Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



auch gewiß wüßte, daß ich das erste mal, da ich
vor dem Richterstuhl, vor welchen er gefordert
seyn möchte, erscheinen würde, nicht überleben
sollte.

Jch gestehe, daß die Gründe ihrer Mutter
wegen dieser Sache ihre Richtigkeit haben: aber
ich muß auch sagen, daß, nach meinen Gedan-
ken, in meiner besondern Begebenheit Umstände
vorkommen, die mich entschuldigen werden, wenn
ich, auf eine jede geringere Veranlassung, als
die oben berührte, nicht geneigt seyn sollte, ge-
gen ihn zu erscheinen. Jch habe schon gemeldet,
daß ich mich hierüber vielleicht einmal genauer
erklären kann.

Jhr Bothe hat mich nun wirklich gesehen.
Jch habe mit ihm von dem Betrug, der ihm zu
Hampstead gespielet worden, geredet. Es ist
mir leid, daß ich Ursache habe, zu sagen, daß,
wenn der arme junge Kerl nicht sehr einfältig
und sehr klugdünkend gewesen wäre, er nicht
so gröblich hinters Licht geführet seyn würde.
Frau Bevis hat eben die Vertheidigung für sich.
Ein gutartiges, gedankenloses Weib, das nicht
gewohnt ist mit einem so ehrlosen und doch so
scheinbaren Betrüger umzugehen, der sich diese
beyden einfältigen Leute zu Nutze gemacht hat.

Jch denke, ich kann nicht geheimer seyn, als
wo ich bin. Jch hoffe ach sicher zu seyn. Alle
Gefahr, die ich laufe, ist, wenn ich frühe in die
Bethstunde gehe und wieder herauskomme. Das
habe ich zwey oder dreymal gewaget: einmal in

der



auch gewiß wuͤßte, daß ich das erſte mal, da ich
vor dem Richterſtuhl, vor welchen er gefordert
ſeyn moͤchte, erſcheinen wuͤrde, nicht uͤberleben
ſollte.

Jch geſtehe, daß die Gruͤnde ihrer Mutter
wegen dieſer Sache ihre Richtigkeit haben: aber
ich muß auch ſagen, daß, nach meinen Gedan-
ken, in meiner beſondern Begebenheit Umſtaͤnde
vorkommen, die mich entſchuldigen werden, wenn
ich, auf eine jede geringere Veranlaſſung, als
die oben beruͤhrte, nicht geneigt ſeyn ſollte, ge-
gen ihn zu erſcheinen. Jch habe ſchon gemeldet,
daß ich mich hieruͤber vielleicht einmal genauer
erklaͤren kann.

Jhr Bothe hat mich nun wirklich geſehen.
Jch habe mit ihm von dem Betrug, der ihm zu
Hampſtead geſpielet worden, geredet. Es iſt
mir leid, daß ich Urſache habe, zu ſagen, daß,
wenn der arme junge Kerl nicht ſehr einfaͤltig
und ſehr klugduͤnkend geweſen waͤre, er nicht
ſo groͤblich hinters Licht gefuͤhret ſeyn wuͤrde.
Frau Bevis hat eben die Vertheidigung fuͤr ſich.
Ein gutartiges, gedankenloſes Weib, das nicht
gewohnt iſt mit einem ſo ehrloſen und doch ſo
ſcheinbaren Betruͤger umzugehen, der ſich dieſe
beyden einfaͤltigen Leute zu Nutze gemacht hat.

Jch denke, ich kann nicht geheimer ſeyn, als
wo ich bin. Jch hoffe ach ſicher zu ſeyn. Alle
Gefahr, die ich laufe, iſt, wenn ich fruͤhe in die
Bethſtunde gehe und wieder herauskomme. Das
habe ich zwey oder dreymal gewaget: einmal in

der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0179" n="173"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
auch gewiß wu&#x0364;ßte, daß ich das er&#x017F;te mal, da ich<lb/>
vor dem Richter&#x017F;tuhl, vor welchen er gefordert<lb/>
&#x017F;eyn mo&#x0364;chte, er&#x017F;cheinen wu&#x0364;rde, nicht u&#x0364;berleben<lb/>
&#x017F;ollte.</p><lb/>
          <p>Jch ge&#x017F;tehe, daß die Gru&#x0364;nde ihrer Mutter<lb/>
wegen die&#x017F;er Sache ihre Richtigkeit haben: aber<lb/>
ich muß auch &#x017F;agen, daß, nach meinen Gedan-<lb/>
ken, in meiner be&#x017F;ondern Begebenheit Um&#x017F;ta&#x0364;nde<lb/>
vorkommen, die mich ent&#x017F;chuldigen werden, wenn<lb/>
ich, auf eine jede geringere Veranla&#x017F;&#x017F;ung, als<lb/><hi rendition="#fr">die</hi> oben beru&#x0364;hrte, nicht geneigt &#x017F;eyn &#x017F;ollte, ge-<lb/>
gen ihn zu er&#x017F;cheinen. Jch habe &#x017F;chon gemeldet,<lb/>
daß ich mich hieru&#x0364;ber vielleicht einmal genauer<lb/>
erkla&#x0364;ren kann.</p><lb/>
          <p>Jhr Bothe hat mich nun wirklich ge&#x017F;ehen.<lb/>
Jch habe mit ihm von dem Betrug, der ihm zu<lb/>
Hamp&#x017F;tead ge&#x017F;pielet worden, geredet. Es i&#x017F;t<lb/>
mir leid, daß ich Ur&#x017F;ache habe, zu &#x017F;agen, daß,<lb/>
wenn der arme junge Kerl nicht &#x017F;ehr <hi rendition="#fr">einfa&#x0364;ltig</hi><lb/>
und &#x017F;ehr <hi rendition="#fr">klugdu&#x0364;nkend</hi> gewe&#x017F;en wa&#x0364;re, er nicht<lb/>
&#x017F;o gro&#x0364;blich hinters Licht gefu&#x0364;hret &#x017F;eyn wu&#x0364;rde.<lb/>
Frau Bevis hat eben die Vertheidigung fu&#x0364;r &#x017F;ich.<lb/>
Ein gutartiges, gedankenlo&#x017F;es Weib, das nicht<lb/>
gewohnt i&#x017F;t mit einem &#x017F;o ehrlo&#x017F;en und doch &#x017F;o<lb/>
&#x017F;cheinbaren Betru&#x0364;ger umzugehen, der &#x017F;ich die&#x017F;e<lb/>
beyden einfa&#x0364;ltigen Leute zu Nutze gemacht hat.</p><lb/>
          <p>Jch denke, ich kann nicht geheimer &#x017F;eyn, als<lb/>
wo ich bin. Jch hoffe ach &#x017F;icher zu &#x017F;eyn. Alle<lb/>
Gefahr, die ich laufe, i&#x017F;t, wenn ich fru&#x0364;he in die<lb/>
Beth&#x017F;tunde gehe und wieder herauskomme. Das<lb/>
habe ich zwey oder dreymal gewaget: einmal in<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">der</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[173/0179] auch gewiß wuͤßte, daß ich das erſte mal, da ich vor dem Richterſtuhl, vor welchen er gefordert ſeyn moͤchte, erſcheinen wuͤrde, nicht uͤberleben ſollte. Jch geſtehe, daß die Gruͤnde ihrer Mutter wegen dieſer Sache ihre Richtigkeit haben: aber ich muß auch ſagen, daß, nach meinen Gedan- ken, in meiner beſondern Begebenheit Umſtaͤnde vorkommen, die mich entſchuldigen werden, wenn ich, auf eine jede geringere Veranlaſſung, als die oben beruͤhrte, nicht geneigt ſeyn ſollte, ge- gen ihn zu erſcheinen. Jch habe ſchon gemeldet, daß ich mich hieruͤber vielleicht einmal genauer erklaͤren kann. Jhr Bothe hat mich nun wirklich geſehen. Jch habe mit ihm von dem Betrug, der ihm zu Hampſtead geſpielet worden, geredet. Es iſt mir leid, daß ich Urſache habe, zu ſagen, daß, wenn der arme junge Kerl nicht ſehr einfaͤltig und ſehr klugduͤnkend geweſen waͤre, er nicht ſo groͤblich hinters Licht gefuͤhret ſeyn wuͤrde. Frau Bevis hat eben die Vertheidigung fuͤr ſich. Ein gutartiges, gedankenloſes Weib, das nicht gewohnt iſt mit einem ſo ehrloſen und doch ſo ſcheinbaren Betruͤger umzugehen, der ſich dieſe beyden einfaͤltigen Leute zu Nutze gemacht hat. Jch denke, ich kann nicht geheimer ſeyn, als wo ich bin. Jch hoffe ach ſicher zu ſeyn. Alle Gefahr, die ich laufe, iſt, wenn ich fruͤhe in die Bethſtunde gehe und wieder herauskomme. Das habe ich zwey oder dreymal gewaget: einmal in der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/179
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 173. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/179>, abgerufen am 29.04.2024.