Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Sie bat mich, alle Gedanken von ihr aufzu-
geben. Bisweilen, sprach sie, dächte sie, daß ih-
re nähesten und liebsten Verwandten grausam
mit ihr umgegangen wären. Bey solchen Stun-
den nehme ein heftiges Misvergnügen und wohl
gar Unwillen Platz. Die Aussöhnung, welche
ihr zu andern Zeiten so sehr am Herzen läge,
wäre alsdenn nicht so sehr ihr liebster Wunsch,
als es der Anschlag wäre, den sie vorher gefasset
hätte - - ihre gute Frau Norton zu ihrer An-
führerinn und Wegweiserinn zu nehmen, und auf
ihrem eignen Gute so, wie es ihres Großvaters
Absicht gewesen, zu leben.

Sie zweifelte nicht, daß ihr Vetter Morden,
als einer von denen, welchen die Vollziehung des
Testaments in Ansehung dieses Gutes aufgetra-
gen wäre, sie in den Stand setzen würde, und
zwar, wie sie hoffete, ohne Proceß, diesen Anschlag
auszuführen. Wenn er aber das kann und thut,
fuhr sie fort: was habe ich in ihrer Aufführung
gesehen, daß ich bewogen werden sollte, eine Ver-
einigung der äußerlichen Vortheile, wobey eine
solche Uneinigkeit der Gemüther ist, demselben
vorzuziehen?

So siehst du, Bruder, daß so wohl Vernunft
als Unwillen ihre gegen mich getroffene Wahl
begleitet. Du siehest, daß sie in den Gedanken
stehet, sie könne ohne mich glücklich, und müsse
mit mir unglücklich seyn.

Jch hatte sie, bey dem Beschlusse meiner
nachdrücklich wiederholten Gründe, ersuchet, noch

eher


Sie bat mich, alle Gedanken von ihr aufzu-
geben. Bisweilen, ſprach ſie, daͤchte ſie, daß ih-
re naͤheſten und liebſten Verwandten grauſam
mit ihr umgegangen waͤren. Bey ſolchen Stun-
den nehme ein heftiges Misvergnuͤgen und wohl
gar Unwillen Platz. Die Ausſoͤhnung, welche
ihr zu andern Zeiten ſo ſehr am Herzen laͤge,
waͤre alsdenn nicht ſo ſehr ihr liebſter Wunſch,
als es der Anſchlag waͤre, den ſie vorher gefaſſet
haͤtte ‒ ‒ ihre gute Frau Norton zu ihrer An-
fuͤhrerinn und Wegweiſerinn zu nehmen, und auf
ihrem eignen Gute ſo, wie es ihres Großvaters
Abſicht geweſen, zu leben.

Sie zweifelte nicht, daß ihr Vetter Morden,
als einer von denen, welchen die Vollziehung des
Teſtaments in Anſehung dieſes Gutes aufgetra-
gen waͤre, ſie in den Stand ſetzen wuͤrde, und
zwar, wie ſie hoffete, ohne Proceß, dieſen Anſchlag
auszufuͤhren. Wenn er aber das kann und thut,
fuhr ſie fort: was habe ich in ihrer Auffuͤhrung
geſehen, daß ich bewogen werden ſollte, eine Ver-
einigung der aͤußerlichen Vortheile, wobey eine
ſolche Uneinigkeit der Gemuͤther iſt, demſelben
vorzuziehen?

So ſiehſt du, Bruder, daß ſo wohl Vernunft
als Unwillen ihre gegen mich getroffene Wahl
begleitet. Du ſieheſt, daß ſie in den Gedanken
ſtehet, ſie koͤnne ohne mich gluͤcklich, und muͤſſe
mit mir ungluͤcklich ſeyn.

Jch hatte ſie, bey dem Beſchluſſe meiner
nachdruͤcklich wiederholten Gruͤnde, erſuchet, noch

eher
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0497" n="491"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Sie bat mich, alle Gedanken von ihr aufzu-<lb/>
geben. Bisweilen, &#x017F;prach &#x017F;ie, da&#x0364;chte &#x017F;ie, daß ih-<lb/>
re na&#x0364;he&#x017F;ten und lieb&#x017F;ten Verwandten grau&#x017F;am<lb/>
mit ihr umgegangen wa&#x0364;ren. Bey <hi rendition="#fr">&#x017F;olchen</hi> Stun-<lb/>
den nehme ein heftiges Misvergnu&#x0364;gen und wohl<lb/>
gar Unwillen Platz. Die Aus&#x017F;o&#x0364;hnung, welche<lb/>
ihr zu andern Zeiten &#x017F;o &#x017F;ehr am Herzen la&#x0364;ge,<lb/>
wa&#x0364;re alsdenn nicht &#x017F;o &#x017F;ehr ihr lieb&#x017F;ter Wun&#x017F;ch,<lb/>
als es der An&#x017F;chlag wa&#x0364;re, den &#x017F;ie vorher gefa&#x017F;&#x017F;et<lb/>
ha&#x0364;tte &#x2012; &#x2012; ihre gute Frau Norton zu ihrer An-<lb/>
fu&#x0364;hrerinn und Wegwei&#x017F;erinn zu nehmen, und auf<lb/>
ihrem eignen Gute &#x017F;o, wie es ihres Großvaters<lb/>
Ab&#x017F;icht gewe&#x017F;en, zu leben.</p><lb/>
          <p>Sie zweifelte nicht, daß ihr Vetter Morden,<lb/>
als einer von denen, welchen die Vollziehung des<lb/>
Te&#x017F;taments in An&#x017F;ehung die&#x017F;es Gutes aufgetra-<lb/>
gen wa&#x0364;re, &#x017F;ie in den Stand &#x017F;etzen wu&#x0364;rde, und<lb/>
zwar, wie &#x017F;ie hoffete, ohne Proceß, die&#x017F;en An&#x017F;chlag<lb/>
auszufu&#x0364;hren. Wenn er aber das kann und thut,<lb/>
fuhr &#x017F;ie fort: was habe ich in ihrer Auffu&#x0364;hrung<lb/>
ge&#x017F;ehen, daß ich bewogen werden &#x017F;ollte, eine Ver-<lb/>
einigung der a&#x0364;ußerlichen Vortheile, wobey eine<lb/>
&#x017F;olche Uneinigkeit der Gemu&#x0364;ther i&#x017F;t, dem&#x017F;elben<lb/>
vorzuziehen?</p><lb/>
          <p>So &#x017F;ieh&#x017F;t du, Bruder, daß &#x017F;o wohl <hi rendition="#fr">Vernunft</hi><lb/>
als <hi rendition="#fr">Unwillen</hi> ihre gegen mich getroffene Wahl<lb/>
begleitet. Du &#x017F;iehe&#x017F;t, daß &#x017F;ie in den Gedanken<lb/>
&#x017F;tehet, &#x017F;ie ko&#x0364;nne <hi rendition="#fr">ohne</hi> mich glu&#x0364;cklich, und mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/><hi rendition="#fr">mit</hi> mir unglu&#x0364;cklich &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Jch hatte &#x017F;ie, bey dem Be&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e meiner<lb/>
nachdru&#x0364;cklich wiederholten Gru&#x0364;nde, er&#x017F;uchet, noch<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">eher</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[491/0497] Sie bat mich, alle Gedanken von ihr aufzu- geben. Bisweilen, ſprach ſie, daͤchte ſie, daß ih- re naͤheſten und liebſten Verwandten grauſam mit ihr umgegangen waͤren. Bey ſolchen Stun- den nehme ein heftiges Misvergnuͤgen und wohl gar Unwillen Platz. Die Ausſoͤhnung, welche ihr zu andern Zeiten ſo ſehr am Herzen laͤge, waͤre alsdenn nicht ſo ſehr ihr liebſter Wunſch, als es der Anſchlag waͤre, den ſie vorher gefaſſet haͤtte ‒ ‒ ihre gute Frau Norton zu ihrer An- fuͤhrerinn und Wegweiſerinn zu nehmen, und auf ihrem eignen Gute ſo, wie es ihres Großvaters Abſicht geweſen, zu leben. Sie zweifelte nicht, daß ihr Vetter Morden, als einer von denen, welchen die Vollziehung des Teſtaments in Anſehung dieſes Gutes aufgetra- gen waͤre, ſie in den Stand ſetzen wuͤrde, und zwar, wie ſie hoffete, ohne Proceß, dieſen Anſchlag auszufuͤhren. Wenn er aber das kann und thut, fuhr ſie fort: was habe ich in ihrer Auffuͤhrung geſehen, daß ich bewogen werden ſollte, eine Ver- einigung der aͤußerlichen Vortheile, wobey eine ſolche Uneinigkeit der Gemuͤther iſt, demſelben vorzuziehen? So ſiehſt du, Bruder, daß ſo wohl Vernunft als Unwillen ihre gegen mich getroffene Wahl begleitet. Du ſieheſt, daß ſie in den Gedanken ſtehet, ſie koͤnne ohne mich gluͤcklich, und muͤſſe mit mir ungluͤcklich ſeyn. Jch hatte ſie, bey dem Beſchluſſe meiner nachdruͤcklich wiederholten Gruͤnde, erſuchet, noch eher

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/497
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 491. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/497>, abgerufen am 22.05.2024.