Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



der nach gemeiner Sage mein Herz umschließen
sollte?

Es ist wahr, dieß ist das erste Beyspiel in
dergleichen Fall, daß ich mich jemals rühren las-
sen. Aber warum? Weil ich niemals vorher
einen so gar ernstlichgemeynten Widerstand, kurz
einen so unwiderstehlichen Widerstand, gefun-
den habe.

Was für einen Sieg hat ihr Geschlecht in
meinen Gedanken durch diese Probe und diesen
Widerstand erhalten!

Aber wenn sie mir dießmal vergeben kann
- - Kann! - Sie muß. Hat sie es nicht schon
auf ihre Ehre gethan? - - Allein wie wird das
liebe Kind den Theil von ihrem Versprechen hal-
ten, der sie verpflichtet, mich morgen so wieder zu
sehen, als wenn nichts vorgefallen wäre?

Jch stelle mir vor, sie würde die ganze Welt
dafür geben, daß die erste Zusammenkunft vor-
über seyn möchte! - - Sie hatte mir nicht gut
verweifen! - Und doch soll sie mir itzt nichts zu
verweisen haben! - - Was für eine angenehme
Verwirrung! Sie mag ihr Wort mit mir auf ih-
re Gefahr brechen. Entfliehen kann sie mir nicht.
Zu andern darf sie sich von meinem Richterstuhle
nicht wenden. - - Was für einen Freund hat sie
in der Welt, wenn sich mein Mitleiden nicht zu
ihrem Besten zeiget? - - Und hiernächst wird
der würdige Capitain Tomlinson und ihr Onkel
Harlowe alles für mich gut zu machen im Stan-

de



der nach gemeiner Sage mein Herz umſchließen
ſollte?

Es iſt wahr, dieß iſt das erſte Beyſpiel in
dergleichen Fall, daß ich mich jemals ruͤhren laſ-
ſen. Aber warum? Weil ich niemals vorher
einen ſo gar ernſtlichgemeynten Widerſtand, kurz
einen ſo unwiderſtehlichen Widerſtand, gefun-
den habe.

Was fuͤr einen Sieg hat ihr Geſchlecht in
meinen Gedanken durch dieſe Probe und dieſen
Widerſtand erhalten!

Aber wenn ſie mir dießmal vergeben kann
‒ ‒ Kann! ‒ Sie muß. Hat ſie es nicht ſchon
auf ihre Ehre gethan? ‒ ‒ Allein wie wird das
liebe Kind den Theil von ihrem Verſprechen hal-
ten, der ſie verpflichtet, mich morgen ſo wieder zu
ſehen, als wenn nichts vorgefallen waͤre?

Jch ſtelle mir vor, ſie wuͤrde die ganze Welt
dafuͤr geben, daß die erſte Zuſammenkunft vor-
uͤber ſeyn moͤchte! ‒ ‒ Sie hatte mir nicht gut
verweifen! ‒ Und doch ſoll ſie mir itzt nichts zu
verweiſen haben! ‒ ‒ Was fuͤr eine angenehme
Verwirrung! Sie mag ihr Wort mit mir auf ih-
re Gefahr brechen. Entfliehen kann ſie mir nicht.
Zu andern darf ſie ſich von meinem Richterſtuhle
nicht wenden. ‒ ‒ Was fuͤr einen Freund hat ſie
in der Welt, wenn ſich mein Mitleiden nicht zu
ihrem Beſten zeiget? ‒ ‒ Und hiernaͤchſt wird
der wuͤrdige Capitain Tomlinſon und ihr Onkel
Harlowe alles fuͤr mich gut zu machen im Stan-

de
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0092" n="86"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
der nach gemeiner Sage mein Herz um&#x017F;chließen<lb/>
&#x017F;ollte?</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t wahr, dieß i&#x017F;t das er&#x017F;te Bey&#x017F;piel in<lb/>
dergleichen Fall, daß ich mich jemals ru&#x0364;hren la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en. Aber warum? Weil ich niemals vorher<lb/>
einen &#x017F;o gar ern&#x017F;tlichgemeynten Wider&#x017F;tand, kurz<lb/>
einen &#x017F;o unwider&#x017F;tehlichen Wider&#x017F;tand, gefun-<lb/>
den habe.</p><lb/>
          <p>Was fu&#x0364;r einen Sieg hat ihr Ge&#x017F;chlecht in<lb/>
meinen Gedanken durch die&#x017F;e Probe und die&#x017F;en<lb/>
Wider&#x017F;tand erhalten!</p><lb/>
          <p>Aber wenn &#x017F;ie mir <hi rendition="#fr">dießmal</hi> vergeben kann<lb/>
&#x2012; &#x2012; Kann! &#x2012; Sie muß. Hat &#x017F;ie es nicht &#x017F;chon<lb/>
auf ihre Ehre gethan? &#x2012; &#x2012; Allein wie wird das<lb/>
liebe Kind den Theil von ihrem Ver&#x017F;prechen hal-<lb/>
ten, der &#x017F;ie verpflichtet, mich morgen &#x017F;o wieder zu<lb/>
&#x017F;ehen, als wenn nichts vorgefallen wa&#x0364;re?</p><lb/>
          <p>Jch &#x017F;telle mir vor, &#x017F;ie wu&#x0364;rde die ganze Welt<lb/>
dafu&#x0364;r geben, daß die er&#x017F;te Zu&#x017F;ammenkunft vor-<lb/>
u&#x0364;ber &#x017F;eyn mo&#x0364;chte! &#x2012; &#x2012; Sie hatte mir nicht gut<lb/>
verweifen! &#x2012; Und doch &#x017F;oll &#x017F;ie mir itzt nichts zu<lb/>
verwei&#x017F;en haben! &#x2012; &#x2012; Was fu&#x0364;r eine angenehme<lb/>
Verwirrung! Sie mag ihr Wort mit mir auf ih-<lb/>
re Gefahr brechen. Entfliehen kann &#x017F;ie mir nicht.<lb/>
Zu andern darf &#x017F;ie &#x017F;ich von meinem Richter&#x017F;tuhle<lb/>
nicht wenden. &#x2012; &#x2012; Was fu&#x0364;r einen Freund hat &#x017F;ie<lb/>
in der Welt, wenn &#x017F;ich mein Mitleiden nicht zu<lb/>
ihrem Be&#x017F;ten zeiget? &#x2012; &#x2012; Und hierna&#x0364;ch&#x017F;t wird<lb/>
der wu&#x0364;rdige Capitain Tomlin&#x017F;on und ihr Onkel<lb/>
Harlowe alles fu&#x0364;r mich gut zu machen im Stan-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">de</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[86/0092] der nach gemeiner Sage mein Herz umſchließen ſollte? Es iſt wahr, dieß iſt das erſte Beyſpiel in dergleichen Fall, daß ich mich jemals ruͤhren laſ- ſen. Aber warum? Weil ich niemals vorher einen ſo gar ernſtlichgemeynten Widerſtand, kurz einen ſo unwiderſtehlichen Widerſtand, gefun- den habe. Was fuͤr einen Sieg hat ihr Geſchlecht in meinen Gedanken durch dieſe Probe und dieſen Widerſtand erhalten! Aber wenn ſie mir dießmal vergeben kann ‒ ‒ Kann! ‒ Sie muß. Hat ſie es nicht ſchon auf ihre Ehre gethan? ‒ ‒ Allein wie wird das liebe Kind den Theil von ihrem Verſprechen hal- ten, der ſie verpflichtet, mich morgen ſo wieder zu ſehen, als wenn nichts vorgefallen waͤre? Jch ſtelle mir vor, ſie wuͤrde die ganze Welt dafuͤr geben, daß die erſte Zuſammenkunft vor- uͤber ſeyn moͤchte! ‒ ‒ Sie hatte mir nicht gut verweifen! ‒ Und doch ſoll ſie mir itzt nichts zu verweiſen haben! ‒ ‒ Was fuͤr eine angenehme Verwirrung! Sie mag ihr Wort mit mir auf ih- re Gefahr brechen. Entfliehen kann ſie mir nicht. Zu andern darf ſie ſich von meinem Richterſtuhle nicht wenden. ‒ ‒ Was fuͤr einen Freund hat ſie in der Welt, wenn ſich mein Mitleiden nicht zu ihrem Beſten zeiget? ‒ ‒ Und hiernaͤchſt wird der wuͤrdige Capitain Tomlinſon und ihr Onkel Harlowe alles fuͤr mich gut zu machen im Stan- de

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/92
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 86. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/92>, abgerufen am 07.05.2024.