Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



dich, verlaß mich nicht! - - Darauf ließ sie ihre
Dorcas los, warf sich in der obersten Ecke des
Zimmers auf die Kniee, schlug ihre Hände um
einen Stuhl und legte ihr Gesicht auf den Sitz.
- - O wo kann ich sicher seyn? - - Wo, wo
kann ich vor diesem Menschen, der zu nichts als
zu Gewaltthätigkeiten aufgeleget ist, sicher
seyn? - -

Dieß gab der Dorcas eine bequeme Gelegen-
heit, das Vertrauen ihrer Fräulein zu ihr noch
mehr zu befestigen. Die Hure fiel mir zu den
Füßen, da ich heftig zu zürnen schien und u mfaß-
te meine Kniee - - Tödten sie mich, gnädiger
Herr, tödten sie mich, gnädiger Herr, wenn es
ihnen so gefällt - - Jch muß mich ihnen in den
Weg stellen, meine Fräulein zu retten - - Hal-
ten sie es mir zu Gnaden - - es ist nicht an-
ders möglich, sie müssen aufgebracht seyn! - -
Gott vergebe es den Unglücksstistern - - Ge-
wiß ihr eignes Herz würde dieß nicht zugeben:
wenn es sich selbst gelassen wäre! - - Schonen
sie aber doch, gnädiger Herr, schonen sie meiner
Fräulein, ich bitte sie! - - Sie polterte auf den
Kniee um mich herum: als wenn ich willens ge-
wesen wäre, mich zu der Fräulein zu nähern, wo
sie mich nicht abgehalten hätte.

Jch bezeigte mich unwillig. Fort, du Teu-
fel! - - Dienstfertiger Teufel, fort! - - Dieß
machte das liebe Kind stutzig. Sie reckte den
Kopf geschwinde in die Höhe und zog ihn eben so
geschwinde wiederum nieder. Darüber stieß sie,

wie
X x 5



dich, verlaß mich nicht! ‒ ‒ Darauf ließ ſie ihre
Dorcas los, warf ſich in der oberſten Ecke des
Zimmers auf die Kniee, ſchlug ihre Haͤnde um
einen Stuhl und legte ihr Geſicht auf den Sitz.
‒ ‒ O wo kann ich ſicher ſeyn? ‒ ‒ Wo, wo
kann ich vor dieſem Menſchen, der zu nichts als
zu Gewaltthaͤtigkeiten aufgeleget iſt, ſicher
ſeyn? ‒ ‒

Dieß gab der Dorcas eine bequeme Gelegen-
heit, das Vertrauen ihrer Fraͤulein zu ihr noch
mehr zu befeſtigen. Die Hure fiel mir zu den
Fuͤßen, da ich heftig zu zuͤrnen ſchien und u mfaß-
te meine Kniee ‒ ‒ Toͤdten ſie mich, gnaͤdiger
Herr, toͤdten ſie mich, gnaͤdiger Herr, wenn es
ihnen ſo gefaͤllt ‒ ‒ Jch muß mich ihnen in den
Weg ſtellen, meine Fraͤulein zu retten ‒ ‒ Hal-
ten ſie es mir zu Gnaden ‒ ‒ es iſt nicht an-
ders moͤglich, ſie muͤſſen aufgebracht ſeyn! ‒ ‒
Gott vergebe es den Ungluͤcksſtiſtern ‒ ‒ Ge-
wiß ihr eignes Herz wuͤrde dieß nicht zugeben:
wenn es ſich ſelbſt gelaſſen waͤre! ‒ ‒ Schonen
ſie aber doch, gnaͤdiger Herr, ſchonen ſie meiner
Fraͤulein, ich bitte ſie! ‒ ‒ Sie polterte auf den
Kniee um mich herum: als wenn ich willens ge-
weſen waͤre, mich zu der Fraͤulein zu naͤhern, wo
ſie mich nicht abgehalten haͤtte.

Jch bezeigte mich unwillig. Fort, du Teu-
fel! ‒ ‒ Dienſtfertiger Teufel, fort! ‒ ‒ Dieß
machte das liebe Kind ſtutzig. Sie reckte den
Kopf geſchwinde in die Hoͤhe und zog ihn eben ſo
geſchwinde wiederum nieder. Daruͤber ſtieß ſie,

wie
X x 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0703" n="697"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
dich, verlaß mich nicht! &#x2012; &#x2012; Darauf ließ &#x017F;ie ihre<lb/>
Dorcas los, warf &#x017F;ich in der ober&#x017F;ten Ecke des<lb/>
Zimmers auf die Kniee, &#x017F;chlug ihre Ha&#x0364;nde um<lb/>
einen Stuhl und legte ihr Ge&#x017F;icht auf den Sitz.<lb/>
&#x2012; &#x2012; O wo kann ich &#x017F;icher &#x017F;eyn? &#x2012; &#x2012; Wo, wo<lb/>
kann ich vor die&#x017F;em Men&#x017F;chen, der zu nichts als<lb/>
zu Gewalttha&#x0364;tigkeiten aufgeleget i&#x017F;t, &#x017F;icher<lb/>
&#x017F;eyn? &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
            <p>Dieß gab der Dorcas eine bequeme Gelegen-<lb/>
heit, das Vertrauen ihrer Fra&#x0364;ulein zu ihr noch<lb/>
mehr zu befe&#x017F;tigen. Die Hure fiel mir zu den<lb/>
Fu&#x0364;ßen, da ich heftig zu zu&#x0364;rnen &#x017F;chien und u mfaß-<lb/>
te meine Kniee &#x2012; &#x2012; To&#x0364;dten &#x017F;ie mich, gna&#x0364;diger<lb/>
Herr, to&#x0364;dten &#x017F;ie mich, gna&#x0364;diger Herr, wenn es<lb/>
ihnen &#x017F;o gefa&#x0364;llt &#x2012; &#x2012; Jch muß mich ihnen in den<lb/>
Weg &#x017F;tellen, meine Fra&#x0364;ulein zu retten &#x2012; &#x2012; Hal-<lb/>
ten &#x017F;ie es mir zu Gnaden &#x2012; &#x2012; es i&#x017F;t nicht an-<lb/>
ders mo&#x0364;glich, &#x017F;ie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en aufgebracht &#x017F;eyn! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Gott vergebe es den Unglu&#x0364;cks&#x017F;ti&#x017F;tern &#x2012; &#x2012; Ge-<lb/>
wiß ihr eignes Herz wu&#x0364;rde dieß nicht zugeben:<lb/>
wenn es &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t gela&#x017F;&#x017F;en wa&#x0364;re! &#x2012; &#x2012; Schonen<lb/>
&#x017F;ie aber doch, gna&#x0364;diger Herr, &#x017F;chonen &#x017F;ie meiner<lb/>
Fra&#x0364;ulein, ich bitte &#x017F;ie! &#x2012; &#x2012; Sie polterte auf den<lb/>
Kniee um mich herum: als wenn ich willens ge-<lb/>
we&#x017F;en wa&#x0364;re, mich zu der Fra&#x0364;ulein zu na&#x0364;hern, wo<lb/>
&#x017F;ie mich nicht abgehalten ha&#x0364;tte.</p><lb/>
            <p>Jch bezeigte mich unwillig. Fort, du Teu-<lb/>
fel! &#x2012; &#x2012; Dien&#x017F;tfertiger Teufel, fort! &#x2012; &#x2012; Dieß<lb/>
machte das liebe Kind &#x017F;tutzig. Sie reckte den<lb/>
Kopf ge&#x017F;chwinde in die Ho&#x0364;he und zog ihn eben &#x017F;o<lb/>
ge&#x017F;chwinde wiederum nieder. Daru&#x0364;ber &#x017F;tieß &#x017F;ie,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">X x 5</fw><fw place="bottom" type="catch">wie</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[697/0703] dich, verlaß mich nicht! ‒ ‒ Darauf ließ ſie ihre Dorcas los, warf ſich in der oberſten Ecke des Zimmers auf die Kniee, ſchlug ihre Haͤnde um einen Stuhl und legte ihr Geſicht auf den Sitz. ‒ ‒ O wo kann ich ſicher ſeyn? ‒ ‒ Wo, wo kann ich vor dieſem Menſchen, der zu nichts als zu Gewaltthaͤtigkeiten aufgeleget iſt, ſicher ſeyn? ‒ ‒ Dieß gab der Dorcas eine bequeme Gelegen- heit, das Vertrauen ihrer Fraͤulein zu ihr noch mehr zu befeſtigen. Die Hure fiel mir zu den Fuͤßen, da ich heftig zu zuͤrnen ſchien und u mfaß- te meine Kniee ‒ ‒ Toͤdten ſie mich, gnaͤdiger Herr, toͤdten ſie mich, gnaͤdiger Herr, wenn es ihnen ſo gefaͤllt ‒ ‒ Jch muß mich ihnen in den Weg ſtellen, meine Fraͤulein zu retten ‒ ‒ Hal- ten ſie es mir zu Gnaden ‒ ‒ es iſt nicht an- ders moͤglich, ſie muͤſſen aufgebracht ſeyn! ‒ ‒ Gott vergebe es den Ungluͤcksſtiſtern ‒ ‒ Ge- wiß ihr eignes Herz wuͤrde dieß nicht zugeben: wenn es ſich ſelbſt gelaſſen waͤre! ‒ ‒ Schonen ſie aber doch, gnaͤdiger Herr, ſchonen ſie meiner Fraͤulein, ich bitte ſie! ‒ ‒ Sie polterte auf den Kniee um mich herum: als wenn ich willens ge- weſen waͤre, mich zu der Fraͤulein zu naͤhern, wo ſie mich nicht abgehalten haͤtte. Jch bezeigte mich unwillig. Fort, du Teu- fel! ‒ ‒ Dienſtfertiger Teufel, fort! ‒ ‒ Dieß machte das liebe Kind ſtutzig. Sie reckte den Kopf geſchwinde in die Hoͤhe und zog ihn eben ſo geſchwinde wiederum nieder. Daruͤber ſtieß ſie, wie X x 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/703
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 697. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/703>, abgerufen am 23.05.2024.