ohne Bedenken ge-
brochen hat, sich entschließen könnte, wie sie doch
wirklich thut, mir wegen desjenigen, was ver-
wichne Nacht geschehen ist, schlechterdings und
auf ewig zu entsagen? Daß sie sich entschließen
könnte, alle ihre vor Augen schwebende Hoffnung
zur Aussöhnung fahren zu lassen? Zu der Aus-
söhnung mit einer nichtswürdigen Familie, die
ihr allein so nahe am Herzen gelegen hatte?
Gleichwohl thut sie es. Sie spricht mich von aller
Verbindlichkeit gegen sie los und begiebt sich selbst
völlig aller Rechte auf das, was sie von mir zu er-
warten haben könnte. Und warum denn das?
- - O daß ich ihr doch in der That wirklich Ur-
sache dazu gegeben hätte! Verdammte, verzwei-
felte Bedenklichkeit, Jungfernstolz, gezwungenes
Wesen, gräuliche Unwissenheit! - - Bey mei-
ner Seele, Belford, ich habe dir alle Umstände
geschrieben. Jch bin mehr durch ihr Widerstre-
ben als durch meine Dreistigkeit in Schuld gera-
then. Es ist mir unerträglich, wenn ich beden-
ke, wie schlecht meine anständige Aufführung be-
zahlet ist. Sie könnte, sie würde nicht so sehr
eine Harlowe in ihrem empfindlichen Unwillen
gewesen seyn, wenn ich ihn wirklich, wie ich hätte
thun sollen, verdient hätte. Alles, was sie be-
fürchtete, würde alsdenn vorbey gewesen seyn, und
ihre eigne gute Einsicht, ja selbst ihre Sittsamkeit
würde sie gelehret haben, sich so gut, als möglich,
darein zu schicken.

Aber


Allein dachteſt du wohl, daß dieſe trotzige
Seele, die ihr Verſprechen ohne Bedenken ge-
brochen hat, ſich entſchließen koͤnnte, wie ſie doch
wirklich thut, mir wegen desjenigen, was ver-
wichne Nacht geſchehen iſt, ſchlechterdings und
auf ewig zu entſagen? Daß ſie ſich entſchließen
koͤnnte, alle ihre vor Augen ſchwebende Hoffnung
zur Ausſoͤhnung fahren zu laſſen? Zu der Aus-
ſoͤhnung mit einer nichtswuͤrdigen Familie, die
ihr allein ſo nahe am Herzen gelegen hatte?
Gleichwohl thut ſie es. Sie ſpricht mich von aller
Verbindlichkeit gegen ſie los und begiebt ſich ſelbſt
voͤllig aller Rechte auf das, was ſie von mir zu er-
warten haben koͤnnte. Und warum denn das?
‒ ‒ O daß ich ihr doch in der That wirklich Ur-
ſache dazu gegeben haͤtte! Verdammte, verzwei-
felte Bedenklichkeit, Jungfernſtolz, gezwungenes
Weſen, graͤuliche Unwiſſenheit! ‒ ‒ Bey mei-
ner Seele, Belford, ich habe dir alle Umſtaͤnde
geſchrieben. Jch bin mehr durch ihr Widerſtre-
ben als durch meine Dreiſtigkeit in Schuld gera-
then. Es iſt mir unertraͤglich, wenn ich beden-
ke, wie ſchlecht meine anſtaͤndige Auffuͤhrung be-
zahlet iſt. Sie koͤnnte, ſie wuͤrde nicht ſo ſehr
eine Harlowe in ihrem empfindlichen Unwillen
geweſen ſeyn, wenn ich ihn wirklich, wie ich haͤtte
thun ſollen, verdient haͤtte. Alles, was ſie be-
fuͤrchtete, wuͤrde alsdenn vorbey geweſen ſeyn, und
ihre eigne gute Einſicht, ja ſelbſt ihre Sittſamkeit
wuͤrde ſie gelehret haben, ſich ſo gut, als moͤglich,
darein zu ſchicken.

Aber
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0138" n="132"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Allein dachte&#x017F;t du wohl, daß die&#x017F;e trotzige<lb/>
Seele, die ihr Ver&#x017F;prechen ohne Bedenken ge-<lb/>
brochen hat, &#x017F;ich ent&#x017F;chließen ko&#x0364;nnte, wie &#x017F;ie doch<lb/>
wirklich thut, mir wegen desjenigen, was ver-<lb/>
wichne Nacht ge&#x017F;chehen i&#x017F;t, &#x017F;chlechterdings und<lb/>
auf ewig zu ent&#x017F;agen? Daß &#x017F;ie &#x017F;ich ent&#x017F;chließen<lb/>
ko&#x0364;nnte, alle ihre vor Augen &#x017F;chwebende Hoffnung<lb/>
zur Aus&#x017F;o&#x0364;hnung fahren zu la&#x017F;&#x017F;en? Zu der Aus-<lb/>
&#x017F;o&#x0364;hnung mit einer nichtswu&#x0364;rdigen Familie, die<lb/>
ihr allein &#x017F;o nahe am Herzen gelegen hatte?<lb/>
Gleichwohl thut &#x017F;ie es. Sie &#x017F;pricht mich von aller<lb/>
Verbindlichkeit gegen &#x017F;ie los und begiebt &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
vo&#x0364;llig aller Rechte auf das, was &#x017F;ie von mir zu er-<lb/>
warten haben ko&#x0364;nnte. Und warum denn das?<lb/>
&#x2012; &#x2012; O daß ich ihr doch in der That wirklich Ur-<lb/>
&#x017F;ache dazu gegeben ha&#x0364;tte! Verdammte, verzwei-<lb/>
felte Bedenklichkeit, Jungfern&#x017F;tolz, gezwungenes<lb/>
We&#x017F;en, gra&#x0364;uliche Unwi&#x017F;&#x017F;enheit! &#x2012; &#x2012; Bey mei-<lb/>
ner Seele, Belford, ich habe dir alle Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
ge&#x017F;chrieben. Jch bin mehr durch ihr Wider&#x017F;tre-<lb/>
ben als durch meine Drei&#x017F;tigkeit in Schuld gera-<lb/>
then. Es i&#x017F;t mir unertra&#x0364;glich, wenn ich beden-<lb/>
ke, wie &#x017F;chlecht meine an&#x017F;ta&#x0364;ndige Auffu&#x0364;hrung be-<lb/>
zahlet i&#x017F;t. Sie ko&#x0364;nnte, &#x017F;ie wu&#x0364;rde nicht &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
eine Harlowe in ihrem empfindlichen Unwillen<lb/>
gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, wenn ich ihn wirklich, wie ich <hi rendition="#fr">ha&#x0364;tte</hi><lb/>
thun <hi rendition="#fr">&#x017F;ollen,</hi> verdient ha&#x0364;tte. Alles, was &#x017F;ie be-<lb/>
fu&#x0364;rchtete, wu&#x0364;rde alsdenn vorbey gewe&#x017F;en &#x017F;eyn, und<lb/>
ihre eigne gute Ein&#x017F;icht, ja &#x017F;elb&#x017F;t ihre Sitt&#x017F;amkeit<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ie gelehret haben, &#x017F;ich &#x017F;o gut, als mo&#x0364;glich,<lb/>
darein zu &#x017F;chicken.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Aber</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[132/0138] Allein dachteſt du wohl, daß dieſe trotzige Seele, die ihr Verſprechen ohne Bedenken ge- brochen hat, ſich entſchließen koͤnnte, wie ſie doch wirklich thut, mir wegen desjenigen, was ver- wichne Nacht geſchehen iſt, ſchlechterdings und auf ewig zu entſagen? Daß ſie ſich entſchließen koͤnnte, alle ihre vor Augen ſchwebende Hoffnung zur Ausſoͤhnung fahren zu laſſen? Zu der Aus- ſoͤhnung mit einer nichtswuͤrdigen Familie, die ihr allein ſo nahe am Herzen gelegen hatte? Gleichwohl thut ſie es. Sie ſpricht mich von aller Verbindlichkeit gegen ſie los und begiebt ſich ſelbſt voͤllig aller Rechte auf das, was ſie von mir zu er- warten haben koͤnnte. Und warum denn das? ‒ ‒ O daß ich ihr doch in der That wirklich Ur- ſache dazu gegeben haͤtte! Verdammte, verzwei- felte Bedenklichkeit, Jungfernſtolz, gezwungenes Weſen, graͤuliche Unwiſſenheit! ‒ ‒ Bey mei- ner Seele, Belford, ich habe dir alle Umſtaͤnde geſchrieben. Jch bin mehr durch ihr Widerſtre- ben als durch meine Dreiſtigkeit in Schuld gera- then. Es iſt mir unertraͤglich, wenn ich beden- ke, wie ſchlecht meine anſtaͤndige Auffuͤhrung be- zahlet iſt. Sie koͤnnte, ſie wuͤrde nicht ſo ſehr eine Harlowe in ihrem empfindlichen Unwillen geweſen ſeyn, wenn ich ihn wirklich, wie ich haͤtte thun ſollen, verdient haͤtte. Alles, was ſie be- fuͤrchtete, wuͤrde alsdenn vorbey geweſen ſeyn, und ihre eigne gute Einſicht, ja ſelbſt ihre Sittſamkeit wuͤrde ſie gelehret haben, ſich ſo gut, als moͤglich, darein zu ſchicken. Aber

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/138
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 132. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/138>, abgerufen am 16.05.2024.