Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



die Mühe genommen, eine Abschrift davon zu
machen, welche ich beyschließe, damit sie ihre
Rolle nicht verfehlen mögen.

Sie werden wohl schließen können, was
ich für Ursachen gehabt, warum ich die Unter-
schrift von dem versiegelten Einschlusse (*) der
Zeit nach früher eingerichtet habe. Es ist unter
dem Namen Tomlinsons an sie gerichtet, und sie
sollen ihn der Fräulein, als im Vertrauen zeigen.
Sie werden ihn auf die gewöhnliche Art
öffnen.

Jch zweifele nicht an ihrer Geschicklichkeit
und kluger Ausrichtung, lieber Mc Donald:
auch nicht an ihrem Eifer; sonderlich da die Hoff-
nung zu einem vertraulichen Leben ohne Ehe nun
aufgegeben seyn muß. Der Anschlag ist unmög-
lich auszurichten. Jch könnte ihr wohl das
Herz brechen: aber nicht ihren Willen lenken.
Daher bin ich im Ernst gesonnen, mich mit ihr
zu vermählen: wo sie den Tag nicht vorbeygehen
läßt.

Machen sie sich den Wink von ihrer Mutter
zu Nutze. Das muß sie rühren. Aber erin-
nern
sie sich wohl, daß Johann Harlowe sich mit
der gnädigen Frauen nur in geheim eingelassen
- - Jn geheim, sage ich: sonst wissen sie wohl;
des Grundes nicht zu gedenken, der für den vori-
gen Vorschlag ihres Onkels angegeben ist; daß

sie
(*) Siehe den folgenden Brief.
Fünfter Theil. H h h



die Muͤhe genommen, eine Abſchrift davon zu
machen, welche ich beyſchließe, damit ſie ihre
Rolle nicht verfehlen moͤgen.

Sie werden wohl ſchließen koͤnnen, was
ich fuͤr Urſachen gehabt, warum ich die Unter-
ſchrift von dem verſiegelten Einſchluſſe (*) der
Zeit nach fruͤher eingerichtet habe. Es iſt unter
dem Namen Tomlinſons an ſie gerichtet, und ſie
ſollen ihn der Fraͤulein, als im Vertrauen zeigen.
Sie werden ihn auf die gewoͤhnliche Art
oͤffnen.

Jch zweifele nicht an ihrer Geſchicklichkeit
und kluger Ausrichtung, lieber Mc Donald:
auch nicht an ihrem Eifer; ſonderlich da die Hoff-
nung zu einem vertraulichen Leben ohne Ehe nun
aufgegeben ſeyn muß. Der Anſchlag iſt unmoͤg-
lich auszurichten. Jch koͤnnte ihr wohl das
Herz brechen: aber nicht ihren Willen lenken.
Daher bin ich im Ernſt geſonnen, mich mit ihr
zu vermaͤhlen: wo ſie den Tag nicht vorbeygehen
laͤßt.

Machen ſie ſich den Wink von ihrer Mutter
zu Nutze. Das muß ſie ruͤhren. Aber erin-
nern
ſie ſich wohl, daß Johann Harlowe ſich mit
der gnaͤdigen Frauen nur in geheim eingelaſſen
‒ ‒ Jn geheim, ſage ich: ſonſt wiſſen ſie wohl;
des Grundes nicht zu gedenken, der fuͤr den vori-
gen Vorſchlag ihres Onkels angegeben iſt; daß

ſie
(*) Siehe den folgenden Brief.
Fuͤnfter Theil. H h h
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0855" n="849"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
die Mu&#x0364;he genommen, eine Ab&#x017F;chrift davon zu<lb/>
machen, welche ich bey&#x017F;chließe, damit &#x017F;ie ihre<lb/>
Rolle nicht verfehlen mo&#x0364;gen.</p><lb/>
          <p>Sie werden wohl &#x017F;chließen ko&#x0364;nnen, was<lb/>
ich fu&#x0364;r Ur&#x017F;achen gehabt, warum ich die Unter-<lb/>
&#x017F;chrift von dem ver&#x017F;iegelten Ein&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e <note place="foot" n="(*)">Siehe den folgenden Brief.</note> der<lb/>
Zeit nach fru&#x0364;her eingerichtet habe. Es i&#x017F;t unter<lb/>
dem Namen Tomlin&#x017F;ons an &#x017F;ie gerichtet, und &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ollen ihn der Fra&#x0364;ulein, als im Vertrauen zeigen.<lb/>
Sie werden ihn auf die gewo&#x0364;hnliche Art<lb/>
o&#x0364;ffnen.</p><lb/>
          <p>Jch zweifele nicht an ihrer Ge&#x017F;chicklichkeit<lb/>
und kluger Ausrichtung, lieber M<hi rendition="#sup">c</hi> Donald:<lb/>
auch nicht an ihrem Eifer; &#x017F;onderlich da die Hoff-<lb/>
nung zu einem vertraulichen Leben ohne Ehe nun<lb/>
aufgegeben &#x017F;eyn muß. Der An&#x017F;chlag i&#x017F;t unmo&#x0364;g-<lb/>
lich auszurichten. Jch ko&#x0364;nnte ihr wohl das<lb/>
Herz brechen: aber nicht ihren Willen lenken.<lb/>
Daher bin ich im Ern&#x017F;t ge&#x017F;onnen, mich mit ihr<lb/>
zu verma&#x0364;hlen: wo &#x017F;ie den Tag nicht vorbeygehen<lb/>
la&#x0364;ßt.</p><lb/>
          <p>Machen &#x017F;ie &#x017F;ich den Wink von ihrer Mutter<lb/>
zu Nutze. Das muß &#x017F;ie ru&#x0364;hren. Aber <hi rendition="#fr">erin-<lb/>
nern</hi> &#x017F;ie &#x017F;ich wohl, daß Johann Harlowe &#x017F;ich mit<lb/>
der gna&#x0364;digen Frauen nur <hi rendition="#fr">in geheim</hi> eingela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
&#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Jn geheim,</hi> &#x017F;age ich: &#x017F;on&#x017F;t wi&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie wohl;<lb/>
des Grundes nicht zu gedenken, der fu&#x0364;r den vori-<lb/>
gen Vor&#x017F;chlag ihres Onkels angegeben i&#x017F;t; daß<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ie</fw><lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">Fu&#x0364;nfter Theil.</hi> H h h</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[849/0855] die Muͤhe genommen, eine Abſchrift davon zu machen, welche ich beyſchließe, damit ſie ihre Rolle nicht verfehlen moͤgen. Sie werden wohl ſchließen koͤnnen, was ich fuͤr Urſachen gehabt, warum ich die Unter- ſchrift von dem verſiegelten Einſchluſſe (*) der Zeit nach fruͤher eingerichtet habe. Es iſt unter dem Namen Tomlinſons an ſie gerichtet, und ſie ſollen ihn der Fraͤulein, als im Vertrauen zeigen. Sie werden ihn auf die gewoͤhnliche Art oͤffnen. Jch zweifele nicht an ihrer Geſchicklichkeit und kluger Ausrichtung, lieber Mc Donald: auch nicht an ihrem Eifer; ſonderlich da die Hoff- nung zu einem vertraulichen Leben ohne Ehe nun aufgegeben ſeyn muß. Der Anſchlag iſt unmoͤg- lich auszurichten. Jch koͤnnte ihr wohl das Herz brechen: aber nicht ihren Willen lenken. Daher bin ich im Ernſt geſonnen, mich mit ihr zu vermaͤhlen: wo ſie den Tag nicht vorbeygehen laͤßt. Machen ſie ſich den Wink von ihrer Mutter zu Nutze. Das muß ſie ruͤhren. Aber erin- nern ſie ſich wohl, daß Johann Harlowe ſich mit der gnaͤdigen Frauen nur in geheim eingelaſſen ‒ ‒ Jn geheim, ſage ich: ſonſt wiſſen ſie wohl; des Grundes nicht zu gedenken, der fuͤr den vori- gen Vorſchlag ihres Onkels angegeben iſt; daß ſie (*) Siehe den folgenden Brief. Fuͤnfter Theil. H h h

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/855
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 849. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/855>, abgerufen am 05.05.2024.